| Thomas Fisher, Corporate Manager, Siemens | Томас Фишер, корпоративный управляющий, "Сименс" |
| Liberian International Ship and Corporate Registry LLC | ООО «Либерийский международный судовой и корпоративный регистр» |
| About every 5 years the ABS revises its Corporate Plan. | Примерно раз в пять лет СБА пересматривает свой Корпоративный план. |
| Corporate output (3): Administration and budgeting | Корпоративный конечный результат (З): Выполнение административных функций и составление бюджета |
| To implement the revised women's policy, the DWA formulated its medium term Corporate Plan 2007 - 2009. | В целях реализации пересмотренной Стратегии в интересах женщин ДДЖ разработал среднесрочный корпоративный план на 2007 - 2009 годы. |
| She acknowledged the failure to implement the previous Corporate Plan effectively. | Оратор признает, что предыдущий корпоративный план был выполнен неудовлетворительно. |
| It was to be known as "The Corporate Mascot Rehabilitation Program." | Оно было известно как "Корпоративный Талисман Реабилитационной Программы." |
| Corporate Secretary ensures Severstal's compliance with the requirements of the applicable law, Company's Charter and internal documents regulating the needs and interests of the shareholders. | Корпоративный секретарь обеспечивает соблюдение компанией в своей деятельности требований применимого законодательства, устава и внутренних документов, регулирующих соблюдение интересов акционеров. |
| The Commerce Guild and the Corporate Alliance have both pledged their armies to Count Dooku and they're forming an... Wait... | Торговая Гильдия и Корпоративный Альянс вверили свои армии графу Дуку, и они создают... подожди... |
| We are glad to present you new issue of "International Arbitration:Corporate attitudes and practices 2008". | Мы рады представить вашему вниманию новое издание «Международный арбитраж: корпоративный подход и практика, 2008 г.» ("International Arbitration: Corporate attitudes and practices 2008"). |
| In 2006, the organization successfully launched the Global Corporate Volunteer Council, a network of leaders of volunteering in global companies. | В 2006 году организация успешно создала Глобальный корпоративный добровольческий совет - сетевое объединение представителей глобальных корпораций, активно занимающихся добровольческой деятельностью. |
| Mr. Alistair Clark, Corporate Director, Environment and Sustainability Department, European Bank for Reconstruction and Development | Г-н Алистер Кларк, корпоративный директор Отдела окружающей среды и устойчивости Европейского банка реконструкции и развития |
| Implementation was a concern, as the previous Corporate Plan had been poorly implemented owing to a lack of funding. | Выполнение данного плана вызывает обеспокоенность, поскольку предыдущий корпоративный план был выполнен неудовлетворительно из-за отсутствия финансовых ресурсов. |
| Charter Schools and the Corporate Takeover of Public Education: | Уставы школ и корпоративный захват общего образования: |
| Establish a Gender Recognition Policy, a Strategic Plan and Corporate Plan for the Department of Women | Разработать политику признания гендерных вопросов, стратегический план и Корпоративный план Департамента по делам женщин |
| DOW has Corporate Plan but not the other documents | У ДДЖ есть Корпоративный план, но нет других документов |
| Corporate morale is not a department! | Корпоративный дух - это не отдел! |
| Look, I know that Corporate Marshall wears a tie and everything, but it sounds like he hasn't changed where it counts. | Слушай, я знаю что Корпоративный Маршал носит галстук и всё такое, но на самом деле он не изменился, как бы это ни выглядело. |
| Such initiatives include the Ministry's first ever Corporate Plan 2000-2003 and first issue of the Directory of Women of Samoa. | Такие инициативы включают в себя первый Корпоративный план на 2000 - 2003 годы и первое издание справочника о положении женщин в Самоа. |
| 1977-1987 Corporate Secretary and In-House Counsel, Royal Bank of Trinidad and Tobago Limited and subsidiary companies | Корпоративный секретарь и штатный советник «Роял банк оф Тринидад энд Тобаго» и дочерних компаний |
| Corporate output (1): Inter-agency cooperation, coordination and participation | Корпоративный конечный результат (1): Межучрежденческое сотрудничество, координация и участие |
| Corporate venture capital as a source of finance and technological dynamism; | с) корпоративный венчурный капитал как источник финансового и технологического динамизма; |
| Corporate output (5): Staff development and training | Корпоративный конечный результат (5): Профессиональная подготовка и повышение квалификации персонала |
| Is that what they taught you in Corporate Lowballing 101? | Это твоё введение в корпоративный обман? |
| There is precedent for this as the Liberian International Ship and Corporate Registry manages the maritime registry and the independent firm BIVAC manages the inspection services at the port. | Примерами такого подхода являются Либерийский международный судовой и корпоративный регистр и независимая фирма БИВАК, которая управляет портовыми инспекционными службами. |