| A clean, crisp sound that gets me right here. | Вот тут отзывается чистый, хрустящий звук. |
| Okay, people. I need a clean shirt and a clean baby, not necessarily in that order. | Так, народ, мне нужна чистая рубашка и чистый ребенок, необязательно в этом порядке. |
| Referring to the way he would develop the city, Hanson proclaimed, I have a clean canvas and I am determined to paint a clean picture. | Ссылаясь на то, как он будет развивать город, Хэнсон заявил: у меня есть чистый холст, и я решил написать чистое изображение. |
| It's clean - it's clean funny. | Она чистая - это чистый смех. |
| It discusses three promising areas of clean growth poles that can foster clean and sustainable growth - energy efficiency, sustainable agriculture including organic agriculture, and renewable energy technologies. | В нем рассматриваются три перспективные области обеспечения полюсов "чистого" роста, которые могут стимулировать "чистый" и устойчивый рост: энергоэффективность, устойчивое сельское хозяйство, включая биологически чистое сельскохозяйственное производство, и технологии использования возобновляемых источников энергии. |
| Classical attire based on the Victorian Era conveyed elegance while the clean style of modern suits conveyed sophistication. | Классическая одежда, основанная на викторианской эпохе, передавала элегантность, в то время как чистый стиль современных костюмов отличался изысканностью. |
| Quiet and clean, the town consists of several islands separated by channels and connected by bridges. | Тихий и Чистый, город состоит из нескольких островов, разделенных каналами и Соединенных мостами. |
| FBI probably gave him a clean phone. | И ФБР дало ему чистый телефон. |
| Ceaseless and clean power supply for your equipment. | Непрерывный и чистый приток энергии к Вашему оборудованию. |
| Electronic jet filter is used to seperate the clean air from the air - dust mixture. | Электронный реактивный фильтр используется к Выбрать чистый воздух от воздуха - смесь пыли. |
| Polishing filtration allows to give liquids a nice and clean sparkle. | Полирующая фильтрация позволяет придать жидкостям приятный и чистый блеск. |
| The sun is shining, the tank is clean... and we are getting out... | Солнышко светит, аквариум чистый... и мы сегодня уматываем... |
| If you're good-looking and clean, you get off. | Если ты чистый и привлекательный, ты выходишь. |
| Lieutenant, they made a clean getaway. | Лейтенант, они совершили чистый побег. |
| I can assure you that this is a clean and fair auction. | Я могу уверить тебя, что это чистый и справедливый аукцион. |
| It's clean, quiet no smoke. | Чистый, молчит, не дымит - это француз. |
| I should probably get a clean one. | Я, наверное, принесу чистый... |
| Karate is a clean sport to help young men grow up strong. | Карате - это чистый спорт, он помогает молодёжи стать более сильными. |
| And please sterilize the place, a not so clean guest had come by. | И, пожалуйста, продезинфицируйте номер, так как приходил не очень-то чистый гость. |
| A really good, clean, untraceable poison. | Очень хороший, чистый, не оставляющий следов яд. |
| A van this big couldn't make a clean U-turn here. | Фургон такого размера не мог сделать здесь чистый разворот. |
| Imagine a coal-fueled power plant that emits only water and clean air. | Представьте себе угольные электростанции, которые выбрасывают в атмосферу только воду и чистый воздух. |
| They supplement them with clean vocals, choruses, and programming that are key parts in metalcore bands. | Они добавляют чистый вокал, припевы и программирование, которые являются ключевыми элементами в металкоре и пост-хардкоре. |
| "Are you carrying clean needles?" | «Есть ли у Вас при себе чистый шприц?» |
| Well, the house is clean at least. | И дом, самое главное, таки чистый. |