Английский - русский
Перевод слова Clean

Перевод clean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чистый (примеров 655)
Your charging portal is so clean. У вас такой чистый слот для зарядки.
Well, I imagine Mr Garrett kept his site very clean. Ну, я представляю, мистер Гаррет держал сайт очень чистый.
Ceaseless and clean power supply for your equipment. Непрерывный и чистый приток энергии к Вашему оборудованию.
Well, this glass is clean, but even if she drank straight from the bottle, it wouldn't show. Этот стакан чистый, но даже если она и отпила из бутылки, то отпечатков нет.
Go find Junior a clean outfit. Иди найди младшему чистый костюм.
Больше примеров...
Убрать (примеров 111)
Kenji can clean out the rest of my desk in the morning. Кенджи может убрать оставшиеся вещи с моего стола утром.
I need a job where I'm not too tired to clean my own house. Мне нужна работа, на которой я не устаю настолько, что не могу убрать собственный дом.
But I've been wanting to clean this room out for quite some time, and the light here is so beautiful in the morning. Но я уже довольно давно хотела убрать в этой комнате, и по утрам здесь такой чудесный свет.
You're about to clean Cynthia's laptop off the floor! Она скоро понадобится, чтобы убрать остатки компьютера Синтии с пола!
We'll get something to clean this up, and maybe a soda or something. Сейчас принесём что-нибудь, чтобы тут убрать, и, может, газировки, что ли.
Больше примеров...
Чистота (примеров 59)
Or a clean glass in this one? Может, чистота этого бокала?
I enjoied it. It was, clean, confortable, good location, nice staff. хороший персонал-быстрота обслуживания и качество... также чистота в номере, благодарю горничных!
Admittedly, these were clean and overcrowding did not constitute a problem. Безусловно, там поддерживается чистота и проблемы переполненности нет.
"(2) The chief officer shall be responsible for seeing that everything in the prison is clean and in good order and that all means of security are effective." Старший смены отвечает за обеспечение того, чтобы в тюрьме поддерживались чистота и порядок и чтобы все звенья системы охраны действовали эффективно...
Cleanness (fairly clean). Чистота (довольно чистый).
Больше примеров...
Убирать (примеров 157)
If you have time to lean, you have time to clean. Если есть время отдыхать, есть время и убирать.
They can't all drink, wash, cook, and clean with bottled water, can we? Не все могут использовать бутилированную воду чтобы пить, мыть, готовить и убирать.
I don't know how it happened, ma'am, but I was up before dawn and I just had it in me to clean and rub and scrub and polish. Extraordinary. Я не знаю, как это вышло, мэм, но я встала на рассвете и только и хотела, что убирать, протирать, чистить и полировать.
You are the only one that would ever volunteer to clean the stretch of highway between the dump and the other dump. Кто еще готов добровольно убирать дороги, от одной кучи мусора до другой?
How come Dean doesn't have to clean? Почему Дин не пришел убирать?
Больше примеров...
Очистить (примеров 191)
But I don't think you'll get it clean tonight. Но думаю, сегодня тебе не удастся его очистить.
There's no faster way to clean the skeleton? Нет более быстрого способа очистить скелет?
That doing this one thing would wipe your conscious clean? Что один поступок может полностью очистить твою совесть?
Can you clean it for me? Можешь очистить его для меня?
A new police commissioner (Bikramjeet Kanwarpal) plans to clean the city and kills a few henchmen of Raju and Chandru's gang. Новый комиссар полиции планирует очистить город и убить нескольких приспешников банды Раджу и Чандру.
Больше примеров...
Чистить (примеров 168)
We suggest that you disassemble, clean and lubricate the movement every ten to fifteen years to prevent premature wear and tear. Мы рекомендуем разбирать, чистить, смазывать механизм каждые десять - пятнадцать лет, чтобы предотвратить преждевременный износ.
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.
How can I clean you if you are not dirty? Как тебя чистить, если ты не грязный?
I'll clean the silver later. Буду чистить серебро чуть позже.
It's your turn to clean the toilet. Твоя очередь чистить туалет.
Больше примеров...
Экологически чистых (примеров 391)
Identification and development of an environmental water resources information database, including information on relevant clean technologies Выявление и развитие базы данных об экологической информации, касающейся водных ресурсов, включая информацию о соответствующих экологически чистых технологиях.
The Ministers stressed that technology is one of the key means of implementation, along with finance, capacity-building and trade, and called for an early establishment of a technology facilitation mechanism that promotes the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies. Министры подчеркнули, что технология является одним из ключевых средств достижения поставленных целей наряду с финансированием и наращиванием потенциала и расширением торговли, и призвали к скорейшему созданию механизма, содействующего передаче технологий и способствующего развитию, передаче и распространению экологически чистых и безопасных технологий.
It is acknowledged that access to reliable, secure, and cost-effective energy supply and services based on renewable energy and other clean energy sources is essential for sustainable industrial development and poverty reduction. Повсеместно признается, что доступ к надежным, безопасным и экономически эффективным источникам и услугам энергоснабжения на основе возобновляемых источников энергии и других экологически чистых источников энергии имеет решающее значение для обеспечения устойчивого промышленного развития и сокращения масштабов нищеты.
The Partnership for Clean Fuels and Vehicles of UNEP has successfully assisted many developing countries to reduce vehicular air pollution through the promotion of lead-free, low-sulphur fuels and cleaner vehicle standards and technologies. Возглавляемое ЮНЕП Партнерство в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств с успехом оказывало помощь многим развивающимся странам в уменьшении загрязнения воздуха автотранспортом посредством пропаганды применения неэтилированного, низкосернистого топлива и более экологичных автомобильных стандартов и технологий.
All the products are made of ecologically clean, wear-resistant recyclable material. Все продукты выпускаются из экологически чистых, износоустойчивых материалов, пригодных для дальнейшей вторичной переработки.
Больше примеров...
Почистить (примеров 150)
Let me get something to clean it. Позвольте я помогу вам почистить его.
I have to go help clean out the dugout. Ж: Я должна пойти помочь почистить скамейки.
Take me with you, I can clean the guns, Возьмите меня, оружие могу почистить.
If you want to clean, why don't you clean the shelter? Если хочешь что-то почистить, чисть бомбоубежище.
After three weeks the young are active and the female returns to the nest only to feed them and clean out waste. Приблизительно через три недели птенцы начинают выглядывать из гнезда, и самка прилетает к гнезду только для того, чтобы покормить их или почистить гнездо.
Больше примеров...
Прибраться (примеров 61)
I made her clean the kitchen and mop the floor. Я заставила её прибраться на кухни и вымыть пол.
Don't forget to clean my office, please. Не забудьте прибраться в моем кабинете.
Now can we clean this place up and go? Теперь мы можем тут прибраться и уйти?
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры.
came into clean at 4:00... зашёл прибраться в 4 утра...
Больше примеров...
Убраться (примеров 69)
You need to clean poorly... like he would. Нужно плохо убраться, как сделал бы муж.
Look, I thought it just needed a good clean. Слушай, мне действительно кажется, что тут нужно убраться.
Nathalie has to clean this room. Натали должна убраться в этой комнате.
Could I reschedule my pedicure... so that I have time to eat dinner, buy groceries, clean my room, listen to music... and watch TV because today I have... Могу ли я перенести свой педикюр... так, чтобы у меня было время поужинать, купить продукты убраться в комнате, послушать музыку... и посмотреть телевизор, потому что сегодня мне нужно было...
I'll come back in half an hour to clean. Я вернусь убраться через полчаса.
Больше примеров...
Убираться (примеров 71)
You'd have to cook and clean and take care of your brother. Тебе пришлось бы готовить и убираться, и заботиться о брате.
He said he fancied a spring clean. Сказал, что любит убираться весной.
We're going to clean every day? Мы будем убираться каждый день?
Don't you like to clean? Разве Вам не нравиться убираться?
I can cook and clean. Я умею готовить и убираться.
Больше примеров...
Прибрать (примеров 33)
Didn't I tell you to clean your room? Я кому сказала прибрать в комнате?
Obviously, he told the guy to go down to the cemetery to clean his mess up. Очевидно, что он сказал парню сходить на кладбище, чтобы прибрать за ним.
We got to clean this place up and get you guys out of here before - Нам надо все здесь прибрать и выпроводить вас парни отсюда, пока...
I got to clean this up. Мне нужно тут прибрать.
It's prioritized by "must clean" to..."Also must clean." Дела расставлены от "нужно прибрать" до "все-таки нужно прибрать".
Больше примеров...
Мыть (примеров 63)
I was showing Jennifer how to clean a glass. Я показывала Дженнифер, как мыть стаканы.
I'd tell them go to work, to clean floors, to have fresh water and electricity. Пойду работать на любую работу, мыть полы, чтобы у меня вода текла и был свет.
Because 77 still hasn't got the rules he'll clean the toilet with his dress. А ты, номер 77, отправишься в туалет мыть унитаз своей рубашкой!
And you got the urge to clean windows? Настолько, чтобы мыть окна?
when dry, clean the tile surfaces with frequently rinsed and squeezed-dry sponge. после высыхания плитки следует чистить губкой, которую необходимо часто мыть и выжимать.
Больше примеров...
Очищать (примеров 28)
He'll change his diaper and sing him to sleep and clean the spit-up... it was so sweet. Он будет менять ему подгузники и петь колыбельные и очищать отрыжку... это было бы замечательно.
We don't clean the entire floor. Мы не станем очищать весь этаж.
If an attachment you're trying to send is infected with a virus, Gmail will display an error message to tell you, but it won't clean the file. Если заражено исходящее приложение, вы получите сообщение об ошибке, но Gmail не будет очищать файл самостоятельно.
It is capable to fix in real-time errors & failures, to clean digital trash, to optimise work speed of PC, to detect dangerous applications and to support stable work of your computer. Способен в режиме реального времени устранять возникающие ошибки, очищать компьютер от цифрового мусора, оптимизировать скорость работы системы, выявлять известные зловредные приложения и поддерживать стабильную работу Вашего компьютера.
This appears to produce a clean, and therefore reduced-emission floor surface, while still providing enough grip for the cattle to prevent any problems of slipping. Такая система позволяет хорошо очищать пол и, следовательно, уменьшать количество выбросов, при этом животные могут передвигаться по такому полу достаточно легко, не скользя.
Больше примеров...
Подчищать (примеров 2)
Rule of bent police work - don't make evidence too clean. Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства.
You don't have to clean anything up. Тебе не надо ничего подчищать.
Больше примеров...
Вычищать (примеров 2)
If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы.
Who'll clean the droppings from mine? А кто будет мыть и вычищать мою?
Больше примеров...
Вчистую (примеров 2)
Once introduced into the system, it will wipe the database clean. Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую.
Takechi Hanpei and I had a clean break. Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую.
Больше примеров...