| Even more puzzling, they are unusually clean. | Что еще более сбивает с толку, он необычайно чистый. |
| A strong arm and clean record. | Если он пойдет ва-банк... сильная рука и чистый послужной список |
| Achieving the first category of air quality (i.e. clean or slightly polluted air) across the entire state territory in the next ten years is the primary goal of protecting and improving air quality. | Достижение первой категории качества воздуха (т.е. чистый или слегка загрязненный воздух) на всей территории государства в течение ближайших десяти лет является главной целью охраны и повышения качества воздуха. |
| He's new and clean | Новый? - Новый и чистый. |
| It's okay. I'm very clean. | Да ничего, я чистый. |
| You know Nemo let me clean out his coop sometimes. | Нимо иногда разрешает мне убрать за голубями. |
| It might be because he helped me and my mom clean out my brother's room yesterday. | Возможно это потому, что он помог мне и моей маме убрать комнату моего брата. |
| I had to clean under Ferret's bed. | Я должен был убрать под кроватью Феррета. |
| I can clean a kitchen. | Я могу убрать на кухне. |
| Didn't I tell you to clean this mess up! | Я же тебе велел убрать всё! |
| As promised here the color version of "clean & simple" in orange. | Как и было обещано здесь цвета версии "Чистота & простой" в оранжевый цвет. |
| Clean the Center Party is not making use of Russian-language TV channel uudistelõiku pointing ansiplastele place. | Чистота Центр партии не используют русский язык телеканал uudistelõiku указывая ansiplastele место. |
| Clean, in the heart of the city's hotel run by Paliwal chain. | Чистота, в самом сердце отеля запустить города путем Paliwal цепи. |
| Also, the magnetic dry reed switch must be used in a clean environment, because debris collected on the stem will impair proper functioning. | Кроме того, переключатель с сухим герконом следует использовать в условиях, где соблюдается чистота, поскольку скопление инородных веществ на стержне вызовет ухудшение эксплуатационных свойств. |
| The room was clean and tidy, I am 6ft 4 and the bed was an excellent size very comfortable. | Отель замечательный! Домашняя обстановка, чистота в номерах, отзывчивый персонал. |
| You've to clean the house and do every domestic work, understand? | Ты должна убирать в доме и делать любую другую работу. Поняла? |
| She comes in every week to clean. | Она приходила каждую неделю убирать. |
| Forced to clean Sophie's apartment? | Вынуждены убирать квартиру Софи? |
| This Saturday May 30th between 11am and 3pm we will clean our church and church grounds. | В эту субботу, 30 мая, между 11 ч. утра и 3 ч. дня мы будем убирать наш храм и территорию вокруг него. |
| "I'll cook, I'll clean, I'll handle the kids." | "Я буду готовить убирать и заниматься детьми". |
| 03 - A giraffe can clean its proper ears with the language. | 03 - Giraffe может очистить свои правильные уши с языком. |
| You need to clean poorly... like he would. | Нужно её плохонько очистить... Как бы сделал это он. |
| As much as you tried to clean those $5,000 pair of shoes you were wearing while you smashed Vega's skull in, you didn't quite get all of it. | Несмотря на все ваши старания очистить это пару обуви за $5000, которая была на вас когда вы проломили череп Веги, вы не совсем все отмыли. |
| Manual metal arc welding is relatively slow, as much time is spent stopping to fit new electrodes and to clean slag before restarting. | Ручная дуговая сварка металлическим электродом является относительно медленным процессом, как много времени тратится на остановки, чтобы поменять электроды и очистить заготовки от шлака. |
| I'm ready. No, wait. I need to clean the drill off one more time. | Я готова нет, подождите, мне нужно очистить дрель ещё раз ты уже чистила её много раз, Стивенс она чиста, и тебе следует приступить |
| Back to work or I'll be using your face to scrub that pot clean. | Работай, или я твоей рожей котёл буду чистить. |
| Don't you wish that you had a quarter for every time your parents told you to clean behind your ears? | Интересно узнать, вы бы хотели, получать по 25 центов каждый раз, когда родители говорят вам чистить уши? |
| Love you more clean toilets? | Тебе больше не нравиться чистить туалеты? |
| when dry, clean the tile surfaces with frequently rinsed and squeezed-dry sponge. | после высыхания плитки следует чистить губкой, которую необходимо часто мыть и выжимать. |
| Waco, bring Lulubelle. We'll clean her. | Вако, иди чистить Лулабелль. |
| Greening international trade refers to commodity supply chains relating to clean energies. | Экологизация международной торговли связана с созданием производственно-сбытовых цепочек для экологически чистых энергоносителей. |
| Freer access to international markets for the goods and services of developing countries would also help them empower local communities, introduce clean technologies and meet the Millennium Development Goals. | Более свободный доступ на международные рынки для товаров и услуг из развивающихся стран также способствовал бы расширению возможностей местных общин в этих странах, внедрению экологически чистых технологий и достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия. |
| This project is aimed at assisting the transfer of clean technologies through standardising terminology it also has strong awareness-raising aspects for the strategic plan | Данный проект предназначен для оказания содействия в передаче экологически чистых технологий путем стандартизации соответствующей терминологии; в нем также имеются ярко выраженные элементы Стратегического плана, касающиеся повышения информированности. |
| The organization is a partner of and participates in the activities of the United Nations Environment Programme (UNEP) Partnership for Clean Fuels and Vehicles. | Организация является участником Партнерства в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и принимает участие в его деятельности. |
| The clearing-house mechanism for the Partnership for Clean Fuels and Vehicles, although housed within UNEP, was a separate entity with clear boundaries between the secretariat, the clearing house and the functions that UNEP would have as a partner. | Координационный механизм Партнерства по применению экологически чистых видов топлива и автотранспорта, хотя и базируется в ЮНЕП, является отдельным органом с четкими границами между секретариатом, координационным центром и функциями, которые будут принадлежать ЮНЕП в качестве партнера. |
| Dial needs a bit of a clean, if you've a mind. | Циферблат надо бы почистить, если ты в настроении. |
| Because after a big night out on the town, I can just go home and use the hat to clean my pots and pans. | После вечеринки в городе, я могу придти домой И почистить ей кастрюльки и сковородки. |
| I went to clean it out the other day and she went nuts about it. | Я как-то хотел его почистить, она чуть с ума не сошла. |
| Don't clean DNA vials with your spit! | Не пытайся почистить пробирки для образцов ДНК, поплевав в них. |
| But Mary didn't. Mary thought, "What if the diver could actually clean the windshield from the inside so that he could stay safe and drive and the passengers could actually stay warm?" | Но только не Мэри. Мэри подумала: «Что, если бы водитель мог почистить стекло, оставаясь внутри: вождение будет безопасным, а пассажиры не замёрзнут?» |
| To fight organized crime, we need to clean our own house first. | Для борьбы с организованной преступностью, стоит прежде прибраться в своем дома. |
| Don't forget to clean my office, please. | Не забудьте прибраться в моем кабинете. |
| Why don't you skip the party, go home and clean your house, and I'll come by after, and we can, you know, dirty it up again. | Почему бы тебе не пропустить вечеринку, пойти домой и прибраться дома, а я зайду к тебе позже, и мы сможем, ну знаешь, испачкать его снова. |
| Give you timeto clean house. | Дадим вам время прибраться в своей конюшне. |
| Okay, you better clean this mess up. | Лучше тебе здесь прибраться. |
| He ordered me to clean the room. | Он приказал мне убраться в комнате. |
| Someone tried to clean this up who obviously wasn't trained in forensics. | Кто-то пытался убраться здесь, но, очевидно, не был знаком с судебно-медицинской экспертизой. |
| You need to clean poorly... like he would. | Нужно плохо убраться, как сделал бы муж. |
| Listen, Jabbar, you have to clean your room right now, or we're not going to the zoo. | Слушай, Джаббар, тебе надо убраться сейчас, или мы не пойдем в зоопарк. |
| May I clean in here? | Могу я убраться здесь? |
| Guess I'll clean this dude's apartment on my own. | Видимо, буду убираться у этого чувака одна. |
| I won't have time to clean it. | У меня не будет времени убираться. |
| You go to clean the garage and you find a classic car. | Пошёл убираться в гараже, нашёл старинную машину. |
| The morning that you came to clean, I invited you and your daughter Luisa in? | В то утро, когда вы пришли убираться, я пригласил вас и вашу дочь Луизу войти? |
| You didn't have to clean the place too. | Не стоило тут убираться. |
| Frankenteen and Lady Trousers help me clean out Jean's room at the nursing home. | Франкенштейн и Леди в Штанах помогут мне прибрать комнату Джин в лечебнице. |
| While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, тебе надо всё прибрать здесь. |
| Someone spilled a juice or something in the resident's lounge, you need to go clean it. | Кто-то пролил сок или что-то такое в ординаторской, тебе надо бы прибрать. |
| Good thing I don't make such a fuss every time dad asks me to clean the inn! | Хорошо, что я не делаю такой суеты каждый раз, когда папа просит меня прибрать гостиницу! |
| It's prioritized by "must clean" to..."Also must clean." | Дела расставлены от "нужно прибрать" до "все-таки нужно прибрать". |
| And do her shopping, clean the windows? | А ходить по магазинам, мыть окна? |
| But why does a man need clean legs when he's got trousers? | Но зачем человеку мыть ноги, если у него есть штаны? |
| Everyday you'll have to walk him, feed him, clean him, pick up the food... | Ее ведь надо кормить, выгуливать, мыть, подбирать за ней... |
| But the second thing about it is that the people who lived here were scrupulously clean and they couldn't wash the floors and walls because they were made of earth but what they did was they whitewashed them, endlessly. | Но есть ещё одно примечательное открытие - люди, жившие здесь были помешаны на чистоте, но поскольку они не могли мыть полы и стены, т.к. те были сделаны из земли, то людям приходилось белить их раз за разом, снова и снова, до бесконечности. |
| No dishes to clean. | Тарелки мыть не надо... |
| We don't clean the entire floor. | Мы не станем очищать весь этаж. |
| Provide food and water for accompanied live cargo, ensure proper care and clean out the wagons only at locations designated by the railway; | кормить и поить сопровождаемую живность и обеспечивать надлежащий уход за ней, очищать вагоны только в местах, установленных железной дорогой; |
| Mamacita, you need to clean the grease. | Нужно очищать всё от жира, а то пожар будет. |
| We're giving you a gift of a clean slate, but you've got to clean it yourself. | Мы дарим вам чистую репутацию, но очищать вам придется ее самим. |
| Do they, perhaps, include green infrastructure, so that we can take runoff and water that's going out of our houses and clean it and filter it and grow urban street trees? | Включена ли в город зеленая инфраструктура, чтобы мы могли очищать сточные воды и выращивать деревья на улицах городов? |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |