| Any promise after purification, love, knowledge, or clean the air by the sound of it unlikely. | Любое обещание после очистки, любовь, знания, или чистый воздух по звуку это маловероятно. |
| As a result of the improper use of the land, the island, which had once been environmentally clean, had now become a dump laden with waste, including toxic waste which polluted the drinking water. | Вследствие нерационального использования земли когда-то чистый в экологическом отношении остров сегодня стал свалкой для отходов, включая токсичные отходы, результатом чего является загрязнение питьевой воды. |
| As clean as a new pin. | Чистый как с иголочки. |
| Clean genocide is more like it. | Скорее, чистый геноцид. |
| Clean air and water. | Чистый воздух и вода. |
| You could clean out that darkroom like you've been promising for the last three years. | Ты бы мог убрать свою темную комнату ведь ты обещаешь это сделать уже З года. |
| Come on, help me clean the Park Suite. | Помоги мне убрать люкс "Парк". |
| If I had to pick someone to clean, it would just not him. | Если бы я выбирал, кого убрать, то это был бы точно не он. |
| Can you clean this up? | Ты сможешь убрать помехи? |
| Did I forget to clean something? | Я забыла убрать что-то? |
| With this 3rd And the last option to 'clean & simple in the color green, the quartet is now complete. | При этом З И последний параметр "Чистота & простой" в цвет зеленый, квартет уже завершен. |
| Experiences in producing environmental indicators in key areas such as clean air, energy, drinking water and waste were exchanged during the first meeting of the task force, held in September 2009 in Geneva. | На первом совещании целевой группы, проходившем в сентябре 2009 года в Женеве, участники обменялись опытом подготовки экологических показателей в таких ключевых областях, как чистота воздуха, энергетика, запасы питьевой воды и отходы. |
| Squalid is the new clean. | Грязь это новая чистота. |
| I want to come home to a clean house. | Чтобы в доме была чистота. |
| "Naturally Clean Bright." | "Природная чистота и яркость". |
| And Percy would help me clean the place after school. | И Перси помогал мне убирать место после школы. |
| I will clean this bathroom, and wash those dishes for two weeks. | Я буду убирать эту ванную и мыть ту посуду в течение 2 недель. |
| You will keep the Party headquarters clean, and sell the Party paper. | Будешь убирать помещение и распространять партийную газету. |
| Combatants could force them to cook, fetch water and firewood or clean for them. | Комбатанты могут принуждать их готовить пищу, приносить воду и дрова или убирать за ними. |
| You'll cook and clean and massage my bunions and clip my thick, yellow toenails. | ы будешь готовить, убирать, массировать мне пальцы на ногах, и стричь мои толстые желтые ногти. |
| Folks, I promise, we'll get someone to clean it as soon as we can. | Ребята, я обещаю, мы найдем кого-нибудь, чтобы очистить его как только сможем. |
| I can clean off the tumor ex vivo. | Я смогу очистить ее от опухоли экс-виво. |
| NASA scientists speculate a dust devil must have swept the solar panels clean, possibly significantly extending the duration of the mission. | Ученые НАСА предполагают, что пыльные дьяволы должны очистить солнечные панели от пыли, тем самым значительно увеличив продолжительность миссии. |
| Boyd: What I want is a clean slate. | Я хочу очистить своё имя. |
| Can you clean it for me? | Можешь очистить его для меня? |
| We'll pick tobacco and clean houses if we have to. | Мы будем собирать табак и чистить дома, если понадобится, мы заплатим за мотоцикл. |
| You don't even have to clean nothing, you just spray with starch. | Ничего даже чистить не надо - знай себе крахмаль. |
| Am I supposed to clean all of them all by myself? | И чистить мне его одному придётся? |
| I don't know how it happened, ma'am, but I was up before dawn and I just had it in me to clean and rub and scrub and polish. Extraordinary. | Я не знаю, как это вышло, мэм, но я встала на рассвете и только и хотела, что убирать, протирать, чистить и полировать. |
| Isn't it hard to clean, though? | А чистить не сложно? |
| Strategies under investigation currently include compensation for avoided deforestation, clean coal technologies, clean transportation technologies, and development and dissemination of improved residential cookstoves. | Рассматриваемые в настоящее время стратегии предусматривают предоставление компенсации за отказ от вырубки лесов, использование экологически чистых технологий сжигания угля, чистых транспортных технологий, а также разработку и распространение усовершенствованных кухонных плит. |
| Capacity building and technical cooperation for safe, clean and efficient mobility of people and cargo | Наращивание потенциала и техническое сотрудничество для безопасных, экологически чистых и эффективных пассажирских и грузовых перевозок |
| It will specifically seek to enhance the application of new and emerging technologies, such as ICT and clean energy technologies for sustained economic growth. | Она будет, в частности, содействовать расширению сферы применения новых и новейших технологий, например ИКТ и технологий использования экологически чистых источников энергии, в интересах устойчивого экономического роста. |
| The Partnership for Clean Fuels and Vehicles of UNEP has successfully assisted many developing countries to reduce vehicular air pollution through the promotion of lead-free, low-sulphur fuels and cleaner vehicle standards and technologies. | Возглавляемое ЮНЕП Партнерство в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств с успехом оказывало помощь многим развивающимся странам в уменьшении загрязнения воздуха автотранспортом посредством пропаганды применения неэтилированного, низкосернистого топлива и более экологичных автомобильных стандартов и технологий. |
| FIP supported joint United Nations programmes for adolescent girls in Liberia and Malawi, the education of Somali refugee girls in Ethiopia, and an evaluation of the acceptability, health impact and sustainability of clean stove/fuel options for sub-Saharan Africa. | МФПООН оказал поддержку в осуществлении совместных программ Организации Объединенных Наций в интересах девушек-подростков в Либерии и Малави, образования сомалийских девушек-беженцев в Эфиопии, а также оценки приемлемости, последствий для состояния здоровья и устойчивой осуществимости программ, касающихся экологически чистых плит/топлива в странах Африки к югу от Сахары. |
| I told you I had to clean out the water tank. | Говорил, что в резервуаре надо почистить! |
| You can clean the windshield while you're at it. | Ты можешь почистить воздушные щиты в то же время. |
| Clean the pool, change the a/c filter, fix the heat lamps by tonight. | Почистить бассейн, сменить фильтры в кондиционерах, заменить лампы. |
| I need to clean the bathroom | Мне нужен ты почистить туалет. |
| mould that you have to clean out before you can use it again. | Это что-то типа плесени которая появляется внутри пивных бочек, которые нужно почистить перед тем как их использовать ещё раз. |
| You need to get your guys over there and clean it. | Тебе надо взять своих парней и прибраться. |
| People live here, and I need to clean the kitchen. | Здесь живут люди, и мне нужно прибраться. |
| Don't forget to clean my office, please. | Не забудьте прибраться в моем кабинете. |
| All I asked was that he clean the apartment and do one load of laundry. | Все о чем я его просила это прибраться в квартире и загрузить стиральную машину |
| Need to clean as you go. | Нужно прибраться когда ты уйдешь. |
| I can come early if you like and give the house a clean. | Я могу прийти раньше, если вам нужно и убраться в доме. |
| Someone tried to clean this up who obviously wasn't trained in forensics. | Кто-то пытался убраться здесь, но, очевидно, не был знаком с судебно-медицинской экспертизой. |
| There's no way we can clean this up by ourselves. | У нас никак не получится убраться здесь самим. |
| To clean and dress them? | Чтобы убраться и одеть их? |
| I beg you to help me clean. | Единственное, о чём я прошу вас, - это помочь мне убраться тут. |
| You'd have to cook and clean and take care of your brother. | Тебе пришлось бы готовить и убираться, и заботиться о брате. |
| Ended up helping my mama clean house for a white lady. | Я маме помогала убираться по дому у белой леди. |
| And it's so much easier to clean. | Мне так проще убираться. |
| I can't clean. | Я не могу убираться. |
| You didn't have to clean the place too. | Не стоило тут убираться. |
| I want to clean the house before my parents return. | Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся. |
| Come help me clean the kitchen. | Пойдем, поможешь мне прибрать на кухне. |
| Could you please find somebody to clean that up? | Не могли бы вы кого-нибудь найти прибрать там? |
| We got to clean this place up and get you guys out of here before - | Нам надо все здесь прибрать и выпроводить вас парни отсюда, пока... |
| I'm the future mrs. Deering, And if I politely ask a maid to clean out a closet, | Я - будущая миссис Диринг, и если я вежливо прошу горничную прибрать уборную, она должна это сделать. |
| I'd tell them go to work, to clean floors, to have fresh water and electricity. | Пойду работать на любую работу, мыть полы, чтобы у меня вода текла и был свет. |
| Stealing Han's dishes, so we don't have to clean our at home is genius. | Воровать тарелки у Хана, чтобы не мыть дома свои - гениально. |
| Paying someone to prepare your meals do laundry, clean dishes, you call that family? | За деньги готовить еду стирать, мыть посуду, ты называешь это семьей? |
| But does that make it my job to keep it clean? | Но разве я обязан из-за этого её мыть? |
| He couldn't and he needed someone to live with him, take him to the bathroom, feed him, wash him so he'd show up clean. | Они не учили свои диалоги, кто-то должен был присматривать за ними, водить их в баню, кормить, мыть, чтобы они были достаточно чистыми. |
| Grab those, and let's clean these bones. | Берите это и пойдем очищать кости. |
| Lite Tweaks: a utility to provide users the ability to clean and fix their system. | Lite Tweaks: утилита, позволяющая пользователям очищать и исправлять свою систему. |
| You should clean as you go. | Ты должна очищать после завершения. |
| When is it necessary to clean a hold? | Когда необходимо очищать трюм? |
| I also learned that some of our tastiest mushrooms can clean environmental toxins in soil. | Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |