A clean, crisp sound that gets me right here. |
Вот тут отзывается чистый, хрустящий звук. |
Okay, people. I need a clean shirt and a clean baby, not necessarily in that order. |
Так, народ, мне нужна чистая рубашка и чистый ребенок, необязательно в этом порядке. |
Referring to the way he would develop the city, Hanson proclaimed, I have a clean canvas and I am determined to paint a clean picture. |
Ссылаясь на то, как он будет развивать город, Хэнсон заявил: у меня есть чистый холст, и я решил написать чистое изображение. |
It's clean - it's clean funny. |
Она чистая - это чистый смех. |
It discusses three promising areas of clean growth poles that can foster clean and sustainable growth - energy efficiency, sustainable agriculture including organic agriculture, and renewable energy technologies. |
В нем рассматриваются три перспективные области обеспечения полюсов "чистого" роста, которые могут стимулировать "чистый" и устойчивый рост: энергоэффективность, устойчивое сельское хозяйство, включая биологически чистое сельскохозяйственное производство, и технологии использования возобновляемых источников энергии. |
Classical attire based on the Victorian Era conveyed elegance while the clean style of modern suits conveyed sophistication. |
Классическая одежда, основанная на викторианской эпохе, передавала элегантность, в то время как чистый стиль современных костюмов отличался изысканностью. |
Quiet and clean, the town consists of several islands separated by channels and connected by bridges. |
Тихий и Чистый, город состоит из нескольких островов, разделенных каналами и Соединенных мостами. |
FBI probably gave him a clean phone. |
И ФБР дало ему чистый телефон. |
Ceaseless and clean power supply for your equipment. |
Непрерывный и чистый приток энергии к Вашему оборудованию. |
Electronic jet filter is used to seperate the clean air from the air - dust mixture. |
Электронный реактивный фильтр используется к Выбрать чистый воздух от воздуха - смесь пыли. |
Polishing filtration allows to give liquids a nice and clean sparkle. |
Полирующая фильтрация позволяет придать жидкостям приятный и чистый блеск. |
The sun is shining, the tank is clean... and we are getting out... |
Солнышко светит, аквариум чистый... и мы сегодня уматываем... |
If you're good-looking and clean, you get off. |
Если ты чистый и привлекательный, ты выходишь. |
Lieutenant, they made a clean getaway. |
Лейтенант, они совершили чистый побег. |
I can assure you that this is a clean and fair auction. |
Я могу уверить тебя, что это чистый и справедливый аукцион. |
It's clean, quiet no smoke. |
Чистый, молчит, не дымит - это француз. |
I should probably get a clean one. |
Я, наверное, принесу чистый... |
Karate is a clean sport to help young men grow up strong. |
Карате - это чистый спорт, он помогает молодёжи стать более сильными. |
And please sterilize the place, a not so clean guest had come by. |
И, пожалуйста, продезинфицируйте номер, так как приходил не очень-то чистый гость. |
A really good, clean, untraceable poison. |
Очень хороший, чистый, не оставляющий следов яд. |
A van this big couldn't make a clean U-turn here. |
Фургон такого размера не мог сделать здесь чистый разворот. |
Imagine a coal-fueled power plant that emits only water and clean air. |
Представьте себе угольные электростанции, которые выбрасывают в атмосферу только воду и чистый воздух. |
They supplement them with clean vocals, choruses, and programming that are key parts in metalcore bands. |
Они добавляют чистый вокал, припевы и программирование, которые являются ключевыми элементами в металкоре и пост-хардкоре. |
"Are you carrying clean needles?" |
«Есть ли у Вас при себе чистый шприц?» |
Well, the house is clean at least. |
И дом, самое главное, таки чистый. |