| Not medical, but it's a pretty clean cut. | Не хирург, но разрез чистый. |
| The Aglaia hotel is situated near Varna on the main road E87 Varna - Golden Sands, where clean mountain air combines with a fresh sea breeze. | Отель Aglaia расположен недалеко от Варны на главной автомагистрали E87 Варна - Золотые Пески, где чистый горный воздух сочетается со свежим морским бризом. |
| Anyway, it's clean | В любом случае, он чистый. |
| A clean's a powerful thing. | Чистый лист... могущественная вещь. |
| I need clean lights! | Мне нужен чистый свет! |
| Okay, we've just got to clean this out. | Ладно, нам просто нужно убрать здесь. |
| We have to clean this stuff up. | Мы должны убрать этот бардак. |
| Thor won't you help us clean? | Тор, помоги, пожалуйста, убрать со стола. |
| So we could make this problem go away simply by making clean needles universally available and taking away the fear of arrest. | Чтобы к этому прийти, нужно всго лишь сделать чистые шприцы повсюду легко доступными и убрать страх ареста. |
| To make the bristle Clean like a whistle | Убрать щетину Со скоростью свиста |
| It states that these facilities be properly ventilated, clean and sanitary. | В нем говорится, что в этих помещениях должны быть обеспечены необходимая вентиляция, чистота и гигиена. |
| You know, I know his house was clean, but did you see his shirt and shoes? | Я знаю, что в его доме царила чистота, но вы видели его рубашку и ботинки? |
| Clean Archives - show a list of neat uniform archive, showing date of publication, article title, message number and so on. | Чистота архивов - просмотр списка аккуратный равномерный архив с указанием даты публикации, названия статьи, номер сообщения и так далее. |
| Close to metro station, clean room with comfortable beds, tea making facilities. | Понравилось расположение отеля (близость метро). Чистота в номерах. |
| The Staff were very curtious and obliging, the acess of internet with the use of their laptops, Well located and very clean. | удобное расположение в центре города, вежливый и доброжелательный персонал, чистота в номере, бесплатный качественный интернет. |
| I'll clean your bathroom for a month. | Я буду месяц убирать твою ванную. |
| Mum, does Agustina really come and clean her own grave? | Мам, тетя Агустина и правда приходит убирать свою собственную могилу? |
| The reason why men don't talk about how much they love to clean is because they're afraid to admit it. | Причина, по которой мужчины не говорят о том, как они любят убирать, это потому, что они бояться признаться в этом. |
| I'm woodsy owl reminding you to pick up your trash and keep our forests clean. | Я, лесная сова, напоминаю вам убирать за собой мусор и содержать лес в чистоте. |
| Don't you like to clean? | Ты не любишь убирать? |
| And today we're going to help Stan clean out his locker. | Мы попробуем помочь Стену очистить его шкафчик. |
| He's still going to need medical attention to fully clean out his system, you understand? | Ему всё равно нужна медицинская помощь, чтобы полностью очистить систему, понимаешь? |
| The Russian mass media, representatives of the executive and legislative authorities, even high-ranking officials make calls to "clean" Russia's trade enterprises from migrants and to protect the rights of the "native population". | Российские средства массовой информации, представители исполнительной и законодательной власти и даже высокопоставленные чиновники призывают «очистить» российские торговые объекты от мигрантов и защитить права «коренного населения». |
| Ensure very careful preparation of the vehicle (in particular, check and clean the lights) and the journey; | тщательно подготовить свое транспортное средство (в частности, проверить и очистить внешние световые приборы), а также свой маршрут; |
| It is important to thoroughly clean your soul and come to peace... before you face your Maker. | Ты должен очистить свое сознание прежде, чем ты уйдешь в небытие. |
| People like you won't do even if you clean pans for three years. | Такой как ты не сможет, даже если будет три года чистить кастрюли. |
| I clean you now? | Да, да. Чистить вас сейчас? |
| I don't even know how to clean this. | Как ее теперь чистить. |
| It's your turn to clean the toilet. | Твоя очередь чистить туалет. |
| So the fetus is sucked out of the womb, after which doctors will use a circle-shaped knife called a curette to clean the rest of the fetus remained in utero. | Так плода всасывается из чрева, после чего врачи будут использовать форму круга нож называется кюретка чистить остальные остались плода в утробе матери. |
| Capacity building and technical cooperation for safe, clean and efficient mobility of people and cargo | Наращивание потенциала и техническое сотрудничество для безопасных, экологически чистых и эффективных пассажирских и грузовых перевозок |
| Many factors, including the technological and economic readiness of clean energy solutions, have impeded progress towards sustainable energy for all. | Прогрессу в деле обеспечения устойчивой энергетики для всех препятствуют многие факторы, включая технологические и экономические аспекты нахождения экологически чистых энергетических решений. |
| A system-wide approach to the development, the transfer and the use of clean technology would enable the United Nations to coordinate its activities across its agencies; | Общесистемный подход к разработке, передаче и использованию экологически чистых технологий позволит Организации Объединенных Наций координировать свою деятельность между всеми своими учреждениями; |
| The organization's diverse range of knowledge platforms for the transfer of technologies can be used as the potential operational elements of a proposed facilitation mechanism for the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies. | Разнообразные платформы организации для обмена знаниями могут использоваться в качестве возможных функциональных элементов предлагаемого механизма содействия разработке, передаче и тиражированию экологически чистых и рациональных технологий. |
| Provision of information and demonstration facilities on the use of clean production and processing technologies and environmental management techniques through an international network of National Cleaner Production Centres; | предоставление информации о применении экологически чистых технологий производства и обработки, а также методов управления природопользованием через международную сеть национальных центров более чистого производства, а также строительство демонстра-ционных объектов; |
| I can clean a vase, you lunatic! | Я способна почистить вазу, ненормальная! |
| I took it apart to clean it like I always do, but when it came time to put it back together, I just... couldn't. | Я разобрал его, чтобы почистить, как всегда, но когда настало время собирать, я... не смог. |
| I'm here to clean your carpet. | Я пришел почистить ваши ковры. |
| How much would it cost to clean this? | Сколько будет стоить почистить это? |
| You forgot to clean it. | Вы забыли его почистить. |
| I made her clean the kitchen and mop the floor. | Я заставила её прибраться на кухни и вымыть пол. |
| Marisol asked me to help her clean out the closet. | Марисоль попросила меня помочь ей прибраться. |
| Maybe you call a few days in advance to give me time to get the house clean. | И может быть позвонишь за пару дней до того Чтобы у меня было время прибраться. |
| get some lamps, a water heater, a stove, a washing machine, carpeting, clean everything up... | принести лампы, водонагреватель, плиту, стиральную машину, ковровое покрытие, прибраться везде... |
| But you clean this mess up. | Но ты должен прибраться. |
| I'm going to clean your bedroom today. | Я собираюсь убраться в твоей спальне сегодня. |
| I told you to clean your room. | Я говорила тебе убраться в комнате. |
| I'm sorry your tongue hurts, but you still have to clean your room. | Мне жаль, что у тебя болит язык, но тебе по-прежнему надо убраться в своей комнате. |
| To clean and dress them? | Чтобы убраться и одеть их? |
| Let's get something to clean that. | Надо бы здесь убраться. |
| I don't want to clean that up. | Не хотел бы я убираться тогда. |
| Me and Cassie drive out twice a month to clean rich folks' homes from Teton Village down to Aspen. | Мы с Кэсси два раза в месяц ездим убираться в домах богатых людей от Тетон Вилидж до Аспена. |
| You're here to clean the library, not read it! | Ты в библиотеке, чтобы убираться, а не читать? |
| Jin loves to clean with all her heart. | Джин всем сердцем любит убираться. |
| No need to clean it. | Не нужно там убираться. |
| While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, тебе надо всё прибрать здесь. |
| We have to go up now and clean the apartment. | Мы должны подняться и прибрать квартиру. |
| To clean it while the men are out of it. | Надо прибрать, пока там никого нет. |
| Didn't I tell you to clean your room? | Я кому сказала прибрать в комнате? |
| Can you help me clean this up? | Ты поможешь мне всё здесь прибрать? |
| Rosa's making clean her motorcycle. | Роза заставила меня мыть её мотоцикл. |
| They'll make you clean the windows in all the tall towers. | Они заставляют тебя мыть окна во всех небоскребах. |
| I go in room, I clean, I leave. | Я входить, я мыть, я уходить. |
| When you guys call out sick, how do the floors get clean? | А если кто-то из вас заболеет, кто будет мыть полы? |
| I have the stairs to clean. | Надо еще мыть лестницу. |
| He'll change his diaper and sing him to sleep and clean the spit-up... it was so sweet. | Он будет менять ему подгузники и петь колыбельные и очищать отрыжку... это было бы замечательно. |
| And Kraus has taught me how to clean out its bowl... change its feed it. | И Краус показал мне как очищать банку, чтобы изменять свою воду и его питать. |
| You have to help me clean this mess. | Тебе придётся помочь мне очищать тут всё. |
| When is it not necessary to clean the hold? | При каких условиях нет необходимости очищать трюм? |
| When is it necessary to clean a hold? | Когда необходимо очищать трюм? |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |