| Either way... they're coming. | Как бы то ни было... они идут. |
| Your sired are coming, Niklaus. | Те, кого ты обратил идут за тобой, Клаус. |
| You know they're coming for you next. | Ты знаешь, что теперь они идут за тобой. |
| When the money's coming your way, you don't ask any questions. | Когда деньги идут в вашем направлении, ты не задаешь никаких вопросов. |
| They're coming for us, guys. | Они идут за нами, ребята. |
| Now the best breaks are coming in from the south. | Теперь лучшие гребни идут с юга. |
| They're coming for the boys, Jack. | Они идут за детьми, Джек. |
| Now we know why he is coming. | Теперь мы знаем за чем они идут. |
| He said they were coming over to party. | Сказал, что они идут на вечеринку. |
| Shey're coming, the jury from the pastorelas festival. | Они идут, жюри фестиваля пасторелы. |
| Locke - you need to go and tell him that they're coming. | Слушай... ты должен пойти и сказать ему, что они идут. |
| When you see them coming, you don't fight. | Когда ты видишь, что они идут, ты не сражаешься. |
| But they're coming for you. | Ты же знаешь, они идут за тобой. |
| They're coming through the pass! | Они идут! - Что? - Да, через переход. |
| I think they're coming for you. | Думаю, они идут за тобой. |
| Other agents are coming down, a lot of now. | ≈ще агенты идут книзу, гораздо больше. |
| And now they're coming for you. | И сейчас они идут за тобой. |
| They're coming straight to the lion's scythes... | Они идут прямо в когти льва... |
| I wonder how the twins' lookout tower is coming along. | Интересно, как у близнецов идут дела со смотровой башней. |
| Quick, man, they're coming over the wire. | Ѕыстрее, они идут по проводу. |
| They're coming down And you can't stop them. | Они идут, и ты не сможешь их остановить. |
| Well, right now, I got 50 guns coming for you. | Прямо сейчас сюда идут 50 стрелков... |
| They're coming at us with the big guns. | Они идут на нас с большими пушками. |
| Agent Morse, Hydra knows the alien city's here, and they're coming our way. | Агент Морс, ГИДРА знает, что город пришельцев здесь, и они идут сюда. |
| 'Cause they're coming right towards us. | Потому что они идут прямо на нас. |