Примеры в контексте "Coming - Идут"

Примеры: Coming - Идут
Prawns are coming, get down, get down! Креветки идут, пригнись, пригнись!
And since they're coming here right now, the question is - what do they want? А раз они сейчас идут сюда, вопрос - что им нужно?
"Cossacks! The Cossacks are coming!" "Запорожцы, запорожцы идут!"
They've found you, they're coming. ќни теб€ нашли и идут!
All those vamps and ghouls out on I-80... maybe they're coming in for mother's day. Все эти вампиры, гули на шоссе 80... Может, они все идут на День Матери?
Well, why in hell's name aren't they coming here? Черт побери, почему они не идут сюда?
The 13th are coming and your men are all dead! Идут ребята из 13-го от них не жди пощады...
They're coming for her, doesn't that mean she's the bait? Они идут за ней, разве это не значит, что он приманка?
When I first started asking my Japanese academic friends about Abe's supply-side reforms, they said, "Don't worry, they're coming." Когда я впервые начал спрашивать моих японских научных друзей о производственно-сбытовых реформах Абэ, они сказали, «Не волнуйтесь, они идут».
Recently, the mantra has changed to, "Don't worry, we still think they're coming." В последнее время мантра была изменена на «Не волнуйтесь, мы по-прежнему думаем, что они идут».
We're at the very beginning of something that, what we're seeing and the way that mesh companies are coming forward, is inviting, it's engaging, but it's very early. Мы стоим у самого порога чего-то, того, что мы можем видеть как сетевые компании идут вперед, и это очень привлекательно, заманчиво, но еще очень юно.
No, they're not. They're coming right at us. Нет, они идут сюда, на нас.
They're coming your WA go on, get 'em, get 'em. Они идут к тебе ША продолжай, получи их, получи их.
We have more than 30 calls from people who found local dogs, but the thing is the calls coming in weren't local. Нам уже позвонили 30 человек, которые нашли наших собак, но звонки идут не из наших мест.
The Poles are coming! Poles! Ляхи, ляхи идут, ляхи!
I heard, I heard them coming and I, I tried to stop them. Я слышала, я слышала, как они идут и я, я пыталась остановить их.
I don't know who they are, but they're coming. Не знаю, кто они, но они идут.
And the indoor thrills are coming your way as the league welcomes its newest expansion team - the Langley Falls Bazooka Sharks! И скрытые острые ощущения идут к тебе как наша лига встречает новую расширенную команду - Акулы с Базуками из Ленгли Фолс!
They have no idea they walked into a trap, no idea what's coming. Они не знают, что идут в ловушку, не знают, что происходит.
Guys, guys, Aviv and Moti are coming! Ребята, идут Авив и Моти.
Guys, guys, Aviv and Moti are coming! еб€та, идут јвив и ћоти.
'"They are coming, "but who's they? "Они идут", но кто они?
Then, after a while, they would say, "Don't worry, they're coming - but slowly." Тогда, спустя некоторое время, они говорили: «Не волнуйтесь, они идут - но медленно».
Well, I'm terribly happy you're back, Sarah, but how did this mysterious M.K. know they were coming for you? Я ужасно рада, что ты вернулась, Сара, но как эта таинственная М.К. узнала, что они идут за тобой?
Here they are, they're coming. Здесь их нет... они идут, идут!