| An indoor clean air, health/environment policy must be developed. | Необходимо разработать медицинскую/экологическую политику «чистый воздух в помещениях». |
| He's new and clean | Новый? - Новый и чистый. |
| I need a clean diaper. | Мне нужен чистый подгузник. |
| Clean as a whistle, though. | Чистый, как свист. |
| And he's Mr Clean? | О, а он Мистер Чистый, да? |
| It's very hard to clean and can cause an infection. | Убрать его оттуда трудно, и может попасть инфекция. |
| Come on, help me clean the Park Suite. | Помоги мне убрать люкс "Парк". |
| How many rooms are there to clean? | Сколько ещё комнат тут предстоит убрать? |
| I must clean here. | Я должен здесь убрать. |
| I was going to clean it myself, but I wasn't emotionally capable. | Я хотела убрать все это сама, но эмоции взяли верх. |
| Squeaky clean the past few years, though. | При этом, кристальная чистота за последние несколько лет. |
| Environmental indicators in key areas such as clean air, energy, drinking water, waste, forest biodiversity, sustainable transport, etc. were reviewed and experiences exchanged. | В частности, рассматривались экологические показатели в таких ключевых областях, как чистота воздуха, энергетические ресурсы, запасы питьевой воды, удаление отходов, лесное биоразнообразие устойчивое развитие транспорта и т.д., и осуществлялся обмен опытом. |
| I adore this spot where everything is meticulously tidy here everything shines... immaculately clean as your Aunt likes it. | На этой лестнице так приятно пахнет, здесь царит порядок и чистота. |
| She was expecting a visitor and everything must be clean and tidy. | Ей должны были нанести визит и требовались чистота и опрятность |
| Clean hospital is a happy hospital. | Чистота - залог здоровья. |
| You will clean mrs. Garcia's home for the next six weeks. | Вы будете убирать дом миссис Гарсиа в течение следующих шести недель. |
| You see, it's my job to clean the archive. | Моя работа - убирать в канцелярии суда. |
| She testified later that it seemed the house had already been cleaned, and that Perry told her not to clean the children's playroom. | Она позже заявила, что, казалось, дом уже был убран, и Перри попросил её не убирать детскую игровую комнату. |
| Our next performer is quite a bit older than the rest, but I allowed it because his parents have promised to both cut my lawn and clean my house for the next month. | Наш следующий исполнитель немного старше других, но я допустил его, потому что его родители пообещали стричь лужайку и убирать мой дом весь следующий месяц. |
| This Saturday May 30th between 11am and 3pm we will clean our church and church grounds. | В эту субботу, 30 мая, между 11 ч. утра и 3 ч. дня мы будем убирать наш храм и территорию вокруг него. |
| My assignment is to clean the beach. | Я должен очистить берег от мин. |
| And we're here to get you clean. | И мы здесь для того, чтобы очистить тебя. |
| I'm hoping you can clean this up enough To make an id. | Надеюсь, ты сможешь очистить запись, чтобы установить личность. |
| But first we must clean them. | Но сперва нужно их очистить. |
| I tried to clean it off a bit. | Я попытался немного очистить это. |
| You're not fit to clean her shoes. | Да вы ее туфли чистить недостойны. |
| I can clean silverware, but I don't enjoy it. | Я умею чистить посуду, но мне это не слишком нравится. |
| I could clean people's teeth, and you could find some rocks to blow up. | Я могу чистить людям зубы, а ты горы, чтобы взрывать. |
| 'Cause I had to clean it off his seat before I started my next run. | Мне пришлось чистить место, где он сидел, прежде чем поехать дальше. |
| She's prepared to clean teeth, but when she gets there, she finds out that there are no doctors, no dentists, and the clinic is just a hut full of flies. | Она готовилась чистить зубы, но когда она приезжает туда, то обнаруживает, что там нет ни докторов, ни дантистов, а клиника - просто лачуга, полная мух. |
| The Government has been seeking clean alternatives to such vehicles. | Правительство поставило перед собой задачу изыскания экологически чистых альтернатив для таких автомобилей. |
| Qatar was particularly attentive to environmental needs and had enacted legislation to reduce carbon emissions and develop clean technology; it was well above the global parameters for biodiversity. | Катар уделяет особое внимание природоохранным потребностям и принял законодательные акты в целях сокращения объемов выбросов углерода и развития экологически чистых технологий; страна существенно превышает глобальные стандарты в отношении биологического разнообразия. |
| Therefore, the need to accelerate the development of alternative sources of energy, including clean and renewable energy, is now greater than it ever was. | Поэтому сегодня, как никогда остро, стоит вопрос ускоренной разработки альтернативных источников энергии, в том числе экологически чистых и возобновляемых. |
| The conferences are expected to facilitate international cooperation and dialogue on the development and transfer of clean technologies, including new and renewable sources of energy, and to address climate change challenges. | Указанные конференции призваны активизировать международное сотрудничество и диалог по тематике разработки и передачи экологически чистых технологий, включая новые и возобновляемые источники энергии, и решения проблем, связанных с изменением климата. |
| Partnership for Clean Fuels and Vehicles | Партнерство в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств |
| We just need to clean things up, freshen all this paint get someone to look at those. | Нам просто нужно почистить вещи, освежить все эти картины.заставить кого-то посмотреть на них. |
| Why don't you clean the carpets for today? | Почему бы тебе не почистить сегодня ковры? |
| Doug, I wish I could, but I have to clean my oven, so I can stick my head in it and kill myself. | Даг, я бы с радостью, но мне нужно почистить духовку, чтобы я мог засунуть в неё свою голову и убиться. |
| Tell her to clean out my stall! | Скажи ей почистить моё стойло. |
| I'd quite like to clean my teeth. | Я очень хочу почистить зубы. |
| If you clean a bit, and advertise... | Если немного прибраться, чуток рекламы... |
| I can help you clean your house a bit. | Я могу помочь прибраться в вашем доме. |
| Caroline, we must allow Mr. Elliott to clean his room, mustn't we? | Кэролин, мы позволим мистеру Эллиоту прибраться в комнате, не так ли? |
| came into clean at 4:00... | зашёл прибраться в 4 утра... |
| I wanted to clean the place up. | Я хотела бы прибраться. |
| Someone tried to clean this up who obviously wasn't trained in forensics. | Кто-то пытался убраться здесь, но, очевидно, не был знаком с судебно-медицинской экспертизой. |
| I told you to clean your room. | Я говорила тебе убраться в комнате. |
| There's no way we can clean this up by ourselves. | У нас никак не получится убраться здесь самим. |
| I just... forgot I have to clean the house. | Мне нужно убраться в доме. |
| We were told to clean the room. | Нам приказали здесь убраться. |
| Danny, I can't clean! | Дэнни, я не могу убираться. |
| You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean. | Ты не можешь вот так просто врываться в квартиру женщины посреди ночи и убираться |
| I'll cook and clean. | Я буду тебе готовить и убираться! |
| What am I supposed to clean? | Почему я должна убираться?) |
| You don't have to clean. | Вы не должны убираться. |
| Yes, you can have the morning off to clean my chambers, polish my armour, and launder my clothes. | Да, ты можешь этим утром свободно прибрать мои покои, отполировать доспехи и постирать одежду. |
| Didn't I tell you to clean your room? | Я кому сказала прибрать в комнате? |
| It's bad being without a housewife: no one to clean, no one to cook. | Плохо без хозяйки в доме, ни прибрать, ни принять. |
| Good thing I don't make such a fuss every time dad asks me to clean the inn! | Хорошо, что я не делаю такой суеты каждый раз, когда папа просит меня прибрать гостиницу! |
| We've got to clean this up. | Нужно тут всё прибрать. |
| I take care of the temperature chart, give painkillers, help him urinate, clean him. | Надо мерить ему температуру, давать лекарства, помогать мочиться, мыть. |
| You know, and then they would've made me clean the toilet with my toothbrush like any other self-respecting fraternity guy would. | И они, наверное, заставили бы меня мыть туалеты моей зубной щеткой, как и любое другое братство обладающее чувством достоинства. |
| So we try to clean them every night, but make sure it's off before you open the intake valve. | Мы стараемся мыть их каждый вечер, но убедитесь, что он выключен до того, как откроете впускной клапан. |
| I have the stairs to clean. | Надо еще мыть лестницу. |
| So, he takes it to some's about to clean, but then his awareness focuses on the maggots. | Так, он отводит его к воде и собирается его мыть, затем его внимание сосредотачивается на личинках. |
| If it was static, maybe, but with drop-outs, there's nothing to clean. | Будь он непрерывным, может быть, но он прерывается, там нечего очищать. |
| When is it not necessary to clean the hold? | При каких условиях нет необходимости очищать трюм? |
| Since the biological laboratory at BOMVIC did not have the capability to concentrate nucleic acids or to clean the samples from the quenching effect of potassium permanganate and formic acid, the samples of the two R-400 bombs filled with liquid agent were tested in outside laboratories. | Поскольку биологическая лаборатория в БЦПНКИ не располагает возможностями делать концентрированные растворы нуклеиновых кислот или очищать пробы от гасящего воздействия перманганата калия и муравьиной кислоты, пробы, взятые из двух заполненных жидким агентом бомб R-400, были исследованы во внешних лабораториях. |
| A change in attitude must be effectuated, from wanting to clean the streets of children to cleaning the streets for children, not arresting the children but their abusers and not acting as persecutors but as protectors of children. | Необходимо обеспечить изменение акцетов в применяемом подходе: следует не очищать улицы от детей, а очищать улицы для детей, арестовывать не детей, а угрожающих им злоумышленников, а также выступать не в роли обвинителей, а в роли защитников детей. |
| We're giving you a gift of a clean slate, but you've got to clean it yourself. | Мы дарим вам чистую репутацию, но очищать вам придется ее самим. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |