| And let's put a clean trash bag in my office. | И положите чистый пакет для мусора в мой кабинет. |
| Ecosystem services are those services provided by the natural environment which are essential for human life, such as energy services, clean air and water and biodiversity products. | Экосистемные услуги - это услуги окружающей природной среды, имеющие существенно важное значение для человеческой жизни, например энергетические услуги, чистый воздух, вода и продукты биоразнообразия. |
| The project framework 'Clean Air for Europe' is being formulated by the European Commission's DG Environment. | В настоящее время ГД по окружающей среде Европейской комиссии подготавливает концептуальные основы проекта "Чистый воздух для Европы". |
| The air is very clean there. | Воздух там очень чистый. |
| A clean's a powerful thing. | Чистый лист... могущественная вещь. |
| It takes us, like, ten days to clean his mess up. | Нам потребуется дней десять, чтобы убрать за ним. |
| You made my friends clean the apartment? | Ты заставил моих подруг убрать квартиру? |
| While Marge takes the children on a leisurely Sunday afternoon drive (that the kids don't enjoy), Homer is forced to clean the garage at home. | Пока Мардж берет детей в неторопливую воскресную дневную поездку (что детям не нравится), Гомер вынужден убрать гараж дома. |
| You know, if you want, I could help clean the rest of the house. | Знаешь, если хочешь я могу помочь убрать остальное в доме |
| Can I clean your room? | Я могу убрать вашу комнату? |
| Squeaky clean the past few years, though. | При этом, кристальная чистота за последние несколько лет. |
| Clean soil is a critical problem - the nitrification, the dead zones in the Gulf of Mexico. | Чистота почвы - тоже важная проблема. Нитрификация, мертвые зоны в Мексиканском заливе. |
| I adore this spot where everything is meticulously tidy here everything shines... immaculately clean as your Aunt likes it. | На этой лестнице так приятно пахнет, здесь царит порядок и чистота. |
| The Staff were very curtious and obliging, the acess of internet with the use of their laptops, Well located and very clean. | удобное расположение в центре города, вежливый и доброжелательный персонал, чистота в номере, бесплатный качественный интернет. |
| "Naturally Clean Bright." | "Природная чистота и яркость". |
| I'm too tired to clean. | Я слишком устала, чтобы убирать. |
| He was to clean the school rooms and the poolside once a week. | Раз в неделю он должен был убирать аудитории и территорию возле бассейна. |
| I will clean the house regularly, when you are away. | Пока тебя не будет, я буду регулярно убирать в доме. |
| Cinderella had to do all the things that a nanny has to do, she had to cook and clean, and do everything for her sisters. | Золушка должна была выполнять работу няни, готовить и убирать, делать все за своих сестер. |
| How come Dean doesn't have to clean? | Почему Дин не пришел убирать? |
| I just need to... to clean it off. | Мне только и нужно... очистить. |
| You just come back to clean out your desk? | Ты вернулся, чтобы очистить свой стол? |
| If we need their help to get our streets clean... | Если нам нужна их помощь, чтобы очистить улицы, |
| ~ What did you use to clean the hut? | Что вы использовали, чтобы очистить хижину? |
| We have to clean out the abdominal cavity. | Нужно очистить брюшную полость. |
| They have to get dressed, wait in lines... clean yards, get batteries. | Им нужно одеваться, стоять в очередях чистить дворы, менять батарейки. |
| Stewart did not study dance at Carnegie Mellon to become a flight attendant to clean bathrooms. | Стюарт не для того учился танцам в университете Карнеги, чтобы чистить туалеты на борту. |
| I don't even know how to clean this. | Как ее теперь чистить. |
| I don't know how it happened, ma'am, but I was up before dawn and I just had it in me to clean and rub and scrub and polish. Extraordinary. | Я не знаю, как это вышло, мэм, но я встала на рассвете и только и хотела, что убирать, протирать, чистить и полировать. |
| I don't want to clean the toilet. | Я не хочу чистить туалет. |
| It will assist to establish the conditions for the successful adoption of clean technologies for low-emission development. | Она также будет оказывать содействие созданию условий для успешного внедрения экологически чистых технологий в целях обеспечения развития с низким уровнем выбросов. |
| Addressing climate change in developing countries would also require the transfer of clean technologies at preferential rates. | Для решения проблем, связанных с изменением климата, в развивающихся странах потребуется также передача экологически чистых технологий на льготных условиях. |
| The project will build national and subregional capacity to promote the adoption of renewable and clean energy technologies and energy efficiency so as to mitigate the impacts of climate change. | Благодаря этому проекту в отдельных странах и субрегионе в целом будет создан потенциал, необходимый для перехода на технологии использования возобновляемых и экологически чистых источников энергии и практической реализации принципа энергоэффективности в целях смягчения последствий изменения климата. |
| This regional partnership aims to accelerate global deployment of clean energy technologies by focusing on expanding markets for investment and trade in cleaner energy technologies, goods and services. | Данное региональное партнерство имеет своей целью содействовать глобальному распространению экологически чистых технологий производства и потребления энергии путем стимулирования инвестиций в такие технологии, товары и услуги и поощрения торговли ими. |
| The building materials obtained from the alkaline silicate semi-finished product belong to the category of non-flammable, ecologically clean, bio-resistant, humidity-resistant and frost-resistant materials. | Строительные материалы, получаемые на основе щелочно-силикатного полуфабриката, относятся к категории негорючих, экологически чистых, био-, влаго- и морозостойких материалов. |
| The spark-plug has got choked, I'll have to clean it. | Свеча зажигания засорилась, надо почистить. |
| Why don't you take your army of two and go clean each other's gun somewhere? | Почему бы вам не взять свою армию и пойти где-то почистить пистолеты? |
| What do you intend to do with it, dry clean? | И что ты собиралась с ним делать? Что-нибудь почистить? |
| Clean this, make sure it is in order and then replace it in the safe. | Пистолет надо почистить, чтобы был в порядке, а потом положить обратно в сейф. |
| We can also clean and press your shirt while we do this. | Вашу одежду можно почистить и отутюжить, пока мы заняты. |
| To give me time to get the house clean. | Чтобы у меня было время прибраться. |
| Maybe I could clean the place up a bit. | Может быть, я бы могла прибраться здесь. |
| Give you timeto clean house. | Дадим вам время прибраться в своей конюшне. |
| And you should clean your car. | Вам следует прибраться в машине. |
| Morty, I got to clean this place up before somebody comes snooping around. | Морти, мне нужно тут слегка прибраться, пока кто-нибудь не пришел поглазеть что тут случилось. |
| Tom has to clean his room before 2:30. | Том должен убраться в своей комнате до 2:30. |
| This is because you won't clean out a room. | Это потому что ты не хочешь убраться в комнате. |
| And you're just here to clean it. | И ты должен убраться только здесь. |
| I should clean the room. | Мне следует убраться в комнате. |
| To clean the storage room. | Ясно? - Надо было раньше убраться. |
| Han, sorry, I can't clean. | Извини, Хан, я не могу убираться. |
| He said he fancied a spring clean. | Сказал, что любит убираться весной. |
| Me and Cassie drive out twice a month to clean rich folks' homes from Teton Village down to Aspen. | Мы с Кэсси два раза в месяц ездим убираться в домах богатых людей от Тетон Вилидж до Аспена. |
| You know, like, a girl who likes to take care of the house and cook and clean, you know... and doesn't mind, you know, walkin' the dogs and, you know, doin' the lawn and that kind of thing. | Типа, девушка, которая любит заниматься домом, готовить и убираться... и не возражает выгулять собак и постричь лужайку, типа того. |
| She's making us clean! | Она заставляет нас убираться! |
| And you should really clean this up. | И вам бы лучше прибрать тут. |
| Come help me clean the kitchen. | Пойдем, поможешь мне прибрать на кухне. |
| Someone spilled a juice or something in the resident's lounge, you need to go clean it. | Кто-то пролил сок или что-то такое в ординаторской, тебе надо бы прибрать. |
| Could you please find somebody to clean that up? | Не могли бы вы кого-нибудь найти прибрать там? |
| I need to stop and clean. | Мне нужно тут прибрать. |
| I sleep next to a man who I have to feed and clean... | Я сплю рядом с мужчиной, которого я должна кормить и мыть... |
| I'll clean test tubes and sweep if I have to. | И я буду мыть пробирки и вытирать полы, если придется. |
| So we try to clean them every night, but make sure it's off before you open the intake valve. | Мы стараемся мыть их каждый вечер, но убедитесь, что он выключен до того, как откроете впускной клапан. |
| What are we going to clean? | И что мы будем мыть? |
| I have the stairs to clean. | Надо еще мыть лестницу. |
| He'll change his diaper and sing him to sleep and clean the spit-up... it was so sweet. | Он будет менять ему подгузники и петь колыбельные и очищать отрыжку... это было бы замечательно. |
| Lite Tweaks: a utility to provide users the ability to clean and fix their system. | Lite Tweaks: утилита, позволяющая пользователям очищать и исправлять свою систему. |
| Under what conditions is it necessary to clean the hold according to ADN when carrying bulk? | При каких условиях, согласно ВОПОГ, нет необходимости очищать трюм при перевозке навалом? |
| If an attachment you're trying to send is infected with a virus, Gmail will display an error message to tell you, but it won't clean the file. | Если заражено исходящее приложение, вы получите сообщение об ошибке, но Gmail не будет очищать файл самостоятельно. |
| A change in attitude must be effectuated, from wanting to clean the streets of children to cleaning the streets for children, not arresting the children but their abusers and not acting as persecutors but as protectors of children. | Необходимо обеспечить изменение акцетов в применяемом подходе: следует не очищать улицы от детей, а очищать улицы для детей, арестовывать не детей, а угрожающих им злоумышленников, а также выступать не в роли обвинителей, а в роли защитников детей. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |