| Glenn, they're coming. | Глен, они идут. |
| Okay, they're coming. | Так, они идут. |
| Dangerous times... are coming. | Опасные времена... идут. |
| They're coming this way next. | Теперь они идут сюда. |
| They're coming, Nate! | Они идут сюда, Нейт! |
| Floki: Ragnar, they're coming! | Рагнар, они идут! |
| There's two more coming this way. | Еще двое идут сюда! |
| The bad guys are coming for us! Aah! | Плохие парни идут за нами! |
| E.T.F.'s coming in. | Саперы идут к вам . |
| Look, they're coming. | Смотри, они идут. |
| Hurry, the men are coming. | Быстрее, люди уже идут |
| They're coming for all of you. | Они идут по ваши души. |
| It means they're coming. | Это означает, что они идут. |
| This is it, they're coming! | Всё, они идут! |
| Then she heard people coming. | Потом услышала, что идут люди. |
| The West Gate guys are coming this way | Парни с Западных Ворот идут. |
| Hurry, they're coming! | Быстрее, они идут! |
| They're coming, Lydia. | Они идут, Лидия. |
| They're coming for all of us. | Они идут за всеми нами. |
| Hurry, they're coming! | Скорей, они идут! |
| They're coming over here. | Смотри, они идут сюда. |
| Fowler, they're coming. | Фаулер, они идут. |
| Faster, they're coming. | Быстрее, они идут. |
| Why are they coming here? | Почему они идут сюда? |
| And the Germans are coming this way. | А немцы сюда идут. |