The creatures from the spacecraft - two of them - coming this way! |
Существа из космического корабля, их двое, идут сюда! |
That's cans, containers, coming off the ship, and others going back on. |
Ящики, контейнеры, сходят с корабля, а другие - идут на него. |
How are the crime stats coming along? |
Как идут дела с криминальными сводками? |
a little coffee and cream coming your way. |
кофе и сливки идут к вам. |
They're out there, they're coming. |
Они там, они идут сюда. |
Two behind, two across, and two coming straight at us. |
Двое сзади, двое по бокам и двое идут прямо на нас. |
"Victory to the Goddess Kali, the Gurkhas are coming." |
"Победа богини Кали, Гуркхи идут." |
Okay, Fourth and Eighth Wards are coming in now, so this should be better, right? |
Так, идут четвертый и восьмой участки, там должно быть получше. |
He's coming along just fine, isn't he? |
Они идут рядом, так мило, да? |
How's Doyce and Clennam coming along? |
Как идут дела в Дойс и Кленнэм? |
You didn't know they were coming! |
Ты же не знал, что они идут. |
They're coming for you, and I don't know what they're going to do. |
Они идут за тобой, и я не знаю, что они задумали. |
He just stopped suddenly, and he said, "They're coming." |
Он резко остановился, и сказал "Они идут". |
They're loose, and they're coming for us! |
Они вырвались и идут за нами! |
How did you know that they were coming for us in Iceland? |
Откуда ты узнала, что они идут за нами в Исландию? |
I'm sorry for your loss, but I'm here to warn you that the soldiers who did that are coming here now. |
Я соболезную вашим потерям, но я здесь, чтобы предупредить вас, что солдаты, которые сделали это, сейчас идут сюда. |
So they're coming here to do what... clean up their mess? |
Так они идут сюда, чтобы что... прибрать беспорядок? |
"Victory to the Goddess Kali, the Gurkhas are coming." |
"Слава Великой Кали, Гуркхи идут!" |
So, how's that mass transit initiative coming along? |
Итак, как там идут дела с продвижением проекта общественного транспорта? |
They're coming for us, for all of us. |
Они идут за нами, за всеми нами. |
And now, I think they're coming after me! |
А теперь они идут за мной! |
The flames are almost out, but they're still coming! |
Огня уже нет, но они все еще идут! |
I'm sure nobody wanted to hear "The British are coming," |
Уверена, никто не хотел слышать "британцы идут" |
Mr. Magister - they're coming, they're coming! |
Магистр - они идут, они идут! |
the lions and the tigers are coming. |
"Львы и тигры идут сюда..." |