| Currently, the California company seems to take away land from the giant Microsoft with ingredients that have always characterized: innovation, vanguard and the clean design and sinuous curves that only they know how to translate in each device. | В настоящее время компания Калифорнии кажется, отнять землю у гигантского Microsoft с ингредиентами, которые всегда характеризовали: инновации, авангард и чистый дизайн и изгибы, что только они знают, как перевести на каждое устройство. |
| The meeting was intended to provide advice to a variety of health risk assessment efforts, including but not limited to the work of the two Task Forces as well as the Climate and Clean Air Coalition (CCAC). | Это совещание имело целью направить работу по осуществлению ряда усилий по оценке риска для здоровья человека, включая, но не ограничиваясь, работу двух целевых групп, а также Коалицию за климат и чистый воздух (ССАС). |
| (e) Replicate and scale up successful approaches and best practices on indoor air pollution, including the Partnership for Clean Indoor Air; | ё) обеспечивать распространение передового опыта и расширять масштабы применения наиболее успешных подходов и оптимальных практических методов борьбы с загрязнением воздуха в помещениях, в том числе накопленные Партнерством за чистый воздух в помещениях; |
| and clean for all measurements. | и чистый для проведения всех измерений. |
| location was good, room was very big clean and comfortable. | понравился завтрак, понравилось наличие в номере халатов и тапочек, удобное расположение, чистый уютный. |
| We must clean our classroom. | Мы должны убрать в нашем классе. |
| And I want you to help me clean this. | И помоги мне всё это убрать. |
| Let's clean this up. | Надо все тут убрать. |
| Didn't I tell you to clean this mess up! | Я же тебе велел убрать всё! |
| To make the bristle Clean like a whistle | Убрать щетину Со скоростью свиста |
| My aim is to keep the toilet clean. | Моим бзиком является чистота туалета. |
| Also, the magnetic dry reed switch must be used in a clean environment, because debris collected on the stem will impair proper functioning. | Кроме того, переключатель с сухим герконом следует использовать в условиях, где соблюдается чистота, поскольку скопление инородных веществ на стержне вызовет ухудшение эксплуатационных свойств. |
| I enjoied it. It was, clean, confortable, good location, nice staff. | хороший персонал-быстрота обслуживания и качество... также чистота в номере, благодарю горничных! |
| "Naturally Clean Bright." | "Природная чистота и яркость". |
| clean hotel, very good reception, friendly with customers, very good location, near shops - metro and monuments, very satisfied overall, taking into account the price. | Изумительное расположение отеля по отношению к основным достопримечательностям Парижа и метро; дизайн, размер и чистота номера; внимательное и радушное отношение персонала; прекрасный завтрак. С удовольствием вернемся в этот отель еще раз! |
| He was only discovered this afternoon when the maid let herself in to clean. | Его обнаружили сегодня после обеда, когда горничная пришла убирать номер. |
| There's this one brother who is trying to use the last couple weeks of pledging to get us to clean his room, do a bunch of his homework. | Один из братьев пытается использовать последние 2 недели испытательного срока, чтобы заставить нас убирать его комнату и делать домашние задания. |
| I can cook and clean and I can - | Я могу готовить, убирать и... |
| I can clean, anything. | Я могу убирать или ещё что-нибудь. |
| Forced to clean Sophie's apartment? | Вынуждены убирать квартиру Софи? |
| And protect our homeland, and to sweep the seas clean once more. | И защитить нашу родину и еще раз очистить моря. |
| I got these so we don't have to clean anything. | Я оставил это, потому что мы не сможем очистить всё. |
| If we need their help to get our streets clean... | Если нам нужна их помощь, чтобы очистить улицы, |
| Could you clean the paint off this? | Можете очистить краску здесь? |
| You need to clean poorly... | Нужно её плохонько очистить... |
| They should learn to clean their guns properly, rather than their boots. | Пожалуй, им надо поучиться чистить винтовки, а не ботинки. |
| I shall clean our refrigerator once monthly. | Я буду чистить наш холодильник раз в месяц. |
| Am I supposed to clean all of them all by myself? | И чистить мне его одному придётся? |
| You got some urinals to clean. | Тебе пора чистить туалеты. |
| I'll play left-handed and... loser has to clean the GCMS for a month. | Я буду играть левой, а проигравший целый месяц будет чистить хромато-масс-спектрометр. |
| Open collaboration provides new opportunities to poorer countries and improves the efficiency of global cooperation in research, development and demonstration of clean technology. | Открытое сотрудничество предоставляет новые возможности для более бедных стран и повышает эффективность глобального сотрудничества в области исследований, разработок и демонстрационных проектов экологически чистых технологий. |
| Plans for clean and renewable energy and agro-biodiversity are also making their way into Syria's key development plans. | Планы использования экологически чистых и возобновляемых источников энергии и сохранения агробиологического разнообразия находят также свое отражение в ключевых планах развития Сирии. |
| Government and market incentives for clean technology adoption and the efficient use of energy and other natural resources would facilitate such transfer. | Передаче технологий способствовали бы государственные и рыночные стимулы, поощряющие принятие экологически чистых технологий и эффективное использование энергетических и других природных ресурсов. |
| Bearing in mind that the targeted countries are diverse in terms of energy and electricity production, FDIs attraction and clean power technologies already employed, the project approach will differentiate China and to some extent India from the rest of the countries. | Помня о том, что названные страны различаются по показателям энергетики, электроэнергетики и привлечения ПИИ, а также с точки зрения уже применяемых экологически чистых энерготехнологий, в рамках применяемого в проекте подхода Китай и, в определенной мере, Индия будут выделены из числа остальных стран. |
| The studies are intended to advance the goals of the United Nations Committee on Science and Technology of the United Nations Convention to Combat Desertification by developing clean and renewable energy sources. | Исследования проводились в интересах содействия реализации целей Комитета по науке и технике, действующего в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием, путем создания экологически чистых и возобновляемых источников энергии. |
| A guy gets dental floss stuck in his gum while trying to clean his teeth. | Зубная нить, застрявшая в зубах парня, когда он пытался почистить зубы. |
| Let me get something to clean it. | Позвольте я помогу вам почистить его. |
| I took it off and left it there to clean my shirt. | Я снял их и оставил там, чтобы почистить свою рубашку. |
| Maybe he forgot to clean the prop gun... or left cotton wadding in it? | Может, он забыл почистить оружие... или оставил в нем пыж? |
| You forgot to clean it. | Вы забыли его почистить. |
| To give me time to get the house clean. | Чтобы у меня было время прибраться. |
| Maybe it's time to clean house. | Возможно, пришла пора прибраться в доме. |
| Marisol asked me to help her clean out the closet. | Марисоль попросила меня помочь ей прибраться. |
| I'd see her when she'd come in to clean, and she'd ask how I was holding up. | Я видел ее, когда она заходила прибраться, спрашивала как я держусь. |
| You need to clean the lab and you need to clean it now. | Ты должна прибраться в лаборатории, прямо сейчас. |
| You have to clean your room. | Ты должен убраться в своей комнате. |
| He won't even let us in to clean. | Он даже не впускает меня, чтобы у него убраться. |
| When do you want us to clean your room? | Когда нам убраться у вас в номере? |
| I need to... Clean in there, but... | Мне нужно... убраться там, но... |
| Take a half day from work so I could come home, clean everything... try on every cardigan I own, and then clean everything again because now there are cardigans everywhere? | Взял отгул после обеда, чтобы прийти домой, хорошенько убраться... примерить все свои кардиганы, и потом опять всё убрать, потому что повсюду валялись кардиганы? |
| I've had the craziest week, lots of new patients, no time to clean. | У меня была сумасшедшая неделя, много пациентов, не было времени убираться. |
| You'd have to cook and clean and take care of your brother. | Тебе пришлось бы готовить и убираться, и заботиться о брате. |
| If I win, you clean my house for a month. | Если я выиграю, вы будете убираться у меня дома весь месяц. |
| I can clean my apartment myself. | У себя в квартире смогу убираться сама. |
| You will serve me my meals, and you will clean The Dark Castle. | Будешь подавать еду и убираться в Тёмном замке. |
| I want to clean the house before my parents return. | Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся. |
| Frankenteen and Lady Trousers help me clean out Jean's room at the nursing home. | Франкенштейн и Леди в Штанах помогут мне прибрать комнату Джин в лечебнице. |
| Yes, you can have the morning off to clean my chambers, polish my armour, and launder my clothes. | Да, ты можешь этим утром свободно прибрать мои покои, отполировать доспехи и постирать одежду. |
| We got to clean this place up and get you guys out of here before - | Нам надо все здесь прибрать и выпроводить вас парни отсюда, пока... |
| It's prioritized by "must clean" to..."Also must clean." | Дела расставлены от "нужно прибрать" до "все-таки нужно прибрать". |
| And then clean off every mark off every locker in this hallway. | Всю неделю будешь мыть каждый шкафчик. |
| Because 77 still hasn't got the rules he'll clean the toilet with his dress. | А ты, номер 77, отправишься в туалет мыть унитаз своей рубашкой! |
| Do you help clean the taxis? | Вы помогали мыть такси? |
| I have the stairs to clean. | Надо еще мыть лестницу. |
| But does that make it my job to keep it clean? | Но разве я обязан из-за этого её мыть? |
| We have to clean it before we go near it. | Нам нужно очищать её, прежде чем использовать. |
| Grab those, and let's clean these bones. | Берите это и пойдем очищать кости. |
| To resolve certain Java installation or configuration issues, it is sometimes necessary to clean out the cache manually by accessing a dialog box. | Для устранения некоторых неполадок установки или настройки Java иногда требуется очищать кэш вручную в специальном диалоговом окне. |
| I also learned that some of our tastiest mushrooms can clean environmental toxins in soil. | Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве. |
| If an attachment you're trying to send is infected with a virus, Gmail will display an error message to tell you, but it won't clean the file. | Если заражено исходящее приложение, вы получите сообщение об ошибке, но Gmail не будет очищать файл самостоятельно. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |