| A clean, crisp sound that gets me right here. | Вот тут отзывается чистый, хрустящий звук. |
| It allows to keep ultralow level of noise during operation of the air-conditioner while reinforced air flow distributes clean fresh air all around the room. | Это позволяет поддерживать сверхнизкий уровень шума при работе кондиционера, в то время как усиленный воздушный поток распределяет чистый, свежий воздух по всей комнате. |
| It was a clean shot. | Это был чистый выстрел. |
| When we hold our babies for the first time, we might imagine that they're clean slates, unmarked by life, when in fact, they've already been shaped by us and by the particular world we live in. | Когда мы держим детей в первый раз, мы думаем, что они - чистый лист, неисписанный жизнью, а на самом деле, им уже придали форму мы сами и окружающий нас мир. |
| Clean but cold flower garden | Чистый, но холодный цветник |
| It's very hard to clean and can cause an infection. | Убрать его оттуда трудно, и может попасть инфекция. |
| I tried to clean it all up out there in the dark. | Я пытался убрать это всё в темноте. |
| Can you clean this up? | Ты сможешь убрать помехи? |
| Can I clean that up? | Могу ли я убрать здесь? |
| Aren't you going to clean them all up? | Собираешься от туда всё убрать? |
| Uyuni railway station is the most civilised place in the town: there is order, it is clean, no crowd. | Железнодорожная станция Уюни - это самое цивилизованное место в городке: порядок, чистота, отсутствие толпы. |
| You know, I know his house was clean, but did you see his shirt and shoes? | Я знаю, что в его доме царила чистота, но вы видели его рубашку и ботинки? |
| There's only one kind of clean, Mr. Motes. | Чистота одна, м-р Моутс. |
| Sports and recreation facilities are cells are clean and the prison food is reported to be satisfactory. | Имеются адекватные условия для занятий спортом и проведения досуга; в камерах поддерживается чистота и, по сообщениям, тюремная пища удовлетворительна. |
| Apparently, the last baron was so obsessed with the purity of his bloodline... he decided only his sister was clean enough to carry his child. | Говорят, послёднёго барона так волновала чистота ёго родословной, что он рёшил, что быть матёрью ёго рёбёнка достойна только ёго сёстра. |
| Cook, clean, pay your dues, buy you clothes. | Готовить, убирать, платить сборы, покупать одежду. |
| I will clean the house regularly, when you are away. | Пока тебя не будет, я буду регулярно убирать в доме. |
| If she answered incorrectly, she leaves the game, and the player continues to "clean", if he answered correctly - the game continues, the player is offered the choice of the following questions. | Если она ответила неверно, то она покидает игру, а игрок продолжает «убирать», если ответила верно - игра продолжается, игроку предлагаются на выбор следующие вопросы. |
| How come Dean doesn't have to clean? | Почему Дин не пришел убирать? |
| What do you want to clean? | Что ты хочешь убирать? |
| Wendell can clean the skeleton now and you can do your thing. | Теперь Вендел может очистить скелет и ты можешь заняться своей работой. |
| And today I'm going to help you clean out your junk drawer. | И сегодня я собираюсь помочь вам очистить ваш ящик с хламом. |
| As soon we get home, you've got to let dad clean it. | Как только мы вернемся домой, ты должен дать папе очистить ее. |
| The creators want to sweep their chessboard clean. | Создатели хотят очистить шахматную доску. |
| You need to clean poorly... | Нужно её плохонько очистить... |
| That's why it's very important to clean the Registry regularly. | Вот почему так важно периодически чистить реестр. |
| Almost 11 years old and I still have to clean your ears. | Тебе почти 11, а я всё ещё должна чистить тебе уши. |
| I can clean silverware, but I don't enjoy it. | Я умею чистить посуду, но мне это не слишком нравится. |
| You'd need to clean the works with regularity, but it can be easily done. | Вам нужно будет его чистить регулярно, но это легко. |
| They got him locked away in some safe house, so... but good news is he doesn't have to clean the bathrooms tomorrow. | Они держат его в каком-то безопасном месте, так что... но хорошая новость в том, что завтра ему не придется чистить туалеты. |
| The development of clean and sustainable technologies, and their dissemination through international cooperation are crucial to a long-term greenhouse gas reduction strategy. | Для успеха какой бы то ни было долгосрочной стратегии сокращения выбросов создающих парниковых эффект газов крайне необходимы развитие экологически чистых и надежных технологий и их распространение посредством международного сотрудничества. |
| UNEP co-hosted the Advisory Committee for the Collaboration Centre on Renewable Energy and Energy Efficiency (in partnership with the United States National Renewable Energy Laboratory (NREL) - NREL), and has encouraged world automakers to develop and test clean and efficient vehicles. | ЮНЕП принимала участие в создании Консультативного комитета для центра сотрудничества в области возобновляемых источников энергии и энергоэффективности в партнерстве с Национальной лабораторией возобновляемых источников энергии Соединенных Штатов Америки (НРЕЛ) и поощряла мировых производителей автомобилей к разработке и тестированию экологически чистых и эффективных транспортных средств. |
| (k) A representative presented a three-minute statement on clean cookstoves urging greater use of solar energy for cooking and water pasteurization during a session of the Economic and Social Council held in New York in 2011; | к) представитель выступил с трехминутным сообщением по вопросу об экологически чистых плитах, настоятельно призвав шире использовать солнечную энергию для приготовления пищи и пастеризации воды на сессии Экономического и Социального Совета, состоявшейся в Нью-Йорке в 2011 году; |
| The Subcommittee took note of developments in the Russian Federation, including the improved Proton-M launcher and the ecologically clean Rus and Angara launchers. | Подкомитет принял к сведению достижения Российской Федерации, включая создание усовершенствованной ракеты-носителя "Протон-М", экологически чистых ракет-носителей "Русь" и "Ангара". |
| (c) Help to green urban transport by introducing new, clean vehicle technologies and alternative fuels and promoting smart charging to encourage transport users to change travel behaviour; | с) содействие осуществлению экологически чистых городских перевозок за счет внедрения новых, экологически чистых транспортных технологий, альтернативных видов топлива и смарт-зарядки для стимулирования изменения поведения потребителей транспортных услуг в плане выбора вида транспорта; |
| That's okay. I can still clean the pool. | Да ничего, я смогу почистить бассейн и никому не помешаю. |
| You know, you guys should really clean out the carburetor. | Короче, тут надо почистить карбюратор. |
| I can clean it myself. I'm not a child. | Я могу почистить сама, я уже не ребенок. |
| Doug, I wish I could, but I have to clean my oven, so I can stick my head in it and kill myself. | Даг, я бы с радостью, но мне нужно почистить духовку, чтобы я мог засунуть в неё свою голову и убиться. |
| After three weeks the young are active and the female returns to the nest only to feed them and clean out waste. | Приблизительно через три недели птенцы начинают выглядывать из гнезда, и самка прилетает к гнезду только для того, чтобы покормить их или почистить гнездо. |
| First of all, I think we should clean everything. | Для начала, думаю, нам стоит тут прибраться. |
| I can help you clean your house a bit. | Я могу помочь прибраться в вашем доме. |
| Wouldn't want to clean it. | Не хотела бы тогда прибраться здесь? |
| Last show is at nine, and if we clean fast, and we probably can, because no kids are coming to that English movie because it's boring, we could get out in time, and I could maybe point it out to you. | Последний сеанс в 9, так что если мы успеем быстренько прибраться, а мы точно успеем, ведь детишки не ходят на этот скучный английский фильм, то закончим как раз вовремя, и я покажу тебе, что это такое. |
| I really should go clean. | Мне правда нужно прибраться. |
| We should clean your house then. | Ну тогда мы должны убраться в твоем доме. |
| While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, ты должна как следует тут убраться. |
| I meant to clean that up this morning. | Я собирался убраться сегодня утром. |
| We've got to clean the office tonight. | Мы пришли убраться в офисе. |
| I love it... when everything's clean. | Я собираюсь этим воспользоваться, чтобы убраться во всей квартире и все натереть до блеска. |
| I was helping Jeff clean before the party. | Я помогала Джеффу убираться перед вечеринкой. |
| You will serve me my meals, and you will clean The Dark Castle. | Будешь подавать еду и убираться в Тёмном замке. |
| But when am I going to clean all this up? | И когда же я закончу тут убираться? |
| The morning that you came to clean, I invited you and your daughter Luisa in? | В то утро, когда вы пришли убираться, я пригласил вас и вашу дочь Луизу войти? |
| He loves to clean the house. | Любит убираться в доме. |
| I would like to hire you to clean my house. | Я хотел бы нанять тебя прибрать мой дом. |
| Ari, have your lapdog clean this up and... take him to a hospital. | Ари, скажи своему псу прибрать тут отвези его в больницу. |
| Obviously, he told the guy to go down to the cemetery to clean his mess up. | Очевидно, что он сказал парню сходить на кладбище, чтобы прибрать за ним. |
| You could clean my room again. | Ты можешь опять прибрать комнату. |
| "How come you're so eager to help clean my place when your place is just as bad?" | Почему ты так стараешься прибрать мой дом, когда у тебя самой такой же беспорядок? |
| I didn't want to clean the toilets. | И не очень хочется мыть их туалеты. |
| I'll clean test tubes and sweep if I have to. | И я буду мыть пробирки и вытирать полы, если придется. |
| Who's going to clean me now? | А кто теперь будет меня мыть? |
| Everyday you'll have to walk him, feed him, clean him, pick up the food... | Ее ведь надо кормить, выгуливать, мыть, подбирать за ней... |
| No dishes to clean. | Тарелки мыть не надо... |
| Grab those, and let's clean these bones. | Берите это и пойдем очищать кости. |
| You have to help me clean this mess. | Тебе придётся помочь мне очищать тут всё. |
| Since the biological laboratory at BOMVIC did not have the capability to concentrate nucleic acids or to clean the samples from the quenching effect of potassium permanganate and formic acid, the samples of the two R-400 bombs filled with liquid agent were tested in outside laboratories. | Поскольку биологическая лаборатория в БЦПНКИ не располагает возможностями делать концентрированные растворы нуклеиновых кислот или очищать пробы от гасящего воздействия перманганата калия и муравьиной кислоты, пробы, взятые из двух заполненных жидким агентом бомб R-400, были исследованы во внешних лабораториях. |
| A change in attitude must be effectuated, from wanting to clean the streets of children to cleaning the streets for children, not arresting the children but their abusers and not acting as persecutors but as protectors of children. | Необходимо обеспечить изменение акцетов в применяемом подходе: следует не очищать улицы от детей, а очищать улицы для детей, арестовывать не детей, а угрожающих им злоумышленников, а также выступать не в роли обвинителей, а в роли защитников детей. |
| We're giving you a gift of a clean slate, but you've got to clean it yourself. | Мы дарим вам чистую репутацию, но очищать вам придется ее самим. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |