| Besides, I think it's clean. | К тому же, думаю, он уже чистый. |
| Even more puzzling, they are unusually clean. | Что еще более сбивает с толку, он необычайно чистый. |
| And hopefully a clean bathroom we can use. | Надеюсь, там есть чистый туалет, которым мы можем воспользоваться. |
| When opening the container and when mixing, protective impermeable boots, clean overalls, gloves and respirator should be worn. | При открытии контейнера и смешивании следует носить защитные непроницаемые ботинки, чистый комбинезон, перчатки и респиратор. |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода. |
| Please bring me a clean knife. | Пожалуйста, принесите мне чистый нож. |
| Mount it without lubricant or adhesive on a clean, painted test rim. | Шина надевается на чистый, окрашенный испытательный обод без применения смазочного или клеящего материала. |
| Climate change affects the fundamental requirements for health: clean air, safe drinking water, sufficient food and secure shelter. | Изменение климата влияет на фундаментальные основы здоровья: чистый воздух, доброкачественная питьевая вода, достаточная пища и надежное жилье. |
| The delegation was pleased that one of the country's most valuable assets was its clean air. | Делегация отметила, что одним из наиболее ценных активов страны является ее чистый воздух. |
| Looks like a clean cut - one and done. | Смотрится как чистый разрез, раз и готово. |
| A clean shot, no permanent damage. | Чистый вход, никаких непроходящих увечий. |
| Advise him we need clean air more than free trade! | Ну тогда посоветуйте ему, что чистый воздух нам важнее, чем свободная торговля! |
| This was a clean cut; it wasn't torn by the explosion. | Срез чистый, это не повреждение от взрыва. |
| At least we know the floor's clean. | Ну по крайней мере мы точно уверены, что пол чистый. |
| Well, I can't risk paralyzing the kid, trying to find a clean margin. | Я не могу рисковать парализовать парня, пытаясь найти чистый край. |
| So I'll know I get a clean cut and good margins. | Так что я уверена, будет чистый надрез и ровные края. |
| Sir, the cut isn't clean enough to consider re... | Сэр, срез не достаточно чистый, чтобы рассматривать... |
| A strong arm and clean record. | Если он пойдет ва-банк... сильная рука и чистый послужной список |
| There you are, Johnny, nice and clean. | Ну вот, Джонни, теперь ты чистый. |
| It looks like we have a nice, clean friction print. | Похоже, у нас есть хороший, чистый трения печать. |
| The shiny, new, clean one, of course is yours now. | Сверкающий, новый, чистый конечно же твой теперь. |
| I spilled a glass of Burgundy on her clean white carpet. | Я пролила бокал Бургундского вина на её чистый белый ковёр. |
| A clean phone with a scramble collar, field interrogation kit and a small weapons package. | Чистый телефон с шифрованным каналом, полевой набор для допроса и немного оружия. Хорошо. |
| The CIA just delivered this clean phone. | ЦРУ только что доставило этот чистый телефон. |
| As for my analysis, is a real clean sheet. | Что касается моих анализов, это настоящий чистый лист. |