| There's a clean place here, Jack. | Вот здесь чистый стол, Джек. |
| Okay, people. I need a clean shirt and a clean baby, not necessarily in that order. | Так, народ, мне нужна чистая рубашка и чистый ребенок, необязательно в этом порядке. |
| Going to increase your sedatives, and I'm going to get you a clean blanket. | Я увеличу дозу успокоительных, и раздобуду тебе чистый халат. |
| Can wealth be redefined and reframed to include access to basic goods and services, including those provided by nature free of cost, such as clean air, a stable climate, and fresh water? | Могут ли богатства быть пересмотрены и заново сформулированы, чтобы включить в их число доступ к основным товарам и услугам, в том числе тем, которые предусмотрены природой бесплатно, таким как чистый воздух, стабильный климат и пресная вода? |
| And they say they're very clean. | Говорят, очень чистый. |
| The maid can clean that stuff up. | Это всё может и горничная убрать. |
| You're going to clean the whole house today. | Тебе придётся убрать весь дом сегодня. |
| Come on, help me clean the Park Suite. | Помоги мне убрать люкс "Парк". |
| You'd have to clean a lot of apartments to go all the way to India. | Много же комнат пришлось бы тебе убрать, чтоб доехать до Индии. |
| Now, clean that up, sweetie. | Дорогой, нужно все убрать. |
| A convicted person must, at any time, be provided with pure running water and the rooms where they are accommodated must be kept tidy and clean. | Заключенные должны всегда иметь доступ к чистой водопроводной воде, а в комнатах, в которых они содержатся, должна поддерживаться чистота. |
| Clean, in the heart of the city's hotel run by Paliwal chain. | Чистота, в самом сердце отеля запустить города путем Paliwal цепи. |
| Squalid is the new clean. | Грязь это новая чистота. |
| Well, did nothing I started to clean it. | Чистота здесь ни при чём. |
| The Staff were very curtious and obliging, the acess of internet with the use of their laptops, Well located and very clean. | удобное расположение в центре города, вежливый и доброжелательный персонал, чистота в номере, бесплатный качественный интернет. |
| We found them sleeping here when we came in to clean. | Утром, когда я пришёл убирать в гостиной, я нашёл их спящими здёсь. |
| So he kills, and she helps clean. | Значит, он убивает, а она помогает убирать. |
| I'm woodsy owl reminding you to pick up your trash and keep our forests clean. | Я, лесная сова, напоминаю вам убирать за собой мусор и содержать лес в чистоте. |
| I don't have to go around and clean that up. | "Блестяще. Мне не нужно ходить и убирать всё это". |
| I'll go clean the kitchen. | Пойду убирать на кухне. |
| Wendell can clean the skeleton now and you can do your thing. | Теперь Вендел может очистить скелет и ты можешь заняться своей работой. |
| I want to clean my past and live peacefully. | Я хочу очистить свое прошлое и жить мирно. |
| A solitary and insincere apology here, a long overdue concession there, and now they hope that overnight that they can clean a record tarnished by a public policy of persecution of innocent Eritreans. | Одиночные и неискренние извинения здесь, давно назревшая уступка там - теперь же он надеется на то, что в одночасье сможет очистить свою репутацию, запятнанную публичной политикой, направленной на преследование ни в чем не повинных эритрейцев. |
| The optimal effect comes by a progressive heating followed by an intensive sweating, which is launching all the uncleanness from the body, so with help of metabolism it helps to clean the body in combination with sudden cooling. | Оптималный эффект достигается постепенным прогеванием, которое сопровождается интенсивным потением и удалением нечистот из тела, итак благодаря обмену веществ помагает очистить тело от вредных примесей находящихся в поту. |
| Clean the impact surface of the skin and also the impactor face with isopropyl alcohol or equivalent prior to the test. Dust with talc. | Перед испытанием необходимо очистить поверхность кожи, по которой наносится удар, а также поверхность ударного элемента изопропиловым или другим эквивалентным спиртом и посыпать их тальком. |
| That's very important, that you're easy to clean. | Очень важно, что чистить легко. |
| I need you to continuously clean out the cages, okay? | Ты должен постоянно чистить клетки, ясно? |
| He makes me clean my teeth after every meal no matter how small it is | Заставляет меня чистить зубы после каждого приема пищи Неважно насколько большой была порция. |
| "well, if it's not my car I'm certainly not going to clean the upholstery." | "Ну, если это не моя машина, я точно не собираюсь чистить обивку". |
| But you know, I'm thinking about, "Do I love it enough to have to live with having to clean it over and over and over?" | Но знаешь, я думаю, так ли сильно я его люблю, чтобы снова, снова и снова чистить? |
| It should also bring clean technology, technical assistance, capacity, and public awareness to developing countries. | ЮНЕП необходимо также заниматься предоставлением развивающимся странам экологически чистых технологий, технической помощи, наращиванием их потенциала и повышением уровня осведомленности общественности этих стран. |
| The development of clean and sustainable technologies, and their dissemination through international cooperation are crucial to a long-term greenhouse gas reduction strategy. | Для успеха какой бы то ни было долгосрочной стратегии сокращения выбросов создающих парниковых эффект газов крайне необходимы развитие экологически чистых и надежных технологий и их распространение посредством международного сотрудничества. |
| Its zest is the live natural cuisine from fresh ecologically clean products, interior in ethnic style and the atmosphere of homely home. | Его «изюминки» - живая, натуральная кухня из свежих, экологически чистых продуктов, интерьер в этничном стиле и атмосфера домашнего уюта. |
| The introduction of good, clean and safe processing technologies, new designs and innovative production practices that meet market requirements would increase the manufacturing value added of local products and enhance competitiveness. | Внедрение эффективных, экологически чистых и безопасных производственных технологий, новых образцов и инновационных методов производства, отвечающих потребностям рынка, ведет к увеличению показателя добавленной стоимости местной продукции и повышает ее конкурентоспособность. |
| In parts of North America, there are governmental incentives for the use of hybrid vehicles and for the development of clean technologies in an attempt to create more environmentally friendly and energy-efficient transport. | В некоторых регионах Северной Америки государственные органы стимулируют использование автотранспортных средств с гибридным приводом и разработку экологически чистых технологий в стремлении создать экологически более безопасные и энергоэффективные виды транспорта. |
| I have to go help clean out the dugout. | Ж: Я должна пойти помочь почистить скамейки. |
| And one day, one of his customers came into his workshop and asked him to clean the watch that he'd bought. | Однажды один из его заказчиков пришёл в мастерскую и попросил его почистить часы, которые он купил. |
| Clean him up and get him in the ambulance fast. | Его нужно почистить и быстро отправить в скорую. |
| I need to clean the toilets? | Мне нужно почистить туалеты? |
| Wash dishes, clean sinks. | Вымыть тарелки, почистить раковину. |
| Marisol asked me to help her clean out the closet. | Марисоль попросила меня помочь ей прибраться. |
| You really need to clean that vault out. | Тебе действительно нужно прибраться в хранилище. |
| People live here, and I need to clean the kitchen. | Здесь живут люди, и мне нужно прибраться. |
| Wouldn't want to clean it. | Не хотела бы тогда прибраться здесь? |
| Your only job was to clean today. | Ты должен был лишь прибраться. |
| Tom has to clean his room before 2:30. | Том должен убраться в своей комнате до 2:30. |
| This is because you won't clean out a room. | Это потому что ты не хочешь убраться в комнате. |
| I told you to clean your room. | Я говорила тебе убраться в комнате. |
| Look, I thought it just needed a good clean. | Слушай, мне действительно кажется, что тут нужно убраться. |
| May I clean in here? | Могу я убраться здесь? |
| She put it up yesterday after you made her clean her room. | Она повесила его туда вчера, после того, как ты заставил ее убираться в комнате. |
| Housekeeping found him when they came to clean the room. | Горничная нашла его, когда пришла убираться в номере. |
| Someone has to cook, someone has to clean... | Кто-то должен готовить, кто-то убираться... |
| Do you know how to clean? | Не знаешь, как надо убираться? |
| But when am I going to clean all this up? | И когда же я закончу тут убираться? |
| I want to clean the house before my parents return. | Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся. |
| Frankenteen and Lady Trousers help me clean out Jean's room at the nursing home. | Франкенштейн и Леди в Штанах помогут мне прибрать комнату Джин в лечебнице. |
| While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, тебе надо всё прибрать здесь. |
| Someone spilled a juice or something in the resident's lounge, you need to go clean it. | Кто-то пролил сок или что-то такое в ординаторской, тебе надо бы прибрать. |
| Good thing I don't make such a fuss every time dad asks me to clean the inn! | Хорошо, что я не делаю такой суеты каждый раз, когда папа просит меня прибрать гостиницу! |
| When we're through, he'll be happy to clean latrines at a leper colony. | Кода мы с ним закончим, он будет счастлив мыть уборные в лепрозории. |
| You're welcome to clean out the dog cans and put them in the right bins. | Пожалуйста, ты можешь мыть банки из-под собачьей еды и класть их в нужный контейнер. |
| So, he takes it to some's about to clean, but then his awareness focuses on the maggots. | Так, он отводит его к воде и собирается его мыть, затем его внимание сосредотачивается на личинках. |
| He couldn't and he needed someone to live with him, take him to the bathroom, feed him, wash him so he'd show up clean. | Они не учили свои диалоги, кто-то должен был присматривать за ними, водить их в баню, кормить, мыть, чтобы они были достаточно чистыми. |
| No dishes to clean. | Тарелки мыть не надо... |
| You have to help me clean this mess. | Тебе придётся помочь мне очищать тут всё. |
| If it was static, maybe, but with drop-outs, there's nothing to clean. | Будь он непрерывным, может быть, но он прерывается, там нечего очищать. |
| When is it not necessary to clean the hold? | При каких условиях нет необходимости очищать трюм? |
| We're giving you a gift of a clean slate, but you've got to clean it yourself. | Мы дарим вам чистую репутацию, но очищать вам придется ее самим. |
| In order to clean the accessories as well as oil all the moving parts with acid- and resin-free substances it is necessary to carry out maintenance inspection once or twice a year, to oil. | Необходимо раз в год проводить профилактический осмотр каналов и очищать их при помощи щетки или любого не металлического предмета от грязи. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |