| Karate is a clean sport to help young men grow up strong. | Карате - это чистый спорт, он помогает молодёжи стать более сильными. |
| The doctor said I should go somewhere with clean air for a while. | Доктор сказал, мне нужно съездить куда-нибудь, где воздух чистый. |
| And, while nuclear power continues to hold great potential as an environmentally clean source of energy, it remains in a holding position due to a number of associated concerns. | И хотя ядерная энергия по-прежнему сохраняет громадный потенциал как экологически чистый источник энергии, некоторые все еще стараются сдерживать ее развитие ввиду целого ряда связанных с нею забот. |
| The work was following the timetable of the European Commission's Clean Air for Europe programme. | Работа осуществляется в соответствии с графиком Программы "Чистый воздух для Европы" Европейской комиссии. |
| The International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) had been granted an important contract by EC for developing the baseline scenario and integrated assessment for the Clean Air for Europe (CAFE) programme. | ЕК заключила с Международным институтом прикладного системного анализа (МИПСА) крупный контракт на разработку базового сценария и комплексной оценки программы "Чистый воздух для Европы" (ЧВДЕ). |
| I'm here to clean your home. | Я здесь, чтобы убрать ваш дом. |
| Go back to the boat, get the camera, clean the boat up, get rid of all the fingerprints and then we return it. | вернуться на яхту, забрать камеру, убрать все следы, стереть отпечатки пальцев, а потом вернуть её. |
| And he just said if he'd wanted to kill trevor, He'd done it clean back at the beach. | Тогда он ответил, что если бы он захотел убрать Тревора, он сделал бы все чисто, на пляже. |
| Thor won't you help us clean? | Тор, помоги, пожалуйста, убрать со стола. |
| I got to clean this place up. | Да тут надо всё убрать. |
| Just because someone likes things clean doesn't mean they're rich. | Если человеку нравится чистота, это еще не значит, что он богат. |
| You are all that is clean and cool and pure. | Ты - как... чистота и прохлада. |
| He took a great interest in his crew's exercise, was very careful about the quality of their food, and insisted upon the Bounty's being kept very clean. | Он следил за повышением квалификации членов команды, а также следил за тем, чтобы на Bounty всегда была чистота. |
| Your wife was very clean. | Твоя жена была сама чистота. |
| Keeping equipment, production areas, machinery and air systems clean not only helps prevent breakdowns, but also extends the life of machinery. | Чистота оборудования, производственных площадей и вентиляцтонных систем предохраняет от неполадок и повышают долговечность оборудования. |
| Pa, it's obvious we need someone to cook and clean. | Папа, нам явно нужен кто-то, чтобы готовить и убирать. |
| I told my bosses how much men love to clean. | Я рассказал боссам как мужчины любят убирать. |
| Shiny white tiles... easier to clean when things get messy. | С белоснежным кафелем легче убирать когда становиться грязно. |
| They can't all drink, wash, cook, and clean with bottled water, can we? | Не все могут использовать бутилированную воду чтобы пить, мыть, готовить и убирать. |
| You just don't like to clean. | Просто не любишь убирать. |
| The cleaning process takes about nine minutes and can clean one-eighth of the entire filter surface. | Процесс очистки занимает около 9 минут и может очистить одну восьмую общей поверхности фильтра. |
| Anyway, I'm going to need some brushes to clean off whatever we find when we dig for archeology. | Мне понадобятся кисти, чтобы очистить там... то что мы найдём, когда будем проводить раскопки. |
| Can you clean it for me? | Можешь очистить его для меня? |
| Could you clean the paint off this? | Можете очистить краску здесь? |
| The optimal effect comes by a progressive heating followed by an intensive sweating, which is launching all the uncleanness from the body, so with help of metabolism it helps to clean the body in combination with sudden cooling. | Оптималный эффект достигается постепенным прогеванием, которое сопровождается интенсивным потением и удалением нечистот из тела, итак благодаря обмену веществ помагает очистить тело от вредных примесей находящихся в поту. |
| I'll clean and walk and feed it. | Я буду чистить его, гулять с ним и кормить. |
| The only throne I want her sitting on... is the one I have to clean every day. | Единственный трон, на котором я желаю её видеть, это тот, который мне приходится ежедневно чистить. |
| A giraffe's tongue is long enough to clean out their own ears. | У жирафов достаточно длинный язык, чтобы чистить свои уши. |
| Your mama is so fat that when she volunteered to clean the cages at the zoo, people them-a walk by and say, "Look at that hippopotamus." | Твоя мама такая толстая, что когда она вызвалась чистить клетки в зоопарке, прохожие останавливались и говорили: "Вы только посмотрите на этого бегемота". |
| You know, to clean Ia casa. | Ну, чистить ля дом. |
| The successful application of clean technologies and of the relevant norms and standards was vitally important for the promotion of industrial exports in the global market. | Успешное применение экологически чистых технологий и соответству-ющих норм и стандартов является основополага-ющим условием расширения промышленного экс-порта на мировых рынках. |
| Other new clean technologies such as hydrogen and fuel cells vehicles will contribute to the reduction of pollutants and CO2 emissions. | К числу других экологически чистых технологий относятся автотранспортные средства с двигателями на водороде и на топливных элементах, внедрение которых будет способствовать сокращению выбросов загрязняющих веществ и СО2. |
| It was also important for UNIDO to enhance its assistance to regional and national centres for the promotion of clean technologies for energy conservation, as recommended by the United Nations Framework Convention on Climate Change. | Для ЮНИДО важно также расширить свою помощь региональным и национальным центрам в содействии разработке экологически чистых технологий в целях энерго-сбережения в соответствии с рекомендациями Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата. |
| Financial obstacles caused by the high initial costs of clean energy technologies, including advanced fossil fuel technologies, particularly when these costs are paid directly by consumers, even if low operating costs yield net savings in the long run. | Препятствия финансового характера, причиной которых является высокая начальная стоимость экологически чистых энерготехнологий, включая последние технологии использования ископаемых видов топлива, в частности в тех случаях, когда эти расходы покрываются непосредственно потребителями, даже если в долгосрочной перспективе снижение оперативных издержек принесет чистую экономию. |
| Clean Fuels and Vehicles Partnership | Партнерство в области использования экологически чистых топлива и автотранспортных средств |
| We just need to clean things up, freshen all this paint get someone to look at those. | Нам просто нужно почистить вещи, освежить все эти картины.заставить кого-то посмотреть на них. |
| I think Phil should have to clean out his toilet pool. | Я думаю что Фил должен почистить свой бассейн-туалет. |
| You're welcome to stay, but billy and I have to go clean the cages. | Вы можете остаться, но нам с Билли нужно почистить клетки. |
| You should clean your sockets. | Тебе стоит почистить розетки. |
| After three weeks the young are active and the female returns to the nest only to feed them and clean out waste. | Приблизительно через три недели птенцы начинают выглядывать из гнезда, и самка прилетает к гнезду только для того, чтобы покормить их или почистить гнездо. |
| I can help you clean your house a bit. | Я могу помочь прибраться в вашем доме. |
| I really should go clean. | Мне правда нужно прибраться. |
| But we need to clean here first. | Но сначала надо здесь прибраться. |
| Need to clean as you go. | Нужно прибраться когда ты уйдешь. |
| I wanted to clean the place up. | Я хотела бы прибраться. |
| We should clean your house then. | Ну тогда мы должны убраться в твоем доме. |
| A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment and clean. | Это народное средство от бессонницы вломится в квартиру соседа и убраться в ней. |
| While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, ты должна как следует тут убраться. |
| This is because you won't clean out a room. | Это потому что ты не хочешь убраться в комнате. |
| I should clean the room. | Мне следует убраться в комнате. |
| I'll clean and cook for you. | Я буду у вас убираться и готовить вам еду. |
| You ought clean your bathroom better. | Тебе надо тщательнее убираться в ванной. |
| (Ben) 'I don't want to clean my room. | Я не хочу убираться в комнате. |
| But finally, she said, you can have a dog if you keep your room clean for a month. | наконец она согласилась "у тебя будет собака, если месяц будешь убираться в своей комнате" |
| No need to clean it. | Не нужно там убираться. |
| Didn't I tell you to clean your room? | Я кому сказала прибрать в комнате? |
| I can't clean myself. | Не могу за собой прибрать. |
| I thought that in the spirit of moving forward, I'd clean out some of Mom's things. | В преддверии новой жизни, я решила прибрать кое-какие мамины вещи. |
| It's prioritized by "must clean" to..."Also must clean." | Дела расставлены от "нужно прибрать" до "все-таки нужно прибрать". |
| We've got to clean this up. | Нужно тут всё прибрать. |
| Paying someone to prepare your meals do laundry, clean dishes, you call that family? | За деньги готовить еду стирать, мыть посуду, ты называешь это семьей? |
| We have to clean the whole house. | Придется мыть весь дом. |
| I can still clean floors. | Я по-прежнему могу мыть пол. |
| Because 77 still hasn't got the rules... he'll clean the toilet with his dress. | А ты, номер 77, отправишься в туалет мыть унитаз своей рубашкой! И пока все не будет сиять, никто не войдет в комнату свиданий! |
| Clean the hallways and toilets. | Твоя очередь мыть коридор и туалет! |
| You should clean as you go. | Ты должна очищать после завершения. |
| I also learned that some of our tastiest mushrooms can clean environmental toxins in soil. | Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве. |
| Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. | К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи. |
| Presently "MORELLO FORNI" over than ovens, can offer antipollution-water filters enabling to clean wood oven smoke, stop chimney fire risks and mainly to avoid noising quarrel versus neighbours!!! | Сегодня предприятие выпускает не только печи, но и фильтры против сажи, способные очищать дым печей на дровах, сводя на нет риск возгорания в трубе и, прежде всего, прекращая бесконечные ссоры с соседями!! |
| Do they, perhaps, include green infrastructure, so that we can take runoff and water that's going out of our houses and clean it and filter it and grow urban street trees? | Включена ли в город зеленая инфраструктура, чтобы мы могли очищать сточные воды и выращивать деревья на улицах городов? |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |