| They just kept coming and coming, like they didn't even realize they were running over a human being. | Толпа продолжала двигаться вперед, они как будто не понимали, что идут по живым людям. |
| That makes them hungry, and they start coming. | У них просыпается голод и они идут за тобой. |
| Jimmy, how's that beach house coming? | Джимми, как идут дела с твоим пляжным домом? |
| Okay, so here are a few penguins coming in. | Смотрите - вот идут несколько пингвинов. |
| Okay, so here are a few penguins coming in. | Смотрите - вот идут несколько пингвинов. |
| I know the other barons are coming for me. | Я знаю, остальные бароны идут за мной. |
| They're coming for you, babe. | Они идут за тобой, детка. |
| They're coming straight at us on Highway 10. | Идут прямо на нас по шоссе номер 10. |
| And those same people, they are coming after me. | И те же люди идут за мной. |
| Jay, two coming at you. | Джей, твое идут к тебе. |
| Stardestroyers, two of 'em coming right at us. | Звездных Разрушителей. Двое идут прямо на нас. |
| Riley, these guys are coming. | Райли, там эти парни идут... |
| It's coming along very nicely, much better than I would have hoped. | Дела идут очень хорошо, намного лучше, чем я мог надеяться. |
| They're coming for you, Arthur. | Они идут за тобой, Артур. |
| Felix called me and said the Collaborators are coming for us. | Феликс позвонил мне и сказал, что коллаборационисты идут на нас. |
| They're coming for you, Holden. | Они идут за тобой, Холден. |
| That's the feeling of Skitters coming our way. | Чувство, что скиттеры идут по нашим следам. |
| Gus, 250 grand coming at you. | Гас, 250 штук идут к тебе. |
| The miles aren't coming off going in reverse. | Мили не идут в обратную сторону. |
| Best write down that they're coming. | Лучше запишите, что они идут. |
| Russell Edgington and Steve Newlin, they're coming for you. | Расселл Эджингтон и Стив Ньюлин, они идут за тобой. |
| Captain I think they're coming. | Капитан мне кажется, они идут. |
| The Long Night is coming and the dead come with it. | Надвигается Долгая Ночь, и с ней идут мертвецы. |
| I'd be worrying about the double bogeys coming your way. | Я буду беспокоиться о двойных каретки идут к тебе. |
| All I know is you fellows coming around - is really bad for business. | Но я знаю, что пока вы, молодцы, шныряете вокруг, дела идут очень плохо. |