| Advise him we need clean air more than free trade! | Ну тогда посоветуйте ему, что чистый воздух нам важнее, чем свободная торговля! |
| Okay, get me a clean compress now, please. | Так, сейчас же найди мне чистый компресс, пожалуйста. |
| It will also cooperate and pursue mutually beneficial links with the Clean Air for Europe programme of the European Commission | Она будет также осуществлять сотрудничество и развивать взаимовыгодные связи с программой "Чистый воздух для Европы" Европейской комиссии. |
| The MIA intends to open another shelter for victims of trafficking in persons in near future, and the shelter of the "Clean World" will then serve only for the victims of violence. | МВД намерено открыть в ближайшем будущем еще один приют - для жертв торговли людьми, а приют организации «Чистый мир» будет обслуживать только жертв насилия. |
| It's clean, by the way. | Он чистый, кстати. |
| I'm here to clean your home. | Я здесь, чтобы убрать ваш дом. |
| And you're trying to get your defiant daughter Louise to clean her room. | И ты пытаешься заставить свою капризную дочь Луизу убрать её комнату. |
| You might want to clean that hair up off the floor before I get in. | Ты мог бы убрать волосы с пола. прежде, чем я войду. |
| Did I forget to clean something? | Я забыла убрать что-то? |
| I should clean things up while I still can. | Нужно пока что убрать вещи. |
| With this 3rd And the last option to 'clean & simple in the color green, the quartet is now complete. | При этом З И последний параметр "Чистота & простой" в цвет зеленый, квартет уже завершен. |
| And everything smells so clean! | И в воздухе витает чистота! |
| Admittedly, these were clean and overcrowding did not constitute a problem. | Безусловно, там поддерживается чистота и проблемы переполненности нет. |
| Sports and recreation facilities are cells are clean and the prison food is reported to be satisfactory. | Имеются адекватные условия для занятий спортом и проведения досуга; в камерах поддерживается чистота и, по сообщениям, тюремная пища удовлетворительна. |
| Squeaky, squishy clean. | Скользкая чистота до скрипа. |
| I will clean the house regularly, when you are away. | Пока тебя не будет, я буду регулярно убирать в доме. |
| I will cook, clean, come to know his secrets like no other. | Я буду готовить, убирать, буду знать его тайны, как никто другой. |
| I don't know how it happened, ma'am, but I was up before dawn and I just had it in me to clean and rub and scrub and polish. Extraordinary. | Я не знаю, как это вышло, мэм, но я встала на рассвете и только и хотела, что убирать, протирать, чистить и полировать. |
| I'll go clean the kitchen. | Пойду убирать на кухне. |
| I will clean the apartment for two months. | Буду два месяца убирать квартиру. |
| We need to clean this town and the country from this kind of delinquency. | Мы должны очистить этот город и всю страну от подобного вида преступлений. |
| And today I'm going to help you clean out your junk drawer. | И сегодня я собираюсь помочь вам очистить ваш ящик с хламом. |
| He wants to clean the water storage with the other kids. | Он хочет очистить водохранилище вместе с другими детьми. |
| Don't you ever clean this place up? | ы не хочешь очистить это место? |
| You have to clean the cargo tanks. | Вы должны очистить грузовые танки. |
| I was really worried, if we can clean that up. | У меня душа болела о том, как это все потом чистить и что будет дальше. |
| I'll teach you to clean it and shoot it. | Я научу тебя чистить его и стрелять из него. |
| Well, it must have been hell to clean. | Должно быть, его было чертовски сложно чистить. |
| Hotplate clean after each service, two times day... | Гриль чистить после каждой смены, два раза в день. |
| And who will clean the pots? | И кто будет чистить горшки'? |
| Another proposed that reference be made to the transfer of clean technologies as a component of sustainable development. | Как было предложено другим участником, следует отразить положение о передаче экологически чистых технологий как компонента устойчивого развития. |
| In order for sustainable development goals to be achieved, the international community must build capacity in developing countries and promote the transfer of environmentally clean and energy-efficient technologies. | Для того чтобы достичь целей в области устойчивого развития, международное сообщество должно создавать потенциал у развивающихся стран и поощрять передачу экологически чистых и энергосберегающих технологий. |
| This project is aimed at assisting the transfer of clean technologies through standardising terminology it also has strong awareness-raising aspects for the strategic plan | Данный проект предназначен для оказания содействия в передаче экологически чистых технологий путем стандартизации соответствующей терминологии; в нем также имеются ярко выраженные элементы Стратегического плана, касающиеся повышения информированности. |
| In doing so, the secretariat will continue its support to members and associate members in their efforts to reach sustainable development outcomes with safe, clean and efficient transport systems with the vision of an international, integrated, intermodal transport and logistics system connecting the Asia-Pacific region. | С этой целью секретариат продолжит оказывать членам и ассоциированным членам содействие в их усилиях, направленных на достижение прогресса в области устойчивого развития путем внедрения безопасных, экологически чистых и эффективных транспортных систем в рамках концепции эффективной международной интегрированной интермодальной транспортно-логистической системы, объединяющей Азиатско-Тихоокеанский регион. |
| Delegates considered whether intellectual property rights were a driver or an obstacle to clean technology transfer. | Делегаты рассмотрели вопрос о том, являются ли права интеллектуальной собственности стимулом или препятствием на пути передачи экологически чистых технологий. |
| You forgot to clean that area up there. | Вы забыли почистить эту область, вот здесь. |
| A guy gets dental floss stuck in his gum while trying to clean his teeth. | Зубная нить, застрявшая в зубах парня, когда он пытался почистить зубы. |
| Do the gardens, paint the house, clean the pool. | Убраться в саду, покрасить дом, почистить бассейн. |
| I need to clean him up before I even know what I'm looking at. | Надо все почистить, прежде, чем я пойму, на что смотрю. |
| Tell her to clean out my stall! | Скажи ей почистить моё стойло. |
| You have to clean your room now, or we can't go to the zoo. | Тебе надо прибраться сейчас, или мы не сможем пойти в зоопарк. |
| Now can we clean this place up and go? | Теперь мы можем тут прибраться и уйти? |
| Give you timeto clean house. | Дадим вам время прибраться в своей конюшне. |
| Okay, you better clean this mess up. | Лучше тебе здесь прибраться. |
| Morty, I got to clean this place up before somebody comes snooping around. | Морти, мне нужно тут слегка прибраться, пока кто-нибудь не пришел поглазеть что тут случилось. |
| He wants me to help clean the bar. | Он хочет, чтобы я помогла ему убраться в баре. |
| You need to clean poorly... like he would. | Нужно плохо убраться, как сделал бы муж. |
| But I have to clean and go to the store because for some reason, your parents decided to - crash our holiday. | Но я должна убраться и сходить в магазин, потому что твои родители почему-то решили испортить нам праздник. |
| Could I reschedule my pedicure... so that I have time to eat dinner, buy groceries, clean my room, listen to music... and watch TV because today I have... | Могу ли я перенести свой педикюр... так, чтобы у меня было время поужинать, купить продукты убраться в комнате, послушать музыку... и посмотреть телевизор, потому что сегодня мне нужно было... |
| May I clean in here? | Могу я убраться здесь? |
| And I can't clean either, Han. | Я тоже не могу убираться, Хан. |
| You burn the pots, and then I have to clean. | Вы сожжете кастрюли, а мне потом убираться. |
| Me and Cassie drive out twice a month to clean rich folks' homes from Teton Village down to Aspen. | Мы с Кэсси два раза в месяц ездим убираться в домах богатых людей от Тетон Вилидж до Аспена. |
| I called the lady who hired Alice to clean her house, and she did... she did not want to get involved. | Я позвонил женщине, которая наняла Элис, чтобы убираться в её доме, и она... она сказала, что не хочет вмешиваться |
| And clean, go to some art galleries. | Буду тебе готовить, убираться. |
| Yes, you can have the morning off to clean my chambers, polish my armour, and launder my clothes. | Да, ты можешь этим утром свободно прибрать мои покои, отполировать доспехи и постирать одежду. |
| We're here to clean the house. | Мы пришли, чтобы прибрать по дому. |
| Didn't I tell you to clean your room? | Я кому сказала прибрать в комнате? |
| I have to go to the cemetery to clean my mother's and Zita's graves. | Нужно сходить на кладбище, прибрать на могилах матери и Зиты. |
| I got to clean this up. | Мне нужно тут прибрать. |
| Rosa's making clean her motorcycle. | Роза заставила меня мыть её мотоцикл. |
| You clean the bathrooms. | Ты будешь мыть туалеты. |
| We have to clean the whole house. | Придется мыть весь дом. |
| Picture it, Marshall, never having to wash another dish as long as you live, yet all the dishes aralways clean. | Только представь, тебе больше никогда не придётся мыть посуду, она и без того всегда чистая. |
| I... I could clean the house... wash the dishes. | Я... я могу убирать... мыть посуду. |
| To resolve certain Java installation or configuration issues, it is sometimes necessary to clean out the cache manually by accessing a dialog box. | Для устранения некоторых неполадок установки или настройки Java иногда требуется очищать кэш вручную в специальном диалоговом окне. |
| Lite Tweaks: a utility to provide users the ability to clean and fix their system. | Lite Tweaks: утилита, позволяющая пользователям очищать и исправлять свою систему. |
| You have to help me clean this mess. | Тебе придётся помочь мне очищать тут всё. |
| When is it not necessary to clean the hold? | При каких условиях нет необходимости очищать трюм? |
| Mamacita, you need to clean the grease. | Нужно очищать всё от жира, а то пожар будет. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |