If the Atrians are coming, I don't want to miss it. |
Если Атриансы тоже идут, То я не хочу этого пропустить... |
I, just came to see how things are coming along. |
Просто хотела посмотреть, как идут дела. |
He knew they were coming for him. |
Он знал, что за ним идут. |
No matter what happens with the Horseman, others are coming. |
Неважно, что случится со Всадником, идут другие. |
They're not just coming across the matanikau. |
ќни не только идут через ћатанико. |
"The British are coming!" as he rode into Concord. |
"Британцы идут!" - по пути в Конкорд. |
Troop trains coming in every hour, all night long. |
Военные поезда идут каждый час на протяжении всей ночи, |
People are coming for you, Joe... bad people. |
За тобой уже идут, Джо. Плохие люди. |
I don't know how many, But they're coming and you need to be ready. |
Не знаю, сколько, но они идут, приготовьтесь. |
Look, our friends are coming, okay? |
Смотри, твои друзья идут, ок? |
Lasse! Hurry, they're coming! |
Быстрей, Лассе, они идут. |
They're coming right at us. |
Осторожно, они идут прямо на нас! |
How's it coming over there? |
Как у вас тут идут дела? |
But the people coming after us are the best. |
Но люди, которые идут за нами - лучшие. |
These guys coming in here aren't going to respect much. |
Эти ребята, которые сюда идут, не собираются кого-нибудь особенно уважать. |
A man, and two women, coming here? |
Сюда идут две женщины и мужчина? |
Why do you think they're coming this way? |
Почему ты решил, что они идут сюда? |
Yes, they're coming at us from both directions! |
Да, они идут на нас с обоих направлений! |
Why aren't more people coming in? |
Почему к нам люди не идут? |
The rest of our people are coming down here. |
Эй, смотри, остальные наши люди идут сюда |
As I thought, he must have dumped it when he saw the police coming for him. |
Я полагаю, он избавился от него, когда увидел, что к нему идут полицейские. |
They're coming for me, Jim. |
Они идут за мной, Джим, они идут. |
5,000 pounds of flaming muscle coming through! |
5 000 фунтов пламенных мускул идут напролом! |
And then we heard that the Russians were coming |
А потом мы узнали, что русские идут. |
Quick! wrap yourself up: they're coming! |
Быстрее! Одевайтесь, они идут! |