| They make him sigh with a clean air. | Степь позволила ему вдохнуть чистый воздух. |
| It was a clean shoot, Eddie. | Это был чистый выстрел, Эдди. |
| Interviewed there, he said: When I smell the sagebrush or see the mountains, or a vast clean stream, I love those things. | В интервью он говорил: «Когда я чувствую запах полыни или вижу горы, или огромный чистый ручей - я чувствую любовь к ним. |
| Clean white hanky in top pocket. | Чистый белый платок в верхнем кармане. |
| I think it's clean. | Думаю, он чистый. |
| It took me three days to clean the room. | Мне понадобилось З дня, чтобы убрать комнату. |
| Okay, we've just got to clean this out. | Ладно, нам просто нужно убрать здесь. |
| You could clean out that darkroom like you've been promising for the last three years. | Ты бы мог убрать свою темную комнату ведь ты обещаешь это сделать уже З года. |
| And he just said if he'd wanted to kill trevor, He'd done it clean back at the beach. | Тогда он ответил, что если бы он захотел убрать Тревора, он сделал бы все чисто, на пляже. |
| I got to clean this place up. | Да тут надо всё убрать. |
| It states that these facilities be properly ventilated, clean and sanitary. | В нем говорится, что в этих помещениях должны быть обеспечены необходимая вентиляция, чистота и гигиена. |
| He took a great interest in his crew's exercise, was very careful about the quality of their food, and insisted upon the Bounty's being kept very clean. | Он следил за повышением квалификации членов команды, а также следил за тем, чтобы на Bounty всегда была чистота. |
| Clean Archives - show a list of neat uniform archive, showing date of publication, article title, message number and so on. | Чистота архивов - просмотр списка аккуратный равномерный архив с указанием даты публикации, названия статьи, номер сообщения и так далее. |
| My aim is to keep the toilet clean. | Моим бзиком является чистота туалета. |
| Apparently, the last baron was so obsessed with the purity of his bloodline... he decided only his sister was clean enough to carry his child. | Говорят, послёднёго барона так волновала чистота ёго родословной, что он рёшил, что быть матёрью ёго рёбёнка достойна только ёго сёстра. |
| Shiny white tiles... easier to clean when things get messy. | С белоснежным кафелем легче убирать когда становиться грязно. |
| You know, before I got married Emily used to come by and help me clean out my apartment. | Вы знаете, до того, как мы поженились Эмили часто приходила и помогала мне убирать мою комнату. |
| Someday I'll have an office like this... to clean. | Когда-нибудь я буду убирать такой же офис. |
| She can cook, clean... | Умеет готовить... убирать... |
| "I'll cook, I'll clean, I'll handle the kids." | "Я буду готовить убирать и заниматься детьми". |
| We need to clean this town and the country from this kind of delinquency. | Мы должны очистить этот город и всю страну от подобного вида преступлений. |
| And I had to keep my company clean of it. | Я должна была очистить свою компанию. |
| That doing this one thing would wipe your conscious clean? | Что один поступок может полностью очистить твою совесть? |
| Let me just clean your cut. | Дай мне только очистить порез. |
| With clear you can clean all drawings from the canvas. All other things remain: the position and angle of the turtle, the canvascolor, the visibility of the turtle, and the canvas size. | Этой командой вы можете очистить холст от всех следов. Все остальное останется по- прежнему: позиция и угол направления Черепашки, цвет холста, видимость Черепашки и размер холста. Может записываться и как очс. |
| The story is about two boys who come to clean the apartment. | История примерно такая: два парня приходят чистить квартиру. |
| You're not fit to clean her shoes. | Да вы ее туфли чистить недостойны. |
| Stewart did not study dance at Carnegie Mellon to become a flight attendant to clean bathrooms. | Стюарт не для того учился танцам в университете Карнеги, чтобы чистить туалеты на борту. |
| You know, you wake up in the morning and... you get used to take shower or clean your teeth. | Ну знаешь, ты просыпаешься утром и... ты привык принимать душ или чистить зубы. |
| FSA also used children as cooks, porters, cross-border smuggling of arms, lookouts, spies and messengers, as well as to clean weapons and prepare and load ammunition. | Кроме того, ССА использовала детей в качестве поваров, носильщиков, дозорных, шпионов и посыльных и для контрабанды оружия через границу; им поручалось также чистить и заряжать оружие и готовить боеприпасы. |
| Economic incentive systems need to be directed towards encouraging the implementation of clean energy technologies. | Системы экономического стимулирования должны быть ориентированы на более активное внедрение экологически чистых энерготехнологий. |
| DNL's man-made gemstones are "all synthesized in clean labs using environmentally friendly processes". | Антропогенные драгоценные камни «все, синтезированных в лаборатории с использованием экологически чистых производственных процессов». |
| Encouraging regional, subregional and bilateral cooperation in research and development, as well as investment to increase the production and consumption of both renewable and clean fossil fuels and to encourage the interconnection of energy grids; | е) поощрение развития регионального, субрегионального и двустороннего сотрудничества в области исследований и разработок, а также в инвестиционной сфере для расширения производства и потребления как возобновляемых источников энергии, так и экологически чистых ископаемых видов топлива, а также для поощрения объединения энергетических систем; |
| Conclusions and Recommendations for Regional Cooperation on Energy Efficiency and Clean Energy Technology Market Formation | Выводы и рекомендации по региональному сотрудничеству в формировании рынков энергоэффективности и экологически чистых энергетических технологий по следующим аспектам: |
| Moreover, redirecting fossil fuel subsidies to clean energy sources would boost the transition to low-emissions high growth. | Кроме этого, перенаправление субсидий, выделяемых на добычу ископаемых видов топлива, на цели освоения экологически чистых источников энергии содействовало бы переходу к применению низкоуглеродных технологий, которые способствуют высокодинамичному росту. |
| Now, I'm going upstairs to clean behind the bookshelf. | Теперь я пойду наверх, чтобы почистить за книжной полкой. |
| They need to preen their flight feathers, clean off the city dust, and cool themselves down. | Им нужно почистить свои лётные перья, смыть городскую пыль и освежиться. |
| I can't clean anything properly. | Я ничего не могу почистить. |
| I just have to clean it properly. | Я должен сначала почистить ее. |
| We can also clean and press your shirt while we do this. | Вашу одежду можно почистить и отутюжить, пока мы заняты. |
| To fight organized crime, we need to clean our own house first. | Для борьбы с организованной преступностью, стоит прежде прибраться в своем дома. |
| Okay, we'll report to the department and send someone to clean that mess. | Хорошо, мы сообщим в департамент и пришлём кого-нибудь прибраться здесь. |
| Do you want to come over and clean my place? | Не хочешь зайти и прибраться у меня? |
| I'd see her when she'd come in to clean, and she'd ask how I was holding up. | Я видел ее, когда она заходила прибраться, спрашивала как я держусь. |
| came into clean at 4:00... | зашёл прибраться в 4 утра... |
| While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, ты должна как следует тут убраться. |
| Melissa make you clean out the garage or something? | Мелисса заставила тебя убраться в гараже или что? |
| May I clean in here? | Могу я убраться здесь? |
| I'll make the most of it to rub and scrub. I love it... when everything's clean. | Я собираюсь этим воспользоваться, чтобы убраться во всей квартире и все натереть до блеска. |
| To clean the storage room. | Ясно? - Надо было раньше убраться. |
| And I can't clean either, Han. | Я тоже не могу убираться, Хан. |
| Someone to cook, clean, take the kids to school. | Кого-то готовить, убираться, отвозить детей в школу. |
| I can clean my apartment myself. | У себя в квартире смогу убираться сама. |
| You go to clean the garage and you find a classic car. | Пошёл убираться в гараже, нашёл старинную машину. |
| You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean. | Ты не можешь вот так просто врываться в квартиру женщины посреди ночи и убираться |
| And you should really clean this up. | И вам бы лучше прибрать тут. |
| Yes, you can have the morning off to clean my chambers, polish my armour, and launder my clothes. | Да, ты можешь этим утром свободно прибрать мои покои, отполировать доспехи и постирать одежду. |
| Someone spilled a juice or something in the resident's lounge, you need to go clean it. | Кто-то пролил сок или что-то такое в ординаторской, тебе надо бы прибрать. |
| To clean it while the men are out of it. | Надо прибрать, пока там никого нет. |
| You could clean my room again. | Ты можешь опять прибрать комнату. |
| I didn't want to clean the toilets. | И не очень хочется мыть их туалеты. |
| I sleep next to a man who I have to feed and clean... | Я сплю рядом с мужчиной, которого я должна кормить и мыть... |
| I like a clean window. | Мне нравится мыть окна, Дени. |
| I have the stairs to clean. | Надо еще мыть лестницу. |
| So, he takes it to some's about to clean, but then his awareness focuses on the maggots. | Так, он отводит его к воде и собирается его мыть, затем его внимание сосредотачивается на личинках. |
| The blue stuff, you know, the... to clean the countertops that's safe for kids. | Такую голубую штуку, ты знаешь, ну... чтобы очищать столешницы, безопасно для детей. |
| If it was static, maybe, but with drop-outs, there's nothing to clean. | Будь он непрерывным, может быть, но он прерывается, там нечего очищать. |
| It is capable to fix in real-time errors & failures, to clean digital trash, to optimise work speed of PC, to detect dangerous applications and to support stable work of your computer. | Способен в режиме реального времени устранять возникающие ошибки, очищать компьютер от цифрового мусора, оптимизировать скорость работы системы, выявлять известные зловредные приложения и поддерживать стабильную работу Вашего компьютера. |
| Mamacita, you need to clean the grease. | Нужно очищать всё от жира, а то пожар будет. |
| Do they, perhaps, include green infrastructure, so that we can take runoff and water that's going out of our houses and clean it and filter it and grow urban street trees? | Включена ли в город зеленая инфраструктура, чтобы мы могли очищать сточные воды и выращивать деревья на улицах городов? |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |