| And hopefully a clean bathroom we can use. | Надеюсь, там есть чистый туалет, которым мы можем воспользоваться. |
| When opening the container and when mixing, protective impermeable boots, clean overalls, gloves and respirator should be worn. | При открытии контейнера и смешивании следует носить защитные непроницаемые ботинки, чистый комбинезон, перчатки и респиратор. |
| Our girl deserves a clean home to welcome her into this world. | Наша девочка заслуживает чистый дом, придя в это мир. |
| A clean hull means an extra knot or two in speed, five degrees or more in coming about. | Чистый корпус означает дополнительный узел или два в обороте, пять градусов или больше, если понадобится. |
| We want to lock this down, give the media a nice, clean narrative, | Шевелитесь. Мы хотим контролировать это, предоставить СМИ хороший, чистый расссказ, |
| You could clean out that darkroom like you've been promising for the last three years. | Ты бы мог убрать свою темную комнату ведь ты обещаешь это сделать уже З года. |
| I had to clean under Ferret's bed. | Я должен был убрать под кроватью Феррета. |
| You made my friends clean the apartment? | Ты заставил моих подруг убрать квартиру? |
| We'll get something to clean this up, and maybe a soda or something. | Сейчас принесём что-нибудь, чтобы тут убрать, и, может, газировки, что ли. |
| You let them clean the room! | Ты позволил убрать в комнате! |
| She doesn't even know what clean means. | Она даже не знает... что такое чистота. |
| Clean Archives - show a list of neat uniform archive, showing date of publication, article title, message number and so on. | Чистота архивов - просмотр списка аккуратный равномерный архив с указанием даты публикации, названия статьи, номер сообщения и так далее. |
| Clean, in the heart of the city's hotel run by Paliwal chain. | Чистота, в самом сердце отеля запустить города путем Paliwal цепи. |
| Or a clean glass in this one? | Может, чистота этого бокала? |
| Well, did nothing I started to clean it. | Чистота здесь ни при чём. |
| He was only discovered this afternoon when the maid let herself in to clean. | Его обнаружили сегодня после обеда, когда горничная пришла убирать номер. |
| And that's coming from the guy who has to clean that up. | И это говорит вам парень, которому придётся всё это убирать. |
| Is there no one to clean this up? | К тебе никто не приходит убирать? |
| She is here to clean. | Она здесь, чтобы убирать. |
| You no need to clean today. | Сегодня убирать не нужно. |
| They wanted someone with tiny fingers to clean all these. | Они хотели кого-то с маленькими пальцами, чтобы очистить все это. |
| And today we're going to help Stan clean out his locker. | Мы попробуем помочь Стену очистить его шкафчик. |
| A need to wipe the slate clean before the birth? | Хотите очистить совесть перед рождением ребенка? |
| An important measure taken very recently was the collaboration with corporate houses to clean supply chains for eliminating child labour. | Совсем недавно была принята важная мера, заключающаяся в налаживании взаимодействия с корпорациями с целью "очистить" производственно-бытовые цепочки от детского труда в интересах его полной ликвидации. |
| let me clean you up. | Позвольте мне очистить вас. |
| The only throne I want her sitting on... is the one I have to clean every day. | Единственный трон, на котором я желаю её видеть, это тот, который мне приходится ежедневно чистить. |
| Last one to use the van should have to clean it out. | Кто последним пользовался фургоном, тот и должен его чистить. |
| Well, it must have been hell to clean. | Должно быть, его было чертовски сложно чистить. |
| (Laughs) But how would you clean it? | Но как ты будешь его чистить? |
| You have to clean your gun | Ну пушку-то надо чистить! |
| Today, entities in 182 Member States participate in some form of international clean technology cooperation, with potential knowledge flows among all of these. | В настоящее время организации из 182 государств-членов в той или иной форме участвуют в международном сотрудничестве в области экологически чистых технологий, при этом существует потенциальная возможность обмена знаниями между всеми участниками. |
| The resort is a participant of the "Blue Flag" Movement for clean and ecological beaches. | Курорт "Золотые пески" - участник движения за сохранение экологически чистых берегов "Синий Флаг". |
| It is estimated that the programme in Viet Nam provides enough clean and cheap energy to replace the usual sources of energy, such as firewood, agricultural waste, charcoal, kerosene and liquefied petroleum gas. | По оценкам, благодаря этой программе Вьетнам производит достаточно экологически чистых и дешевых энергоносителей для отказа от обычных источников энергии, таких как древесное топливо, сельскохозяйственные отходы, древесный уголь, керосин и сжиженный нефтяной газ. |
| There were several countries that stressed the importance of Clean Fuels and Vehicles Partnership, the results achieved and existing challenges. | Несколько стран подчеркнули важность Партнерства в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств, достигнутые им результаты и имеющиеся проблемы. |
| Partnership for Clean Fuels and Vehicles | Партнерство в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств |
| The spark-plug has got choked, I'll have to clean it. | Свеча зажигания засорилась, надо почистить. |
| I think Phil should have to clean out his toilet pool. | Я думаю что Фил должен почистить свой бассейн-туалет. |
| Doug, I wish I could, but I have to clean my oven, so I can stick my head in it and kill myself. | Даг, я бы с радостью, но мне нужно почистить духовку, чтобы я мог засунуть в неё свою голову и убиться. |
| I went up to clean the glass on the light. | Я пошел почистить стекло маяка. |
| But maybe we can clean it out and use it again. | Но мы могли бы ее почистить и использовать. |
| To give me time to get the house clean. | Чтобы у меня было время прибраться. |
| To fight organized crime, we need to clean our own house first. | Для борьбы с организованной преступностью, стоит прежде прибраться в своем дома. |
| Marisol asked me to help her clean out the closet. | Марисоль попросила меня помочь ей прибраться. |
| But you clean this mess up. | Но ты должен прибраться. |
| Clean the kitchen while you're at it. | Можешь прибраться на кухне, пока ты здесь. |
| When do you want us to clean your room? | Когда нам убраться у вас в номере? |
| Are you sure this whole thing isn't just an elaborate scheme to get me to help you clean your house? | Это точно не тщательно продуманный способ заставить меня помочь тебе убраться дома? |
| I should clean the room. | Мне следует убраться в комнате. |
| I meant to clean that up this morning. | Я собирался убраться сегодня утром. |
| We can clean this all up later. | Убраться мы можем и попозже. |
| I'll clean and cook for you. | Я буду у вас убираться и готовить вам еду. |
| (Ben) 'I don't want to clean my room. | Я не хочу убираться в комнате. |
| One must clean one's room; it won't magically do it itself! | Надо убираться дома, потому что сам он чистым не станет. |
| I'll clean your place. | Я буду убираться в твоём доме. |
| I felt like, this was some conspiracy of my mother's, to make me keep the house clean, that all my messy room adolescent rebellion was coming back at me in the form of Helvetica, and I had to overthrow it. | Я почувствовала себя так, как будто это был какой-то замысел моей маме, которая хотела заставить меня убираться в доме, так что все мое подростковое бунтарство грязной комнаты вернулось и было направлено на Гельветику, и мне пришлось ее отбросить. |
| I want to clean the house before my parents return. | Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся. |
| And you should really clean this up. | И вам бы лучше прибрать тут. |
| We have to go up now and clean the apartment. | Мы должны подняться и прибрать квартиру. |
| We got to clean this place up and get you guys out of here before - | Нам надо все здесь прибрать и выпроводить вас парни отсюда, пока... |
| "How come you're so eager to help clean my place when your place is just as bad?" | Почему ты так стараешься прибрать мой дом, когда у тебя самой такой же беспорядок? |
| I sleep next to a man who I have to feed and clean... | Я сплю рядом с мужчиной, которого я должна кормить и мыть... |
| Who's going to clean me now? | А кто теперь будет меня мыть? |
| I have the stairs to clean. | Надо еще мыть лестницу. |
| I can still clean floors. | Я по-прежнему могу мыть пол. |
| That is only my feeling at the time, to rũ clean, got to wash, to her deep into the brush to clean the period. | Это только мои ощущения в то время, до Ки чистыми, получили мыть, ей глубоко в щетку для этого периода. |
| To resolve certain Java installation or configuration issues, it is sometimes necessary to clean out the cache manually by accessing a dialog box. | Для устранения некоторых неполадок установки или настройки Java иногда требуется очищать кэш вручную в специальном диалоговом окне. |
| When is it not necessary to clean the hold? | При каких условиях нет необходимости очищать трюм? |
| Since the biological laboratory at BOMVIC did not have the capability to concentrate nucleic acids or to clean the samples from the quenching effect of potassium permanganate and formic acid, the samples of the two R-400 bombs filled with liquid agent were tested in outside laboratories. | Поскольку биологическая лаборатория в БЦПНКИ не располагает возможностями делать концентрированные растворы нуклеиновых кислот или очищать пробы от гасящего воздействия перманганата калия и муравьиной кислоты, пробы, взятые из двух заполненных жидким агентом бомб R-400, были исследованы во внешних лабораториях. |
| If an attachment you're trying to send is infected with a virus, Gmail will display an error message to tell you, but it won't clean the file. | Если заражено исходящее приложение, вы получите сообщение об ошибке, но Gmail не будет очищать файл самостоятельно. |
| It is capable to fix in real-time errors & failures, to clean digital trash, to optimise work speed of PC, to detect dangerous applications and to support stable work of your computer. | Способен в режиме реального времени устранять возникающие ошибки, очищать компьютер от цифрового мусора, оптимизировать скорость работы системы, выявлять известные зловредные приложения и поддерживать стабильную работу Вашего компьютера. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |