| Prawns are coming, get down, get down! | Креветки идут, пригнись, пригнись! |
| And since they're coming here right now, the question is - what do they want? | А раз они сейчас идут сюда, вопрос - что им нужно? |
| "Cossacks! The Cossacks are coming!" | "Запорожцы, запорожцы идут!" |
| They've found you, they're coming. | ќни теб€ нашли и идут! |
| All those vamps and ghouls out on I-80... maybe they're coming in for mother's day. | Все эти вампиры, гули на шоссе 80... Может, они все идут на День Матери? |
| Well, why in hell's name aren't they coming here? | Черт побери, почему они не идут сюда? |
| The 13th are coming and your men are all dead! | Идут ребята из 13-го от них не жди пощады... |
| They're coming for her, doesn't that mean she's the bait? | Они идут за ней, разве это не значит, что он приманка? |
| When I first started asking my Japanese academic friends about Abe's supply-side reforms, they said, "Don't worry, they're coming." | Когда я впервые начал спрашивать моих японских научных друзей о производственно-сбытовых реформах Абэ, они сказали, «Не волнуйтесь, они идут». |
| Recently, the mantra has changed to, "Don't worry, we still think they're coming." | В последнее время мантра была изменена на «Не волнуйтесь, мы по-прежнему думаем, что они идут». |
| We're at the very beginning of something that, what we're seeing and the way that mesh companies are coming forward, is inviting, it's engaging, but it's very early. | Мы стоим у самого порога чего-то, того, что мы можем видеть как сетевые компании идут вперед, и это очень привлекательно, заманчиво, но еще очень юно. |
| No, they're not. They're coming right at us. | Нет, они идут сюда, на нас. |
| They're coming your WA go on, get 'em, get 'em. | Они идут к тебе ША продолжай, получи их, получи их. |
| We have more than 30 calls from people who found local dogs, but the thing is the calls coming in weren't local. | Нам уже позвонили 30 человек, которые нашли наших собак, но звонки идут не из наших мест. |
| The Poles are coming! Poles! | Ляхи, ляхи идут, ляхи! |
| I heard, I heard them coming and I, I tried to stop them. | Я слышала, я слышала, как они идут и я, я пыталась остановить их. |
| I don't know who they are, but they're coming. | Не знаю, кто они, но они идут. |
| And the indoor thrills are coming your way as the league welcomes its newest expansion team - the Langley Falls Bazooka Sharks! | И скрытые острые ощущения идут к тебе как наша лига встречает новую расширенную команду - Акулы с Базуками из Ленгли Фолс! |
| They have no idea they walked into a trap, no idea what's coming. | Они не знают, что идут в ловушку, не знают, что происходит. |
| Guys, guys, Aviv and Moti are coming! | Ребята, идут Авив и Моти. |
| Guys, guys, Aviv and Moti are coming! | еб€та, идут јвив и ћоти. |
| '"They are coming, "but who's they? | "Они идут", но кто они? |
| Then, after a while, they would say, "Don't worry, they're coming - but slowly." | Тогда, спустя некоторое время, они говорили: «Не волнуйтесь, они идут - но медленно». |
| Well, I'm terribly happy you're back, Sarah, but how did this mysterious M.K. know they were coming for you? | Я ужасно рада, что ты вернулась, Сара, но как эта таинственная М.К. узнала, что они идут за тобой? |
| Here they are, they're coming. | Здесь их нет... они идут, идут! |