I know why they're coming. |
Я знаю, зачем они идут. |
Quick, man, they're coming over the wire. |
Быстрее, они идут по проводу. |
It's their symbol, and it means they're coming. |
Это их символ, это означает, что они идут. |
They're coming toward you right about now. |
Они идут в вашем направлении прямо сейчас. |
They could be coming right now. |
Они должно быть идут прямо сейчас. |
I can see them coming in the distance. |
Я вижу, что они идут даже отсюда. |
And then there's people coming and you're like... |
И потом люди идут и тебе приходится... |
Protime's good, surgery's coming. |
Оно в норме, хирурги уже идут. |
They're coming for all of us. |
Трейси: Они идут за всеми нами. |
Mom said to ask you, since there were girls coming. |
Мама сказала спросить у тебя, раз девочки идут. |
There's a bunch of divorced Cathys coming towards me. |
Тут куча разведённых Кэти идут в мою сторону. |
I got a couple of them getting out of the car and coming after you. |
Двое вышли из машины и идут за тобой. |
They're coming this way, searching for us. |
Они идут в этом направлении, ищут нас. |
People are coming, many people are coming here. |
Люди идут, много людей идут сюда. |
Why, why and why they're coming and why they're coming. |
Зачем, и зачем, и зачем они идут, и зачем они идут. |
These people that are coming - they know who I am, Alex. |
Люди, которые идут сюда, знают кто я такой, Алекс. |
Because the people that are coming won't risk hurting me. |
Потому что те, кто сюда идут, не станут стрелять в меня. |
Lunn, they're coming your way. |
Ланн, они идут к тебе. |
They're coming, and they don't want you alive. |
Идут еще, и эти парни не хотят видеть тебя живым. |
Kurt Hummel and Blaine Anderson are coming, because I think they're just inspirational. |
К нам идут Курт Хаммел и Блейн Андерсон, и мне кажется, что они невероятно вдохновляющие. |
Type"/v inc" to give your party a notice that monsters are coming. |
Напечатайте «/v идут» чтобы сообщить вашей группе о том, что монстры приближаются. |
Cheryl, Toni, there are a bunch of nuns coming. |
Шерил, Тони, сюда идут монашки. |
I'm coming, Maria, but short hair doesn't fit me. |
Я иду! Мария, мне не идут слишком короткие волосы. |
Alpha, you got six tangos coming your way from the north end. |
Альфа, 6 человек идут к вам с севера. |
I mean it's all coming down the way we thought; shipments coming in. |
Я имею в виду все идет по плану, поставки идут. |