Английский - русский
Перевод слова Corporate
Вариант перевода Корпоративный

Примеры в контексте "Corporate - Корпоративный"

Примеры: Corporate - Корпоративный
It focuses headquarters staff on corporate strategic direction-setting and messaging, overall corporate oversight and support and delivery on the mandate at the global level. Она направит усилия персонала штаб-квартиры на определение корпоративной стратегии и распространение информации, общий корпоративный надзор и поддержку и выполнение мандата на глобальном уровне.
Despite the persistent efforts of several international development and financial organizations which deal with corporate governance issues in dissimilar ways, the gap between the corporate sector and governments appears not to be smaller today than it was five or ten years ago. Несмотря на непрекращающиеся усилия ряда международных организаций, работающих в сфере развития и финансов, которые стараются решать проблемы корпоративного управления разными путями, сегодня пропасть, разделяющая корпоративный сектор и правительства, по-видимому, ничуть не меньше, чем пять или десять лет назад.
Economic reform clearly has made the Indian corporate sector more vibrant and competitive, but most of the Indian economy is not in the corporate sector (public or private). Экономические реформы очевидно сделали индийский корпоративный сектор более динамичным и конкурентоспособным, но большая часть индийской экономики не находится в корпоративном секторе (государственном или частном).
In 1997, we offered our corporate customers our unique Corporate Club program. А вниманию корпоративных клиентов с 1997 года представлена уникальная программа "Корпоративный Клуб".
The Corporate Strategy and Quality Assurance Section will ensure the corporate monitoring of programme performance on an annual basis. Секция корпоративной стратегии и контроля качества будет обеспечивать корпоративный контроль за выполнением программ на годичной основе.
I'm leaving him here because I really do believe in corporate morale. Я оставлю его здесь, потому что правда верю в корпоративный дух.
The corporate retreat is my only opportunity to get face time with the big dogs. Корпоративный отпуск - моя единственная возможность пообщаться с важными людьми.
Is a private corporate takeover of the nation states, of the governments of the world. Это частный корпоративный захват национальных государств и правительств мира.
And corporate espionage is the perfect cover. А корпоративный шпионаж - идеальное прикрытие.
It's my first ClosetCon as C.E.O., and I am dealing with corporate espionage. Это мой первый Шкаф-Кон в роли генерального директора, а у меня тут корпоративный шпионаж.
As soon as it's done, I need you to take it to the corporate office... Как только все закончится, мне нужно чтобы ты отвез его в корпоративный офис...
He's past Josh's corporate office and is on the 101. Он проехал корпоративный офис Джоша и на улице 101.
It was a dinner I'd organised, corporate awards thing. Я должна была организовать корпоративный ужин.
This one's his corporate account with a massive firewall, but this personal network is begging for my attention. На одной корпоративный аккаунт и хороший фаервол. но его личная сеть привлекла моё внимание.
Go pack your bags get some sleep, and tomorrow we will hijack the corporate jet to Santa Barbara. Собери вещи, ложись спать, а завтра мы угоним корпоративный самолет и отправимся в Санта-Барбару.
Could be a little corporate sabotage. Это мог быть небольшой корпоративный саботаж.
He's the right age for our suspect, claims he's a corporate consultant. Он того же возраста, что наш подозреваемый, якобы он корпоративный консультант.
On if I think you use the corporate jet for a weekend of fun with your assistant. Используете ли вы корпоративный самолёт чтобы повеселиться в выходные с вашей ассистенткой.
A corporate contract was then entered into with the company for a fee of $70,520. После этого с компанией был заключен корпоративный контракт с гонораром в размере 70520 долл. США.
I just want your corporate chopper... to fly by my apartment window real low and fast. Я просто хочу, чтобы ваш корпоративный вертолёт... пролетел мимо окна моей квартиры по-настоящему низко и быстро.
The corporate guy decided to buy the bookstore down the block. Корпоративный парень решил купить книжный магазин вниз по кварталу.
He was not trying to commit corporate sabotage. Он не собирался устроить корпоративный саботаж.
You are flying out of Terminal 6B, corporate terminal, at Milwaukee Airport. Вы вылетаете из терминала 6В, это корпоративный терминал в аэропорту Милуоки.
So we cross-referenced prominent members against acts of corporate espionage committed against their former companies. Так что мы проверили видных членов на корпоративный шпионаж, совершенный против их бывших компаний.
In that contract you signed, you got to keep the corporate plane. Согласно контракту, который ты подписал, У тебя остается корпоративный самолет.