| It's clean, filed down, brand-new suppressor. | Чистый, обработанный, совершенно новый глушитель. |
| This isn't my home, it's too clean. | Это не мой дом, он слишком чистый! |
| I need clean lights! | Мне нужен чистый свет! |
| We must not delude ourselves that a rapid downward trend will commence in that regard and that a clean text will start falling in place once the major outstanding issues are resolved. | И нам не надо тешить себя надеждой на то, что с урегулированием основных нерешенных проблем быстро наметится регрессивная динамика и начнет сразу же формироваться чистый текст. |
| Partnership for Clean Indoor Air | Партнерство за чистый воздух в помещениях |
| I've got to go to - mother's cottage to clean it. | Мне надо поехать - убрать мамин дом. |
| I'm here to clean your home. | Я здесь, чтобы убрать ваш дом. |
| He's got to clean O'Toole's bathroom sink. | Он должен будет убрать ванную комнату О'Тула. |
| I don't see a clean approach. | Чисто убрать не получится. |
| And you know what that means - clean cabins. | А это значит нужно убрать коттеджы. |
| She doesn't even know what clean means. | Она даже не знает... что такое чистота. |
| Environmental indicators in key areas such as clean air, energy, drinking water, waste, forest biodiversity, sustainable transport, etc. were reviewed and experiences exchanged. | В частности, рассматривались экологические показатели в таких ключевых областях, как чистота воздуха, энергетические ресурсы, запасы питьевой воды, удаление отходов, лесное биоразнообразие устойчивое развитие транспорта и т.д., и осуществлялся обмен опытом. |
| From now on, I want my kitchen clean, all right? | С этого момента, я хочу, чтобы на кухне была чистота! Понятно? |
| You know, I know his house was clean, but did you see his shirt and shoes? | Я знаю, что в его доме царила чистота, но вы видели его рубашку и ботинки? |
| I adore this spot where everything is meticulously tidy here everything shines... immaculately clean as your Aunt likes it. | На этой лестнице так приятно пахнет, здесь царит порядок и чистота. |
| No one showed up to clean the club this morning. | Никто не пришел утром убирать клуб. |
| I'd be right next to her if I had to clean all this up. | У меня был бы тоже, если бы мне пришлось здесь все убирать. |
| Our next performer is quite a bit older than the rest, but I allowed it because his parents have promised to both cut my lawn and clean my house for the next month. | Наш следующий исполнитель немного старше других, но я допустил его, потому что его родители пообещали стричь лужайку и убирать мой дом весь следующий месяц. |
| I... I could clean the house... | Я... я могу убирать... |
| Keep the house clean, do the laundry. | Будешь убирать квартиру и стирать. |
| Maybe you needed to... clean out some emotional space for something good. | Может, тебе надо было... очистить пространство для чего-то хорошего. |
| Do I have permission to clean out creative, starting with Mr. Ginsberg? | У меня есть разрешение очистить креативный отдел, начиная с мистера Гинсберга? |
| Just enough to keep her down until I can get some witches here to clean her mind from that poison that professor has been teaching her. | Достаточно, чтоб сдерживать ее пока я не приведу сюда ведьм чтоб очистить ее ум от того яда которому научил ее професор |
| Boyd: What I want is a clean slate. | Я хочу очистить своё имя. |
| It is important to thoroughly clean your soul and come to peace... before you face your Maker. | Ты должен очистить свое сознание прежде, чем ты уйдешь в небытие. |
| We are wiping them clean, till they're blank. | Мы будем чистить их, пока они не опустеют. |
| You know, you wake up in the morning and... you get used to take shower or clean your teeth. | Ну знаешь, ты просыпаешься утром и... ты привык принимать душ или чистить зубы. |
| (Laughs) But how would you clean it? | Но как ты будешь его чистить? |
| You won't clean shoes here, will you? | Ты что? Собираешься здесь чистить туфли? |
| Waco, let's clean Lulubelle out. | Вако, иди чистить Лулабелль. |
| The importance of clean energy and health linkages | важное значение экологически чистых видов энергии и их связь со здравоохранением; |
| In order to achieve the post-2015 sustainable development goals, it should take measures to strengthen the transfer of clean technologies and provide financial support for developing countries to that end. | Для достижения целей устойчивого развития в период после 2015 года ЮНИДО должна предпринять шаги по более широкой передаче экологически чистых технологий и обеспечить в этой связи для развивающихся стран финансовую поддержку. |
| c) Part III: Project Finance for Clean Coal Technologies | с) Часть III: Проектное финансирование для экологически чистых угольных технологий |
| Explicit reference was made to the partnership for clean fuels and vehicles, company initiatives on clean cars and less sulphur content in fuels, eco-driving, eco-schools, clean production and green procurement. | Были упомянуты конкретные партнерства по переходу на использование чистых видов топлива и транспортных средств, инициативы компаний по созданию экологически чистых автомобилей и снижению содержания серы в моторных топливах, эковождению, экошколам, чистому производству и проведению закупок с учетом природоохранных потребностей. |
| The South-Western District of Moscow is one of the most prestigious and ecologically clean areas in the city. This is helped by the predominating south-west wind that creates favourable conditions for dispersing the air. | Юго-Запад Москвы является одним из наиболее престижных и экологически чистых районов, чему способствует преобладающее юго-западное направление ветра, создающее благоприятные условия для рассеивания в атмосфере воздуха. |
| He also says your lens is dirty, but he has the equipment to clean it for you. | И ещё он сказал, что у вашего линзы грязные, он может почистить, если хотите. |
| Blade came in clean, see, but when we took the plastic off to clean the motor... | Лезвия были чистыми, видите, но когда мы сняли пластик, чтобы почистить мотор... |
| It got dirty, so they wanted to clean it before they gave it back to you. | Он запачкался, и они хотели его почистить, перед тем, как вернуть. |
| I need to clean the toilets? | Мне нужно почистить туалеты? |
| Someone needs to clean it. | Кто-то должен ее почистить. |
| I helped my mother clean the kitchen. | Я помогла маме прибраться на кухне. |
| I made her clean the kitchen and mop the floor. | Я заставила её прибраться на кухни и вымыть пол. |
| First of all, I think we should clean everything. | Для начала, думаю, нам стоит тут прибраться. |
| Okay, we'll report to the department and send someone to clean that mess. | Хорошо, мы сообщим в департамент и пришлём кого-нибудь прибраться здесь. |
| You might need to clean that up. | С Мелом произошла неприятность - надо бы там прибраться. |
| I'm going to clean your bedroom today. | Я собираюсь убраться в твоей спальне сегодня. |
| You can go to your room... and clean the closet. | Ты можешь пойти в свою комнату... и убраться в ванной комнате. |
| When do you want us to clean your room? | Когда нам убраться у вас в номере? |
| I have to clean the bathroom. | Я должен убраться в ванной. |
| We were told to clean the room. | Нам приказали здесь убраться. |
| One must clean one's room; it won't magically do it itself! | Надо убираться дома, потому что сам он чистым не станет. |
| I'll clean your place. | Я буду убираться в твоём доме. |
| Why do I have to help clean? | Почему я должна помогать убираться? |
| She's making us clean! | Она заставляет нас убираться! |
| And clean, go to some art galleries. | Буду тебе готовить, убираться. |
| I want to clean the house before my parents return. | Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся. |
| I would like to hire you to clean my house. | Я хотел бы нанять тебя прибрать мой дом. |
| Yes, you can have the morning off to clean my chambers, polish my armour, and launder my clothes. | Да, ты можешь этим утром свободно прибрать мои покои, отполировать доспехи и постирать одежду. |
| While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, тебе надо всё прибрать здесь. |
| Ruby, we got to clean this up, Ruby! | Руби, нам надо всё здесь прибрать, Руби! |
| I go in room, I clean, I leave. | Я входить, я мыть, я уходить. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| We have to clean the whole house. | Придется мыть весь дом. |
| I said I'll clean it. | Чем ты ее будешь мыть? |
| Because 77 still hasn't got the rules... he'll clean the toilet with his dress. | А ты, номер 77, отправишься в туалет мыть унитаз своей рубашкой! И пока все не будет сиять, никто не войдет в комнату свиданий! |
| He'll change his diaper and sing him to sleep and clean the spit-up... it was so sweet. | Он будет менять ему подгузники и петь колыбельные и очищать отрыжку... это было бы замечательно. |
| Provide food and water for accompanied live cargo, ensure proper care and clean out the wagons only at locations designated by the railway; | кормить и поить сопровождаемую живность и обеспечивать надлежащий уход за ней, очищать вагоны только в местах, установленных железной дорогой; |
| If an attachment you're trying to send is infected with a virus, Gmail will display an error message to tell you, but it won't clean the file. | Если заражено исходящее приложение, вы получите сообщение об ошибке, но Gmail не будет очищать файл самостоятельно. |
| A change in attitude must be effectuated, from wanting to clean the streets of children to cleaning the streets for children, not arresting the children but their abusers and not acting as persecutors but as protectors of children. | Необходимо обеспечить изменение акцетов в применяемом подходе: следует не очищать улицы от детей, а очищать улицы для детей, арестовывать не детей, а угрожающих им злоумышленников, а также выступать не в роли обвинителей, а в роли защитников детей. |
| This appears to produce a clean, and therefore reduced-emission floor surface, while still providing enough grip for the cattle to prevent any problems of slipping. | Такая система позволяет хорошо очищать пол и, следовательно, уменьшать количество выбросов, при этом животные могут передвигаться по такому полу достаточно легко, не скользя. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |