| This was a corporate gift. | Это был корпоративный подарок. |
| You still doing corporate law? | А ты все еще корпоративный адвокат? |
| It's a corporate logo. | Да это корпоративный логотип! |
| You're the corporate dude with the helicopter. | Ты корпоративный чувак с вертолётом. |
| The corporate sector also joins us. | Нас также поддерживает корпоративный сектор. |
| (e) The corporate sector. | ё) корпоративный сектор. |
| Gender and the corporate sector. | Гендерная тематика и корпоративный сектор |
| Multiple arrests for corporate espionage. | Неоднократные аресты за корпоративный шпионаж. |
| I have to admire this corporate drag. | Какой восхитительный корпоративный прикид! |
| The extra money that you helped raise through private donations has sparked significant corporate interest. | Дополнительные средства, собранные с твоей помощью, вызвали значительный корпоративный интерес. |
| UNEP corporate Web site providing "one-stop" access to the complete range of UNEP public and topical information. | Корпоративный вэб-сайт ЮНЕП с облегченным прямым доступом ко всей общественной и климатической информации. |
| One of the last orders, implemented by SoftInform, is a major corporate project YurKolCentr. | Одним из последних выполненных заказов "СофтИнформ" является крупный корпоративный проект - "ЮрКолЦентр". |
| Also, Visicom can provide additional functions, namely, routing, map corporate design etc. | Также пользователю могут предоставляться дополнительные функции, такие как прокладка маршрута, корпоративный дизайн карты и др. |
| Askania-Nova Arts made a corporate video for "MB" company, an office equipment manufacturer. | Кинокомпанией «Аскания-Нова | Артс» создан корпоративный фильм для компании производителя офисной техники «МВ». |
| Although the Federal Reserve kept interest rates low for a protracted period, the corporate sector did not increase its investment. | Хотя Федеральный резерв длительное время удерживал процентные ставки на низком уровне, корпоративный сектор не увеличивал инвестиции. |
| UNHCR's programme of outreach to the corporate sector will continue as a means of reaching opinion-makers in many countries. | УВКБ ООН продолжит во многих странах программы выхода на корпоративный сектор как способ установления контактов с лицами, формирующими общественное мнение. |
| A rich athlete finally getting the corporate limo that he always wanted. | Богатому спортсмену попал в руки корпоративный лимузин. |
| Lehrer also believes that the media cannot have a corporate bias because it reports on and exposes corporate corruption. | Лерер также считает, что СМИ не могут иметь корпоративный уклон, потому что публикуют финансовые отчёты корпораций и сообщают о корпоративном взяточничестве. |
| For corporate customers Sixt offers rental service all over the world (in 100 countries) registering in Sixt IT database to get corporate account and corporate rates. | Для компаний, заинтересованных в получении услуг SIXT за рубежом, (в 100 странах мира) предлагаем воспользоваться программой «Корпоративный клиент SIXT» и зарегистрироваться в информационной системе SIXT IT для создания корпоративного счета и тарифов. |
| Our whole corporate culture is that we don't have a corporate culture. | Наш корпоративный дух заключается в том, что у нас его нет. |
| To check this you should enter your corporate or private email address that you may have used when registering. | Чтобы проверить наличие в базе данных вашего контакта, укажите ваш корпоративный или личный адрес электронной почты, который вы могли использовать при регистрации. |
| The UNDP corporate balanced scorecard report 2002 is available on the Executive Board web/execbrd/index.htm. | Корпоративный отчет на базе применения сравнительной карты показателей ПРООН за 2002 год помещен на веб-сайте Исполнительного совета по адресу: . |
| A corporate human resource project was undertaken to identify practical and sustainable strategies for attracting, retaining and advancing Aboriginal employees. | Запланирован корпоративный проект развития людских ресурсов, ставящий своей целью выявление практически осуществимых и устойчивых программ привлечения на работу, закрепления за рабочими местами и продвижения по служебной лестнице служащих из числа групп аборигенного населения. |
| MyChat can easily work in corporate or city networks, and also through the Internet. | Сервер работает надежно, имеет достаточно большое количество функциональных возможностей. Используйте MyChat как чат для локальной сети или как корпоративный мессенджер в сети компании, он подходит для любого случая. |
| The first intake to evening program of MBA with corporate management specialization has been carried out the same year. | В том же году был осуществлён первый набор на вечернюю программу МВА (магистр делового администрирования) со специализацией «Корпоративный менеджмент» без отрыва от производства. |