| That, my friend, is Downy fresh Facebook; so fresh and so clean. | Это, друг мой, нежно-свежий Фейсбук, такой свежий и такой чистый. |
| The data were to be used not only for the support of policy processes under the Convention but could also support the Clean Air for Europe thematic strategy of the European Commission. | Эти данные должны использоваться не только для осуществляемых в рамках Конвенции процессов, касающихся проводимой политики, но и, возможно, также в целях содействия реализации тематической стратегии Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы". |
| Oh.'re all clean. | Посмотри на себя, какой ты чистый. |
| The numbers, there's a clean business. | Ставки - это чистый бизнес. |
| Clean air - that's our mission. Our innovative solutions for emission aftertreatment with SCR and diesel particulate filter systems for commercial vehicles make us one of the most advanced suppliers in this market. | Чистый воздух - это наша миссия: С нашими инновационными решениями по обработке выхлопного газа с помощью систем SCR и систем фильтрования сажи для грузовых автомобилей, мы являемся - одним из самых современных оферентов на нашем рынке. |
| I'll help you clean your room. | Я помогу тебе убрать твою комнату. |
| You might want to clean that hair up off the floor before I get in. | Ты мог бы убрать волосы с пола. прежде, чем я войду. |
| I can help you clean that if you want. | Я могу помочь тебе убрать, если хочешь |
| But I've been wanting to clean this room out for quite some time, and the light here is so beautiful in the morning. | Но я уже довольно давно хотела убрать в этой комнате, и по утрам здесь такой чудесный свет. |
| If I had to pick someone to clean, it would just not him. | Если бы я выбирал, кого убрать, то это был бы точно не он. |
| Especially given how clean your flat is. | Это при том, какая чистота у вас в квартире. |
| And everything smells so clean! | И в воздухе витает чистота! |
| I want to come home to a clean house. | Чтобы в доме была чистота. |
| The room was clean and tidy, I am 6ft 4 and the bed was an excellent size very comfortable. | Отель замечательный! Домашняя обстановка, чистота в номерах, отзывчивый персонал. |
| Apparently, the last baron was so obsessed with the purity of his bloodline... he decided only his sister was clean enough to carry his child. | Говорят, послёднёго барона так волновала чистота ёго родословной, что он рёшил, что быть матёрью ёго рёбёнка достойна только ёго сёстра. |
| I change, then I start to clean. | Я переоденусь, потом начну убирать. |
| We found them sleeping here when we came in to clean. | Утром, когда я пришёл убирать в гостиной, я нашёл их спящими здёсь. |
| And I don't have time to clean those up as well. | И я не успеваю за ними убирать в том числе. |
| They were allegedly forced to cook and clean for the security forces. | Их заставляли готовить и убирать для сотрудников сил безопасности. |
| I once told Teddy if she didn't clean her room, she'd have to sleep outside in the yard. | Я как-то сказала Тедди, если она не будет убирать у себя в комнате, ей придется спать на улице во дворе. |
| He is clean in body, mind, and speech. | Они помогают нам очистить тело, речь и разум. |
| Okay, you can keep it for now, but you'd better clean it when we get home. | Хорошо, пока оставь у себя, но лучше тебе ее очистить, когда мы прибудем домой. |
| And then, with the help of her brothers she decided to clean the garden and turn their house into a beautiful haven. | А потом, с помощью своих братьев она решила очистить сад и превратить свой дом в прекрасный рай. |
| According to some sources, Dębołęcki's reputation was dubious, and to clean his name, once again he went to Rome, staying there in 1630 - 1632. | По некоторым данным, репутация Демболенцкого была сомнительной, и, чтобы очистить своё имя от обвинений, он вновь отправился в Рим, оставаясь там в 1630-1632 годах. |
| I'm ready. No, wait. I need to clean the drill off one more time. | Я готова нет, подождите, мне нужно очистить дрель ещё раз ты уже чистила её много раз, Стивенс она чиста, и тебе следует приступить |
| It's medium-sized so it should be easy to clean. | Оно среднего размера, так что его будет легко чистить. |
| They got him locked away in some safe house, so... but good news is he doesn't have to clean the bathrooms tomorrow. | Они держат его в каком-то безопасном месте, так что... но хорошая новость в том, что завтра ему не придется чистить туалеты. |
| We're not going to clean it. | Мы не будем чистить. |
| To clean leather, first wash the edges with a strong foaming cleaner and a brush, then wipe down all of the surfaces with hydrogen peroxide and allow to dry. | Чтобы чистить кожу, сначала промойте все края с сильно-пенящимся средством и щеткой, затем вытрите все поверхности с перекисью водорода и позвольте высохнуть. |
| In order to prevent disease-producing bacteria from reproducing and harming your overall health, you need to clean your teeth at least twice a day. | Для того чтобы вредные бактерии не размножались и не наносили вред организму, важно хотя бы два раза в день чистить зубы. |
| (a) Increased harmonization of national policy frameworks for renewable and clean energy | а) Увеличение числа согласованных национальных директивных механизмов в целях освоения возобновляемых и экологически чистых источников энергии |
| Under the programme, all pre - 1990 autos and taxis were replaced with new vehicles on clean fuels like CNG by 31 March 2000. | В рамках этой программы к 31 марта 2000 года все автомобили и такси, выпущенные до 1990 года, были заменены новыми транспортными средствами, работающими на таких экологически чистых видах топлива, как СПГ. |
| Many countries in the region will also require assistance in the diffusion of clean energy technologies; in that regard, they should be able to rely on greater bilateral, regional and international cooperation. | Многим странам региона также потребуется помощь в распространении экологически чистых энергетических технологий, поэтому им следует в полной мере использовать возможности более широкого двустороннего, регионального и международного сотрудничества. |
| A system-wide approach to the development, the transfer and the use of clean technology would enable the United Nations to coordinate its activities across its agencies; | Общесистемный подход к разработке, передаче и использованию экологически чистых технологий позволит Организации Объединенных Наций координировать свою деятельность между всеми своими учреждениями; |
| Progress towards a global regulatory framework with a longer time-horizon and stable incentives could stimulate investment in clean energy technology and remove market uncertainties regarding the credibility of the carbon markets. | Прогресс в создании более долгосрочных глобальных нормативных рамок и стабильные стимулы могли бы способствовать выделению инвестиций на разработку экологически чистых технологий производства энергии и устранению рыночных препятствий, связанных с доверием к рынкам углерода. |
| I was going to clean it before I gave it back. | Я собирался её почистить перед тем, как вернуть. |
| The spark-plug has got choked, I'll have to clean it. | Свеча зажигания засорилась, надо почистить. |
| I need to clean him up before I even know what I'm looking at. | Надо все почистить, прежде, чем я пойму, на что смотрю. |
| I'd quite like to clean my teeth. | Я очень хочу почистить зубы. |
| I was just going to clean it but I can do that afterwards. | Я собирался его почистить, но это может подождать. |
| You need to get your guys over there and clean it. | Тебе надо взять своих парней и прибраться. |
| This is merely another room for you to clean. | Это всего лишь еще одна комната, в которой следует прибраться. |
| Why don't you just clean? | Почему бы тебе просто не прибраться? |
| And I like to clean things. | И я люблю прибраться. |
| Need to clean as you go. | Нужно прибраться когда ты уйдешь. |
| Miss Jolanta comes here on Tuesdays and Fridays to clean. | По вторникам и пятницам приходит пани Иоланта, чтобы убраться. |
| This is because you won't clean out a room. | Это потому что ты не хочешь убраться в комнате. |
| I'm sorry your tongue hurts, but you still have to clean your room. | Мне жаль, что у тебя болит язык, но тебе по-прежнему надо убраться в своей комнате. |
| You know, if you want to clean house, you got to vacuum under the couch. | Знаешь, если хочешь убраться дома, нужно пропылесосить по диваном. |
| When do you want us to clean your room? | Когда нам убраться у вас в номере? |
| I'll clean and cook for you. | Я буду у вас убираться и готовить вам еду. |
| Someone to cook, clean, take the kids to school. | Кого-то готовить, убираться, отвозить детей в школу. |
| I'll cook and clean. | Я буду тебе готовить и убираться! |
| I'll clean your place. | Я буду убираться в твоём доме. |
| Don't you like to clean? | Разве Вам не нравиться убираться? |
| Ari, have your lapdog clean this up and... take him to a hospital. | Ари, скажи своему псу прибрать тут отвези его в больницу. |
| We're here to clean the house. | Мы пришли, чтобы прибрать по дому. |
| Could you please find somebody to clean that up? | Не могли бы вы кого-нибудь найти прибрать там? |
| I have to go to the cemetery to clean my mother's and Zita's graves. | Нужно сходить на кладбище, прибрать на могилах матери и Зиты. |
| Good thing I don't make such a fuss every time dad asks me to clean the inn! | Хорошо, что я не делаю такой суеты каждый раз, когда папа просит меня прибрать гостиницу! |
| When you guys call out sick, how do the floors get clean? | А если кто-то из вас заболеет, кто будет мыть полы? |
| Do you help clean the taxis? | Вы помогали мыть такси? |
| Clean the hallways and toilets. | Твоя очередь мыть коридор и туалет! |
| Picture it, Marshall, never having to wash another dish as long as you live, yet all the dishes aralways clean. | Только представь, тебе больше никогда не придётся мыть посуду, она и без того всегда чистая. |
| I... I could clean the house... wash the dishes. | Я... я могу убирать... мыть посуду. |
| And Kraus has taught me how to clean out its bowl... change its feed it. | И Краус показал мне как очищать банку, чтобы изменять свою воду и его питать. |
| Since the biological laboratory at BOMVIC did not have the capability to concentrate nucleic acids or to clean the samples from the quenching effect of potassium permanganate and formic acid, the samples of the two R-400 bombs filled with liquid agent were tested in outside laboratories. | Поскольку биологическая лаборатория в БЦПНКИ не располагает возможностями делать концентрированные растворы нуклеиновых кислот или очищать пробы от гасящего воздействия перманганата калия и муравьиной кислоты, пробы, взятые из двух заполненных жидким агентом бомб R-400, были исследованы во внешних лабораториях. |
| I'm going to clean the monastery icons... | Буду в монастыре очищать иконы... |
| When is it necessary to clean a hold? | Когда необходимо очищать трюм? |
| A change in attitude must be effectuated, from wanting to clean the streets of children to cleaning the streets for children, not arresting the children but their abusers and not acting as persecutors but as protectors of children. | Необходимо обеспечить изменение акцетов в применяемом подходе: следует не очищать улицы от детей, а очищать улицы для детей, арестовывать не детей, а угрожающих им злоумышленников, а также выступать не в роли обвинителей, а в роли защитников детей. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |