Английский - русский
Перевод слова Corporate
Вариант перевода Корпоративный

Примеры в контексте "Corporate - Корпоративный"

Примеры: Corporate - Корпоративный
If your company presents some technological products or projects, a corporate video or a 3D graphics can be included with the presentation. В CD презентацию может быть встроен корпоративный фильм или трехмерный видеоролик в том случае, если компания представляет какие-либо технологические продукты или проекты.
In February 2006, Asiana Airlines modernized its corporate identity for unification with those of other divisions of its parent company the Kumho Asiana Group. В феврале 2006 года Asiana Airlines модернизировала свой корпоративный стиль для приведения в соответствие с другими отделами своей родительской компании Kumho Asiana Group.
How to bypass a corporate proxy server? Как можно обойти корпоративный прокси сервер?
This was the first Mercedes saloon to feature the brand new corporate styling theme which was to be continued until 1993 when the 190 was discontinued. Это была первая модель Mercedes-Benz, показавшая новый корпоративный стиль, который продолжался до 1993 года, когда производство 190 модели было прекращено.
So, once a corporate lawyer, always a corporate lawyer? То есть, однажды корпоративный юрист - навсегда корпоративный юрист?
Got a corporate file that points to Jack having embezzled $1 million and a corroborating interview with the accountant, Matthew Hendricks. У меня на руках корпоративный документ, указывающий, что Джек украл миллион долларов, а также это подтверждается в беседе с бухгалтером Мэтью Хендриксом.
Most likely a neutral and fully transparent platform where both governments and the corporate sector could engage in a dialogue on substance of the corporate governance issue and possible approaches to address them could play an important role in the process. Важную роль в этом процессе может, по всей видимости, сыграть нейтральная и полностью прозрачная платформа, на которой как правительства, так и корпоративный сектор вели бы диалог по существу проблем корпоративного управления и возможных подходов к их решению.
Although individual taxes on corporate income reduce the after-tax return to savings, they have less distorting effects on investment location than corporate taxes do, and they are more likely to fall on owners of capital than on workers. Хотя отдельные налоги на корпоративный доход уменьшают возвраты после уплаты налогов в сбережения, они оказывают меньшее искажающее влияние на инвестиционный климат, чем корпоративные налоги, и имеют больше шансов выпасть на владельцев капитала, чем на работников.
Many managers and shareholders have yet to be convinced that these approaches are more than a question of corporate image or that fully integrating policies on social involvement into corporate policies will not hurt profits or shareholder value. Еще предстоит убедить многих руководителей и акционеров в том, что такие подходы не только улучшают корпоративный имидж и что широкомасштабное включение концепции социального участия в корпоративную политику не нанесет ущерба прибылям или капиталу акционеров.
Such intergovernmental cooperation could engage non-State actors, especially corporate sectors, including in addressing market distortion and anti-competitive practices to promote accountability of corporate actors to enable DC producers and consumers to take advantage of trade liberalization. К этому сотрудничеству может привлекаться и негосударственный сектор, в первую очередь корпоративный, который может помочь, в частности, в исправлении рыночных перекосов и искоренении антиконкурентной практики, укрепляя подотчетность корпоративных субъектов и позволяя производителям и потребителям в РС пользоваться плодами торговой либерализации.
In 2014, international ratings agency Standard & Poor's gave the company a corporate credit rating of "B/positive" with a positive outlook. В 2014 году международное рейтинговое агентство Standard & Poor's присвоило компании корпоративный кредитный рейтинг B/positive с положительным прогнозом.
This is a corporate site of Netblaze Systems, Inc company that provides the range of network security services for various customers. Корпоративный сайт компании Netblaze Systems, Inc предоставляющей спектр услуг в области компьютерной безопасности.
Plus, we can develop a new corporate style if needed! Более того, при необходимости мы можем разработать новый корпоративный стиль!
Moreover, the company launched an in-house product - the result of work of its Consulting Department - a corporate portal DeskWork. Кроме того, компания Softline вывела на рынок продукт собственной разработки своего консалтингового подразделения - корпоративный портал DeskWork.
Jack Canfield (born August 19, 1944) is an American author, motivational speaker, corporate trainer, and entrepreneur. Джек Кэнфилд (англ. Jack Canfield; 19 августа 1944) - американский писатель, мотивационный спикер, ведущий семинаров, корпоративный тренер и предприниматель.
Colonade International is a traditional merchant house whose core business comprises of investment, corporate and business advisory services as well as commodities brokerage. Colonade International является торговым домом, основными видами деятельности которого являются инвестиции, корпоративный и бизнес консалтинг, а также товарное брокерство.
He'd grab whatever actress he was sleeping with that week and take off on a corporate jet. Он прихватывал с собой какую-нибудь актрису и спал с ней всю неделю, и снимал корпоративный самолет.
It is intended to allow enterprise administrators to provide users with an imaged version of Windows that reflects the corporate desktop. Windows To Go предназначен для того, чтобы администраторы предприятия могли предоставлять пользователям версию Windows, которая отражает корпоративный рабочий стол.
You think I'm some sort of corporate spy? Думаете, что я - корпоративный шпион?
When she e-mailed Connie you could tell, she thought I was some sort of corporate criminal. Когда она писала Конни, было видно, что она думает, что я какой-то... корпоративный преступник.
Randall didn't go to your corporate office. No! Рэндалл не отправился в твой корпоративный офис, нет!
Daddy says I've been doing such a great job that he wants me to move to Milwaukee and help run the corporate office. Папа сказал, что я так хорошо работаю что он хочет отправить меня в Милуоки и помочь запустить корпоративный офис.
I took the spineless, corporate route, and somewhere along the line I forgot that I had a choice. Я выбрал безхребетный корпоративный путь и... где-то по дороге я забыл, что у меня был выбор.
The corporate sector has, in some developing countries, provided advanced schemes for disaster reduction at national and local levels, which will be studied and promoted in the biennium. Корпоративный сектор в некоторых развивающихся странах разработал на национальном и местном уровнях передовые программы уменьшения опасности стихийных бедствий, которые будут анализироваться и пропагандироваться в ходе двухгодичного периода.
The corporate sector already began to increase capital spending in the fourth quarter of 1994, and this is expected to accelerate into 1995. Корпоративный сектор начал увеличивать капитальные расходы уже в четвертом квартале 1994 года, и ожидается, что рост их объема будет происходить и в 1995 году.