| Establish high-level corporate leadership for gender equality. | Создать корпоративный руководящий орган высокого уровня по вопросам гендерного равенства. |
| Very impressive how you planted backdated memos on a corporate server, Virginia. | Очень впечатляет, как ты смогла загрузить эти записки задним числом на корпоративный сервер, Вирджиния. |
| The property manager says Matt had access to your corporate penthouse. | По словам менеджера объекта, у Мэтта был доступ в ваш корпоративный пентхаус. |
| We're talking about being wooed by this corporate guy. | Мы говорим о том, чтобы нас хорошенько попросил этот корпоративный парень. |
| The corporate sector globally and in several countries partnered with Governments to promote child rights. | Корпоративный сектор занимался поощрением прав детей в глобальном масштабе и в некоторых странах - на основе партнерских связей с правительством. |
| Civil liability for corporate complicity may prove a difficult avenue for redress in this case. | Гражданско-правовая ответственность за корпоративный сговор может в данном случае оказаться сложным способом для возмещения ущерба. |
| The corporate delivery rate for 2012, excluding advances, was 70 per cent. | Корпоративный показатель выполнения на 2012 год, исключая успешные прорывы, составил 70 процентов. |
| The macroeconomic and institutional picture, the strategy of social inclusion promoted by the Government, together with corporate dynamism, led to an increase in companies' productive capacity. | Сложившаяся макроэкономическая и институциональная картина, продвигаемая правительством стратегия социальной инклюзивности и корпоративный динамизм обусловили укрепление производственного потенциала компаний. |
| The corporate sector can actively contribute to preventing violence, minimizing risks and securing children's online protection. | Корпоративный сектор может активно способствовать предотвращению насилия, сведению к минимуму рисков и обеспечению защиты детей в сетевой среде. |
| The corporate sector has generated a global industry focused on the exchange of surveillance technologies. | Корпоративный сектор породил глобальную индустрию, сфокусированную на обмене технологиями слежения. |
| I'm do corporate law and a little bit of pro bono work on the side. | Я корпоративный юрист, и немного занимаюсь благотворительностью. |
| Your corporate account has been frozen... due to a pending criminal investigation. | Ваш корпоративный счёт был заморожен... на время уголовного расследования. |
| I forgot my pledge running around for you like a corporate spy. | Я забыла свое обещание бегая вокруг тебя, словно корпоративный шпион. |
| Texpro oil, corporate lobby, as requested. | Нефтяная компания, корпоративный холл, как и просили. |
| Frank, I need you to think like a corporate raider. | Фрэнк, мне необходимо, чтобы ты думал как корпоративный рейдер. |
| It could just have been a corporate day out, or something. | Это может быть просто корпоративный день Или еще что-нибудь. |
| She'll supervise the infrastructure handling her corporate ventures. | Она будет заведовать инфраструктурой, полагаясь на свой корпоративный опыт. |
| Spare me the corporate barbarian spiel. | Хватит нести этот корпоративный варварский бред. |
| No, he was on a corporate retreat with his sales team. | Нет, он пошел туда на корпоративный тренинг с коллегами из отдела продаж. |
| You told the jury that Penny hacked into Tom's corporate directory. | Вы сказали присяжным, что Пенни взломала корпоративный сайт Тома. |
| A penalty for corporate espionage must be levied. | Должно быть назначено наказание за корпоративный шпионаж. |
| Citigroup is spending $50 million on a luxury corporate jet. | "Ситигруп" потратили 50 миллионов $ на роскошный корпоративный самолет. |
| Michael, this is the gift that corporate gave us that I picked out. | Майкл, это корпоративный подарок, который я выбирала. |
| He's just another corporate drone. | Он просто еще один корпоративный тунеядец. |
| We're the most dominant nation on Earth but too often, the face of our economic superiority is corporate imperialism. | Мы самая доминирующая нация на земле, но слишком часто лицо нашего экономического превосходства... это корпоративный империализм. |