| He's not at home, but he has a clean probation report. | Он не дома, но у него есть чистый отчет об условном освобождении. |
| However, as nuclear materials can be used both as a clean and efficient energy source and for making nuclear weapons, outer space both benefits all countries and, at the same time, remains a potential source of fresh military confrontations and threats. | Однако, как и ядерные материалы, которые могут использоваться как чистый и эффективный источник энергии, так и для производства ядерного оружия, космическое пространство не только приносит пользу всем странам мира, но и представляет собой потенциальный источник новых военных столкновений и угроз. |
| I think what it was that was me that was Clean was just that I was a kid. | Думаю, это про меня, что это был я, что Чистый был просто пацаном, как и я. |
| Anyway, it's clean | В любом случае, он чистый. |
| Empty any of the product remaining in a damaged/leaking container into a clean empty container, which should then be tightly closed and suitably labelled. | Необходимо перелить оставшиеся продукты из поврежденных/протекших контейнеров в чистый пустой контейнер, который должен быть плотно закрыт и должен иметь соответствующую маркировку. |
| No, I have a table to clean. | Нет, я просто должен убрать со стола. |
| I had to clean under Ferret's bed. | Я должен был убрать под кроватью Феррета. |
| I really do, because neither Wade or I know how to cook or clean. | Очень хотела бы, потому что ни Уэйд, ни я не знаем как приготовить или убрать. |
| I asked you to clean it two weeks ago. | я просила тебя убрать еще 2 недели назад |
| We have to clean this stuff up. | Мы должны убрать этот бардак. |
| With this 3rd And the last option to 'clean & simple in the color green, the quartet is now complete. | При этом З И последний параметр "Чистота & простой" в цвет зеленый, квартет уже завершен. |
| He took a great interest in his crew's exercise, was very careful about the quality of their food, and insisted upon the Bounty's being kept very clean. | Он следил за повышением квалификации членов команды, а также следил за тем, чтобы на Bounty всегда была чистота. |
| I mean, Mr. Clean? | Что значит "Мистер Чистота?" |
| Also, the magnetic dry reed switch must be used in a clean environment, because debris collected on the stem will impair proper functioning. | Кроме того, переключатель с сухим герконом следует использовать в условиях, где соблюдается чистота, поскольку скопление инородных веществ на стержне вызовет ухудшение эксплуатационных свойств. |
| Squeaky, squishy clean. | Скользкая чистота до скрипа. |
| He was to clean the school rooms and the poolside once a week. | Раз в неделю он должен был убирать аудитории и территорию возле бассейна. |
| It's going to take forever to clean this place up. | Очень долго придется убирать это место. |
| I'm woodsy owl reminding you to pick up your trash and keep our forests clean. | Я, лесная сова, напоминаю вам убирать за собой мусор и содержать лес в чистоте. |
| This Saturday May 30th between 11am and 3pm we will clean our church and church grounds. | В эту субботу, 30 мая, между 11 ч. утра и 3 ч. дня мы будем убирать наш храм и территорию вокруг него. |
| Please keep the kitchen clean and don't leave the dirty tableware. | Большая просьба соблюдать чистоту, при пользовании кухней убирать посуду после себя. |
| Thanks for the chance at a clean slate, Clark. | Спасибо за шанс очистить репутацию, Кларк. |
| Look, without clean bones, Dr. Brennan and I are lost. | Слушайте, если кости не очистить, мы с доктором Бреннан бессильны. |
| The cleaning process takes about nine minutes and can clean one-eighth of the entire filter surface. | Процесс очистки занимает около 9 минут и может очистить одну восьмую общей поверхности фильтра. |
| Young protesters demanded to establish a strict control over the content of Russian films and clean Ukrainian media space of the films that harm the national interests of Ukraine. | Участники акции потребовали установить жёсткий контроль над содержанием российской кинопродукции и очистить украинское медиапространство от фильмов, которые, по их мнению, наносят ущерб национальным интересам Украины. |
| With respect to the former, Hyundai contends that it had to clean the oil residue from its buildings and vehicles and then repaint them. | По поводу первого вида ущерба "Хендэ" утверждает, что здания и транспортные средства компании необходимо было очистить от гари, а затем перекрасить. |
| Not much of a point to clean living anymore. | Не многое из пункта(точки), чтобы чистить проживание больше. |
| They should learn to clean their guns properly, rather than their boots. | Пожалуй, им надо поучиться чистить винтовки, а не ботинки. |
| You'd need to clean the works with regularity, but it can be easily done. | Вам нужно будет его чистить регулярно, но это легко. |
| Who's going to clean this up? | Кто будет чистить это сегодня? |
| I'm forced to do for other people, clean their unhygienic water closets. | Я должна прислуживать другим людям, чистить их негигиеничные унитазы. |
| Open collaboration provides new opportunities to poorer countries and improves the efficiency of global cooperation in research, development and demonstration of clean technology. | Открытое сотрудничество предоставляет новые возможности для более бедных стран и повышает эффективность глобального сотрудничества в области исследований, разработок и демонстрационных проектов экологически чистых технологий. |
| Projects involving combined-cycle generation with coal gasification occupy a special place among environmentally clean coal technologies. | Особое место среди экологически чистых угольных технологий занимают проекты ПГУ с газификацией угля. |
| The first set includes expenditure programmes to support research and development, environmental engineering, clean technology development and training in environmental management. | Первый вариант включает в себя программы ассигнований, предназначенных для поддержки научных исследований и разработок, поиска инженерных средств и методов охраны окружающей среды, разработки экологически чистых технологий и подготовки кадров в области рационального природопользования. |
| In his opening statement, Mr. Fillet drew attention to the enormous need for decontamination technologies in the coming years; the concern to avoid creating polluting waste by using clean production technology; and the need for a solution to the problem of final waste products. | В своей вступительной речи г-н Фийе обратил внимание на те огромные потребности в технологиях обеззараживания, которые возникнут в течение ближайших лет, на усилия по предотвращению образования загрязняющих отходов посредством использования экологически чистых производственных технологий, а также на необходимость поиска решения проблемы конечных отходов. |
| Look for new global cooperative approaches to clean energy systems, medicines and vaccines, improved techniques for fish farming, drought-and-temperature resistant crop varieties, high-mileage automobiles, and low-cost irrigation techniques. | Необходимо искать новые глобальные подходы к сотрудничеству с целью разработки экологически чистых энергетических систем, развиия медицины и создания новых вакцин, разработки усовершенствованных технологий рыбоводства, устойчивых к засухам и высоким температурам видов с/х культур, автомобилей с малым расходом горючего и недорогостоящих оросительных технологий. |
| But there's always one place they forget to clean... the turn signal. | Но всегда есть одно место которое они все забывают почистить поворотник. |
| She stuck around to clean the fish That she wanted to take home. | Она задержалась, чтобы почистить рыбу, которую она хотела забрать домой. |
| What do you intend to do with it, dry clean? | И что ты собиралась с ним делать? Что-нибудь почистить? |
| Here let me clean it. | Позволь мне почистить ее. |
| I just have to clean it properly. | Я должен сначала почистить ее. |
| Marisol asked me to help her clean out the closet. | Марисоль попросила меня помочь ей прибраться. |
| get some lamps, a water heater, a stove, a washing machine, carpeting, clean everything up... | принести лампы, водонагреватель, плиту, стиральную машину, ковровое покрытие, прибраться везде... |
| came into clean at 4:00... | зашёл прибраться в 4 утра... |
| Yes. "Room clean." | Да. "Прибраться". |
| Need to clean as you go. | Нужно прибраться когда ты уйдешь. |
| You need to clean poorly... like he would. | Нужно плохо убраться, как сделал бы муж. |
| Look, I thought it just needed a good clean. | Слушай, мне действительно кажется, что тут нужно убраться. |
| We could have Ruth clean it and then paint and reupholster these. | Мы могли бы попросить Рут убраться здесь. А также покрасить и поменять обивку. |
| Pedro, when you entered into my personal bathroom yesterday to clean it, what did you find? | Педро, когда ты вчера зашел в мой личный туалет, чтобы убраться там, что ты обнаружил? |
| I just... forgot I have to clean the house. | Мне нужно убраться в доме. |
| Housekeeping found him when they came to clean the room. | Горничная нашла его, когда пришла убираться в номере. |
| Someone has to cook, someone has to clean... | Кто-то должен готовить, кто-то убираться... |
| You will serve me my meals, and you will clean The Dark Castle. | Будешь подавать еду и убираться в Тёмном замке. |
| You were leaving, so why would I clean? | Ты ведь ушёл, зачем мне убираться? |
| I'll clean your place. | Я буду убираться в твоём доме. |
| I want to clean the house before my parents return. | Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся. |
| Frankenteen and Lady Trousers help me clean out Jean's room at the nursing home. | Франкенштейн и Леди в Штанах помогут мне прибрать комнату Джин в лечебнице. |
| We're here to clean the house. | Мы пришли, чтобы прибрать по дому. |
| I'm the future mrs. Deering, And if I politely ask a maid to clean out a closet, | Я - будущая миссис Диринг, и если я вежливо прошу горничную прибрать уборную, она должна это сделать. |
| I can't clean myself. | Не могу за собой прибрать. |
| Who's going to clean me now? | А кто теперь будет меня мыть? |
| Stealing Han's dishes, so we don't have to clean our at home is genius. | Воровать тарелки у Хана, чтобы не мыть дома свои - гениально. |
| Do you help clean the taxis? | Вы помогали мыть такси? |
| It makes them a lot easier to clean. | Так будет легче их мыть. |
| It takes the cleaning woman forever to clean it. | Пришлось пожизненно нанять уборщицу, чтобы это всё мыть. |
| And Kraus has taught me how to clean out its bowl... change its feed it. | И Краус показал мне как очищать банку, чтобы изменять свою воду и его питать. |
| Under what conditions is it necessary to clean the hold according to ADN when carrying bulk? | При каких условиях, согласно ВОПОГ, нет необходимости очищать трюм при перевозке навалом? |
| Since the biological laboratory at BOMVIC did not have the capability to concentrate nucleic acids or to clean the samples from the quenching effect of potassium permanganate and formic acid, the samples of the two R-400 bombs filled with liquid agent were tested in outside laboratories. | Поскольку биологическая лаборатория в БЦПНКИ не располагает возможностями делать концентрированные растворы нуклеиновых кислот или очищать пробы от гасящего воздействия перманганата калия и муравьиной кислоты, пробы, взятые из двух заполненных жидким агентом бомб R-400, были исследованы во внешних лабораториях. |
| If an attachment you're trying to send is infected with a virus, Gmail will display an error message to tell you, but it won't clean the file. | Если заражено исходящее приложение, вы получите сообщение об ошибке, но Gmail не будет очищать файл самостоятельно. |
| Mamacita, you need to clean the grease. | Нужно очищать всё от жира, а то пожар будет. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |