| If the Atrians are coming, I don't want to miss it. | Если Атриансы тоже идут, То я не хочу этого пропустить... |
| I, just came to see how things are coming along. | Просто хотела посмотреть, как идут дела. |
| He knew they were coming for him. | Он знал, что за ним идут. |
| No matter what happens with the Horseman, others are coming. | Неважно, что случится со Всадником, идут другие. |
| They're not just coming across the matanikau. | ќни не только идут через ћатанико. |
| "The British are coming!" as he rode into Concord. | "Британцы идут!" - по пути в Конкорд. |
| Troop trains coming in every hour, all night long. | Военные поезда идут каждый час на протяжении всей ночи, |
| People are coming for you, Joe... bad people. | За тобой уже идут, Джо. Плохие люди. |
| I don't know how many, But they're coming and you need to be ready. | Не знаю, сколько, но они идут, приготовьтесь. |
| Look, our friends are coming, okay? | Смотри, твои друзья идут, ок? |
| Lasse! Hurry, they're coming! | Быстрей, Лассе, они идут. |
| They're coming right at us. | Осторожно, они идут прямо на нас! |
| How's it coming over there? | Как у вас тут идут дела? |
| But the people coming after us are the best. | Но люди, которые идут за нами - лучшие. |
| These guys coming in here aren't going to respect much. | Эти ребята, которые сюда идут, не собираются кого-нибудь особенно уважать. |
| A man, and two women, coming here? | Сюда идут две женщины и мужчина? |
| Why do you think they're coming this way? | Почему ты решил, что они идут сюда? |
| Yes, they're coming at us from both directions! | Да, они идут на нас с обоих направлений! |
| Why aren't more people coming in? | Почему к нам люди не идут? |
| The rest of our people are coming down here. | Эй, смотри, остальные наши люди идут сюда |
| As I thought, he must have dumped it when he saw the police coming for him. | Я полагаю, он избавился от него, когда увидел, что к нему идут полицейские. |
| They're coming for me, Jim. | Они идут за мной, Джим, они идут. |
| 5,000 pounds of flaming muscle coming through! | 5 000 фунтов пламенных мускул идут напролом! |
| And then we heard that the Russians were coming | А потом мы узнали, что русские идут. |
| Quick! wrap yourself up: they're coming! | Быстрее! Одевайтесь, они идут! |