| Sir, the cut isn't clean enough to consider re... | Сэр, срез не достаточно чистый, чтобы рассматривать... |
| Jack, I'm in position, but I can't get a clean shot. | Джек, я в позиции, но я не могу получить чистый выстрел. |
| But I don't want the Clean Coast Fund or any of the guests here making national news tonight. | Но я не хочу, чтобы Фонд Чистый берег или кто-то из гостей сегодня стал причиной федеральных новостей. |
| The second position paper on PM, prepared under the European Commission's Clean Air for Europe programme and published at the end of 2004, should also be taken into account when preparing the particle assessment report. | При подготовке доклада об оценке частиц следует также учесть второй документ с изложением позиции по ТЧ, подготовленный в рамках программы "Чистый воздух для Европы" Европейской комиссии и опубликованный в конце 2004 года. |
| The activities would be carried out by WHO/ECEH in collaboration with the European Commission's Clean Air for Europe programme with financial support from the European Commission. | Эта работа будет проводиться ЕЦОСЗ ВОЗ в сотрудничестве с программой Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы" при финансовой поддержке со стороны Европейской комиссии. |
| I have to wait until the scientists are done working before I can clean. | Я должен ждать, пока ученые закончат работу, чтобы потом убрать. |
| We have to clean this stuff up. | Мы должны убрать этот бардак. |
| Come and help me clean Grandma. | Подойди и помоги мне убрать за бабушкой. |
| Didn't I tell you to clean this mess up! | Я же тебе велел убрать всё! |
| And you know what that means - clean cabins. | А это значит нужно убрать коттеджы. |
| With this 3rd And the last option to 'clean & simple in the color green, the quartet is now complete. | При этом З И последний параметр "Чистота & простой" в цвет зеленый, квартет уже завершен. |
| Clean soil is a critical problem - the nitrification, the dead zones in the Gulf of Mexico. | Чистота почвы - тоже важная проблема. Нитрификация, мертвые зоны в Мексиканском заливе. |
| Well, did nothing I started to clean it. | Чистота здесь ни при чём. |
| I enjoied it. It was, clean, confortable, good location, nice staff. | хороший персонал-быстрота обслуживания и качество... также чистота в номере, благодарю горничных! |
| Apparently, the last baron was so obsessed with the purity of his bloodline... he decided only his sister was clean enough to carry his child. | Говорят, послёднёго барона так волновала чистота ёго родословной, что он рёшил, что быть матёрью ёго рёбёнка достойна только ёго сёстра. |
| You've to clean the house and do every domestic work, understand? | Ты должна убирать в доме и делать любую другую работу. Поняла? |
| So I have to clean it? | Так что, мне его убирать? |
| Well, am I supposed to clean all this on my own? | И что, мне всё тут одному убирать? |
| I can cook and clean and I can - | Я могу готовить, убирать и... |
| cook, clean and score an eight ball at 2:30 in the morning. | готовить, убирать и сообразить чего-нибудь нюхнуть в полтретьего ночи. |
| You can clean yourself up, But zebras don't change their stripes. | Ты можешь очистить свое имя, но зебра не может изменить свои полоски. |
| They wanted someone with tiny fingers to clean all these. | Они хотели кого-то с маленькими пальцами, чтобы очистить все это. |
| So this crevice along the tip is just wide enough to harbor bacteria and small enough that even following the manufacturer's guidelines, it doesn't always clean that groove. | Эта щель вдоль наконечника она достаточно широкая для попадания бактерии, но слишком узкая чтоб, даже следуя рекомендациям производителя, очистить её как следует. |
| While the waters of these aquifers are of vital importance for many arid regions of the world they are almost impossible to clean once polluted, as there is almost no flow within the aquifer. | Воды этих горизонтов имеют жизненно важное значение для многих засушливых районов мира, однако в случае загрязнения их практически невозможно очистить, поскольку в пределах горизонта практически отсутствует движение. |
| I'm ready. No, wait. I need to clean the drill off one more time. | Я готова нет, подождите, мне нужно очистить дрель ещё раз ты уже чистила её много раз, Стивенс она чиста, и тебе следует приступить |
| That's why it's very important to clean the Registry regularly. | Вот почему так важно периодически чистить реестр. |
| The only throne I want her sitting on... is the one I have to clean every day. | Единственный трон, на котором я желаю её видеть, это тот, который мне приходится ежедневно чистить. |
| Just a little easier to clean. | Удобство кожи, а чистить легче. |
| I can't clean this well any more. | Сил больше нет чистить колодец. |
| You'll clean the animal cages. | Вы будете чистить клетки животных. |
| A proposed technology mechanism and compulsory licences for clean technologies could be explored to ensure access to clean technologies. | Можно было бы изучить предложение о введении механизма передачи технологий и обязательного лицензирования в отношении экологически чистых технологий, которое обеспечит доступ к таким технологиям. |
| In summary, despite considerable differences in their power systems, all targeted countries are in need of significant foreign and domestic investments to employ advanced clean power generation technologies with all related benefits. | Подводя итог, можно сказать, что, несмотря на значительные различия в их энергосистемах, все охватываемые страны нуждаются в крупных иностранных и внутренних инвестициях для внедрения передовых экологически чистых технологий производства электроэнергии с получением всех связанных с ними благ. |
| It will also continue to promote the opening of the market to environmentally clean technologies and identifying common denominators for policy makers in the region to facilitate cooperation and strengthen linkages between the fields of energy, water and environment. | Кроме того, в рамках данной подпрограммы будут предприниматься дальнейшие усилия по содействию открытию рынка для экологически чистых технологий и по определению точек соприкосновения в подходах политиков региона в целях развития сотрудничества и укрепления взаимосвязей между такими областями, как энергетика, водные ресурсы и окружающая среда. |
| This six graded system of water purification conforms to all European standards and consists of ecologically clean materials competent by Ukrainian Ministry of Public Health. | Данная шестиступенчатая система доочистки воды соответствует всем европейским стандартам и состоит из экологически чистых материалов, разрешённых Министерством здравоохранения Украины. |
| Moreover, redirecting fossil fuel subsidies to clean energy sources would boost the transition to low-emissions high growth. | Кроме этого, перенаправление субсидий, выделяемых на добычу ископаемых видов топлива, на цели освоения экологически чистых источников энергии содействовало бы переходу к применению низкоуглеродных технологий, которые способствуют высокодинамичному росту. |
| I was going to clean it before I gave it back. | Я собирался её почистить перед тем, как вернуть. |
| I had to get those shoes clean. | Мне обязательно нужно было почистить ботинки. |
| What do I clean next? | Что мне ещё почистить? |
| Help me clean off these bullets. | Помоги мне почистить пули. |
| I just have to clean it properly. | Я должен сначала почистить ее. |
| I helped my mother clean the kitchen. | Я помогла маме прибраться на кухне. |
| But I need to clean your room, you know that. | Но мне нужно прибраться у тебя в спальне, ты знаешь это. |
| Maybe you call a few days in advance to give me time to get the house clean. | И может быть позвонишь за пару дней до того Чтобы у меня было время прибраться. |
| You want room clean? | В вашем номере надо прибраться? |
| I wanted to clean the place up. | Я хотела бы прибраться. |
| Tom has to clean his room before 2:30. | Том должен убраться в своей комнате до 2:30. |
| My mother made me clean the bathroom. | Мама заставила меня убраться в ванной. |
| Your brother told me to clean all this up. | Твой брат попросил меня убраться здесь. |
| Melissa make you clean out the garage or something? | Мелисса заставила тебя убраться в гараже или что? |
| In 2 minutes I'm sending Martine to clean the room. | ЧЕРЕЗ ПАРУ МИНУТ Я ПРИШЛЮ МАРТИНУ УБРАТЬСЯ. ПОВЕРИТЬ НЕ МОГУ! ... |
| I was helping Jeff clean before the party. | Я помогала Джеффу убираться перед вечеринкой. |
| Do you know how to clean? | Не знаешь, как надо убираться? |
| The morning that you came to clean, I invited you and your daughter Luisa in? | В то утро, когда вы пришли убираться, я пригласил вас и вашу дочь Луизу войти? |
| They say nap when she naps, but when do I clean, cook, pay bills, eat? | Мне советуют спать, когда она спит, но когда мне убираться, готовить, оплачивать счета, есть? |
| She's making us clean! | Она заставляет нас убираться! |
| Ari, have your lapdog clean this up and... take him to a hospital. | Ари, скажи своему псу прибрать тут отвези его в больницу. |
| Frankenteen and Lady Trousers help me clean out Jean's room at the nursing home. | Франкенштейн и Леди в Штанах помогут мне прибрать комнату Джин в лечебнице. |
| To clean it while the men are out of it. | Надо прибрать, пока там никого нет. |
| It's bad being without a housewife: no one to clean, no one to cook. | Плохо без хозяйки в доме, ни прибрать, ни принять. |
| You could clean my room again. | Ты можешь опять прибрать комнату. |
| When I was studying in Dubrovnik, l always dreaded when we had to clean the patients. | Учась в Дубровнике, я всегда боялась, когда нам приходилось мыть пациентов. |
| I like a clean window, Danny. | Мне нравится мыть окна, Дени. |
| Who's going to clean me now? | А кто теперь будет меня мыть? |
| It makes them a lot easier to clean. | Так будет легче их мыть. |
| I like a clean window. | Мне нравится мыть окна, Дени. |
| To resolve certain Java installation or configuration issues, it is sometimes necessary to clean out the cache manually by accessing a dialog box. | Для устранения некоторых неполадок установки или настройки Java иногда требуется очищать кэш вручную в специальном диалоговом окне. |
| The blue stuff, you know, the... to clean the countertops that's safe for kids. | Такую голубую штуку, ты знаешь, ну... чтобы очищать столешницы, безопасно для детей. |
| When is it necessary to clean a hold? | Когда необходимо очищать трюм? |
| I also learned that some of our tastiest mushrooms can clean environmental toxins in soil. | Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве. |
| This appears to produce a clean, and therefore reduced-emission floor surface, while still providing enough grip for the cattle to prevent any problems of slipping. | Такая система позволяет хорошо очищать пол и, следовательно, уменьшать количество выбросов, при этом животные могут передвигаться по такому полу достаточно легко, не скользя. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |