| Natural gas is a clean energy source and the cleanest one amongst fossil fuels with a less harmful impact on the environment than, for example, lignite. | Природный газ представляет собой чистый источник энергии и является самым чистым энергоносителем среди ископаемых видов топлива, оказывающим менее вредное воздействие на окружающую среду, чем, к примеру, бурый уголь. |
| In 1980, Jacques Cousteau dreamed of creating a ship with a modern engine that would be powered, at least in part, by the wind, a clean, free, renewable energy source. | В начале 1980-х Жак-Ив Кусто задумался над созданием судна с современным движителем, мощность которого обеспечивал бы, хотя бы частично, ветер - чистый, бесплатный, возобновляемый источник энергии. |
| No Martinaud, the one given to the police... was perfectly clean. | Неправда, Мартино! Полиции вы передали абсолютно чистый плащ! |
| 26 Supercritical pulverized combustion is a clean coal process that reduces emissions in the combustion cycle. | 26 Цикл сжигания пылеугольного топлива смеси в суперкритическом режиме представляет собой чистый с экологической точки зрения процесс переработки каменного угля, уменьшающий при сжигании выход летучих веществ. |
| Ideally situated in the heart of Amsterdam, this clean and tidy budget hotel offers value for money, friendly staff and a location that can't be beat. | Этот недорогой чистый отель предлагает Вам идеальное соотношение цены и качества, а также прекрасное расположение в самом центре Амстердама и отличное обслуживание. |
| Look, I have to clean that area. | Слушай, я должна тут убрать. |
| And you're trying to get your defiant daughter Louise to clean her room. | И ты пытаешься заставить свою капризную дочь Луизу убрать её комнату. |
| Come on, help me clean the Park Suite. | Помоги мне убрать люкс "Парк". |
| My mother Larissa just sent me over to clean something for Mrs. Lily. | Моя мама Лариса отправила меня подальше убрать кое-что миссис Лили |
| Did I forget to clean something? | Я забыла убрать что-то? |
| He took a great interest in his crew's exercise, was very careful about the quality of their food, and insisted upon the Bounty's being kept very clean. | Он следил за повышением квалификации членов команды, а также следил за тем, чтобы на Bounty всегда была чистота. |
| My aim is to keep the toilet clean. | Моим бзиком является чистота туалета. |
| Who are you, Mr Clean? | Кто ты, мистер Чистота? |
| Admittedly, these were clean and overcrowding did not constitute a problem. | Безусловно, там поддерживается чистота и проблемы переполненности нет. |
| Squeaky, squishy clean. | Скользкая чистота до скрипа. |
| You told me to clean the house every seven days. | Попросили меня убирать в квартире каждую неделю. |
| You see, it's my job to clean the archive. | Моя работа - убирать в канцелярии суда. |
| And I don't have time to clean those up as well. | И я не успеваю за ними убирать в том числе. |
| Wouldn't want to clean it. | Не хотела бы убирать его. |
| cook, clean and score an eight ball at 2:30 in the morning. | готовить, убирать и сообразить чего-нибудь нюхнуть в полтретьего ночи. |
| Next year we have to clean the whole beach. | В следующем году мы должны очистить весь пляж. |
| You have to clean cargo tanks that were loaded with substances that crystallize quickly. | Вы должны очистить грузовой танк, который был загружен продуктами, характеризующимися быстрой кристаллизацией. |
| You tried to clean them and when you couldn't, you threw them away. | Ты пыталась очистить их, но ты не смогла, и ты выбросила их. |
| He didn't clean the sheath. | Он забыл очистить футляр. |
| According to some sources, Dębołęcki's reputation was dubious, and to clean his name, once again he went to Rome, staying there in 1630 - 1632. | По некоторым данным, репутация Демболенцкого была сомнительной, и, чтобы очистить своё имя от обвинений, он вновь отправился в Рим, оставаясь там в 1630-1632 годах. |
| We suggest that you disassemble, clean and lubricate the movement every ten to fifteen years to prevent premature wear and tear. | Мы рекомендуем разбирать, чистить, смазывать механизм каждые десять - пятнадцать лет, чтобы предотвратить преждевременный износ. |
| Zoo employees were refusing to clean the ornery beast's cage after several recent close calls. | Сотрудники зоопарка отказались чистить его клетку после нескольких попыток нападения на них. |
| We were taught to dismantle, clean and assemble the gun. | Нас научили разбирать, чистить и собирать оружие. |
| I need you to continuously clean out the cages, okay? | Ты должен постоянно чистить клетки, ясно? |
| It's your turn to clean the toilet. | Твоя очередь чистить туалет. |
| A recent survey found relatively low levels of out-licensing of clean technology towards developing countries. | Последнее обследование выявило сравнительно низкие уровни продажи прав на использование экологически чистых технологий в развивающиеся страны. |
| City authorities have encouraged the development of business clusters in several innovative sectors, which include information technology, biotechnology, pharmaceuticals, clean technology and smart city solutions. | Городские власти поощряют развитие бизнес-кластеров в нескольких инновационных секторах, к которым относятся информационные технологии, биотехнологии, фармацевтика, экологически чистых технологий и решений «умного города». |
| Thus the need for new clean fossil fuel technologies continues and the work of the Ad Hoc Group of Experts was needed and would add progress in this vital area. | Таким образом, потребность в новых, экологически чистых технологиях, опирающихся на использование ископаемого топлива, сохраняется, и работа Специальной группы экспертов является востребованной и будет содействовать прогрессу в этой крайне важной области. |
| A. Modern cooking appliances and fuels: providing access to modern energy services for those who lack clean and efficient equipment such as stoves and fuels; | А. Современное кухонное оборудование и топлива: предоставление доступа к современным энергетическим услугам тем, кто испытывает нехватку экологически чистых и эффективных видов оборудования, таких как кухонные плиты, и видов топлива; |
| Further, capacity on agro-technology transfer was enhanced through policy synthesis and normative research on green technology, research and development for agricultural engineering, conservation agricultural techniques, agricultural machinery development and clean development mechanism application. | Кроме этого, удалось добиться укрепления потенциала в области передачи агротехнологий благодаря согласованной политики и нормативным исследованиям экологически чистых технологий, научно-исследовательским и конструкторским работам в области агротехники, рациональным методам ведения сельского хозяйства, разработке сельскохозяйственной техники и применению механизмов чистого развития. |
| Well, never have I ever used Sheldon's toothbrush to clean the sink. | Ну, я никогда не использовал зубную щетку Шелдона, чтобы почистить раковину. |
| Finally, he caused so many complications that we decided to clean him up and put him back where we found him. | В конце концов из-за него возникло столько сложностей, что мы решили немножко его почистить и снова положить туда, где мы его нашли. |
| The teacher told me to clean the aquarium. | Учитель попросил меня почистить аквариум. |
| We can also clean and press your shirt while we do this. | Вашу одежду можно почистить и отутюжить, пока мы заняты. |
| So, we're going to clean it, we're going to cut away the damage and we're going to stick it together. | Мы собираемся почистить её, вырезать и удалить повреждённые участки, и склеить всё вместе. |
| Stop questioning me and help clean this place up. | Перестань спрашивать, лучше помоги прибраться здесь. |
| First of all, I think we should clean everything. | Для начала, думаю, нам стоит тут прибраться. |
| Maybe you call a few days in advance to give me time to get the house clean. | И может быть позвонишь за пару дней до того Чтобы у меня было время прибраться. |
| Need to clean as you go. | Нужно прибраться когда ты уйдешь. |
| Clean the kitchen while you're at it. | Можешь прибраться на кухне, пока ты здесь. |
| He was just about to clean underneath the pool table. | Он как раз собирался убраться под бильярдным столом. |
| My mother made me clean the bathroom. | Мама заставила меня убраться в ванной. |
| You can go to your room... and clean the closet. | Ты можешь пойти в свою комнату... и убраться в ванной комнате. |
| Francis, we have to clean this up. | ФРЕНСИС, МЫ ДОЛЖНЫ ЗДЕСЬ УБРАТЬСЯ. |
| We were told to clean the room. | Нам приказали здесь убраться. |
| It is the students' duty to clean their classrooms. | Убираться в классной комнате - обязанность учеников. |
| And I can't clean either, Han. | Я тоже не могу убираться, Хан. |
| If I win, you clean my house for a month. | Если я выиграю, вы будете убираться у меня дома весь месяц. |
| Someone has to cook, someone has to clean... | Кто-то должен готовить, кто-то убираться... |
| And it's so much easier to clean. | Мне так проще убираться. |
| And you should really clean this up. | И вам бы лучше прибрать тут. |
| Yes, you can have the morning off to clean my chambers, polish my armour, and launder my clothes. | Да, ты можешь этим утром свободно прибрать мои покои, отполировать доспехи и постирать одежду. |
| I have to go to the cemetery to clean my mother's and Zita's graves. | Нужно сходить на кладбище, прибрать на могилах матери и Зиты. |
| I need to stop and clean. | Мне нужно тут прибрать. |
| It's prioritized by "must clean" to..."Also must clean." | Дела расставлены от "нужно прибрать" до "все-таки нужно прибрать". |
| Do you help clean the taxis? | Вы помогали мыть такси? |
| Very easy to clean. | Её очень легко мыть. |
| Mow the lawn, clean the car? | Косить траву, мыть машину? |
| Clean the hallways and toilets. | Твоя очередь мыть коридор и туалет! |
| No dishes to clean. | Тарелки мыть не надо... |
| He'll change his diaper and sing him to sleep and clean the spit-up... it was so sweet. | Он будет менять ему подгузники и петь колыбельные и очищать отрыжку... это было бы замечательно. |
| And Kraus has taught me how to clean out its bowl... change its feed it. | И Краус показал мне как очищать банку, чтобы изменять свою воду и его питать. |
| To resolve certain Java installation or configuration issues, it is sometimes necessary to clean out the cache manually by accessing a dialog box. | Для устранения некоторых неполадок установки или настройки Java иногда требуется очищать кэш вручную в специальном диалоговом окне. |
| The blue stuff, you know, the... to clean the countertops that's safe for kids. | Такую голубую штуку, ты знаешь, ну... чтобы очищать столешницы, безопасно для детей. |
| A change in attitude must be effectuated, from wanting to clean the streets of children to cleaning the streets for children, not arresting the children but their abusers and not acting as persecutors but as protectors of children. | Необходимо обеспечить изменение акцетов в применяемом подходе: следует не очищать улицы от детей, а очищать улицы для детей, арестовывать не детей, а угрожающих им злоумышленников, а также выступать не в роли обвинителей, а в роли защитников детей. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |