| I know they're coming for us. | Я знаю, что они идут за нами. |
| Enjoy your freedom, Burt, because they're coming for you. | Наслаждайся свободой, Берт, потому что за тобой уже идут. |
| These outlaws, they must've known they were coming. | Эти разбойники знают, куда идут. |
| We have word from many places that the whites are coming. | Отовсюду доносятся слухи, что идут бледнолицые. |
| The flow lines coming into the building from the wells. | Трубопроводы. Из скважин в здание идут трубопроводы. |
| And now they're coming again. | И теперь... они снова идут. |
| Previously on "Lost"... the others are coming. | В предыдущих сериях... Другие идут. |
| For big tours that are coming through town. | Для больших туров, которые идут через весь город. |
| So many are coming behind me. | Столько людей идут впереди и сзади. |
| Now the police are coming, to kill me. | Полицейские идут, чтобы убить меня. |
| Whoever they are, they're coming for Britain. | Кто бы они ни были, они идут в Британию. |
| I will call and make sure that they're coming down. | Я еще раз позвоню, чтобы убедиться, что они уже идут, но... |
| I know they're coming after me. | Я знаю, что за мной идут. |
| Julie and Lenny Destefano are coming. | Джули и Ленни Дестефано тоже идут. |
| They're coming in just from behind me, just north. | Они идут сзади меня, с севера. |
| They're coming, of course, to me. | Идут, ясное дело, ко мне. |
| They're still coming, Doctor. | Они все еще идут, Доктор. |
| They are coming for you, Barbara. | Они идут за тобой, Барбара. Смотри! |
| I mean, I'll be there... but my friends are coming too. | Я хочу сказать, я буду там, но мои друзья тоже идут. |
| Not only the existence of Sophia's people, but the message that more of them are coming. | Не только существование людей Софии, но и сообщение о том, что идут другие. |
| Skitters are coming, whether we like it or not. | Скиттеры идут, нравится нам это, или нет. |
| Militia troops, sir, coming down from the north. | Военные отряды, сэр, идут с севера. |
| Jennifer, I'll be by Thursday to see how it's coming along. | Дженнифер, я приеду в понедельник посмотреть, как идут дела. |
| Watch out, ladies: a little coffee and cream coming your way. | Поберегитесь, девушки: кофе и сливки идут к вам. |
| Irimias and Petrina are coming toward the farm. | Иримиаш и Петрина идут на ферму. |