| I know why they're coming. | Я знаю, зачем они идут. |
| Quick, man, they're coming over the wire. | Быстрее, они идут по проводу. |
| It's their symbol, and it means they're coming. | Это их символ, это означает, что они идут. |
| They're coming toward you right about now. | Они идут в вашем направлении прямо сейчас. |
| They could be coming right now. | Они должно быть идут прямо сейчас. |
| I can see them coming in the distance. | Я вижу, что они идут даже отсюда. |
| And then there's people coming and you're like... | И потом люди идут и тебе приходится... |
| Protime's good, surgery's coming. | Оно в норме, хирурги уже идут. |
| They're coming for all of us. | Трейси: Они идут за всеми нами. |
| Mom said to ask you, since there were girls coming. | Мама сказала спросить у тебя, раз девочки идут. |
| There's a bunch of divorced Cathys coming towards me. | Тут куча разведённых Кэти идут в мою сторону. |
| I got a couple of them getting out of the car and coming after you. | Двое вышли из машины и идут за тобой. |
| They're coming this way, searching for us. | Они идут в этом направлении, ищут нас. |
| People are coming, many people are coming here. | Люди идут, много людей идут сюда. |
| Why, why and why they're coming and why they're coming. | Зачем, и зачем, и зачем они идут, и зачем они идут. |
| These people that are coming - they know who I am, Alex. | Люди, которые идут сюда, знают кто я такой, Алекс. |
| Because the people that are coming won't risk hurting me. | Потому что те, кто сюда идут, не станут стрелять в меня. |
| Lunn, they're coming your way. | Ланн, они идут к тебе. |
| They're coming, and they don't want you alive. | Идут еще, и эти парни не хотят видеть тебя живым. |
| Kurt Hummel and Blaine Anderson are coming, because I think they're just inspirational. | К нам идут Курт Хаммел и Блейн Андерсон, и мне кажется, что они невероятно вдохновляющие. |
| Type"/v inc" to give your party a notice that monsters are coming. | Напечатайте «/v идут» чтобы сообщить вашей группе о том, что монстры приближаются. |
| Cheryl, Toni, there are a bunch of nuns coming. | Шерил, Тони, сюда идут монашки. |
| I'm coming, Maria, but short hair doesn't fit me. | Я иду! Мария, мне не идут слишком короткие волосы. |
| Alpha, you got six tangos coming your way from the north end. | Альфа, 6 человек идут к вам с севера. |
| I mean it's all coming down the way we thought; shipments coming in. | Я имею в виду все идет по плану, поставки идут. |