| There's a clean place here, Jack. | Вот здесь чистый стол, Джек. |
| Karate is a clean sport to help young men grow up strong. | Карате - это чистый спорт, он помогает молодёжи стать более сильными. |
| The clean fill for the pits can be taken from the landfill excavation or from local sources of fill material. | Чистый грунт для заполнения резервуаров берется из мест проведения земляных работ или из местных запасов материала, пригодного для засыпки. |
| And you're none too clean yourself. | Ты-то сам не особенно чистый. |
| All right, belly's clean. | Так, живот чистый. |
| No, I have a table to clean. | Нет, я просто должен убрать со стола. |
| I tried to clean it all up out there in the dark. | Я пытался убрать это всё в темноте. |
| We have to clean this stuff up. | Мы должны убрать этот бардак. |
| Aren't you going to clean them all up? | Собираешься от туда всё убрать? |
| When the proprietress, Mrs. Chanfa, finds out what has transpired, she is adamant that Andara must not be discovered hiding with Father Nazario, and orders Andara to clean the room so that no one knows she was there. | Когда хозяйка отеля, госпожа Чанфа, узнаёт об всём, она приказывает Андаре убрать комнату так, чтобы никто не узнал, что она была там. |
| Washing facilities are clean and checked at regular intervals Showers are available and working | наличие работающих душевых, чистота которых должна регулярно проверяться; |
| Squalid is the new clean. | Грязь это новая чистота. |
| Also, the magnetic dry reed switch must be used in a clean environment, because debris collected on the stem will impair proper functioning. | Кроме того, переключатель с сухим герконом следует использовать в условиях, где соблюдается чистота, поскольку скопление инородных веществ на стержне вызовет ухудшение эксплуатационных свойств. |
| She was expecting a visitor and everything must be clean and tidy. | Ей должны были нанести визит и требовались чистота и опрятность |
| Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! | Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей. |
| I need to chop the firewoods and clean the house. | Мне ещё дрова колоть, дом убирать. |
| He was to clean the school rooms and the poolside once a week. | Раз в неделю он должен был убирать аудитории и территорию возле бассейна. |
| A person who can do laundry and clean house, and keep me company and bring me food and water. | Человек, который может стирать и убирать дом, и составлять мне компанию, и приносить мне еду и воду. |
| She also had to clean the house and obey each order given to her by the accused and his subordinates. [The witness] was treated as the personal property of Dragoljub Kunarac and his unit. | Она также должна была убирать дом и выполнять любое приказание подсудимого и его подчиненных. [Со свидетельницей] обращались так, как будто она была личной собственностью Драголюба Кунарача и его подразделения 57. |
| Quickly clean your hovels! | А ну, марш убирать свои берлоги! |
| Folks, I promise, we'll get someone to clean it as soon as we can. | Ребята, я обещаю, мы найдем кого-нибудь, чтобы очистить его как только сможем. |
| You can clean yourself up, But zebras don't change their stripes. | Ты можешь очистить свое имя, но зебра не может изменить свои полоски. |
| I would like you to clean our house from evil spirits. | Я хотел бы очистить свой дом от нечистой силы... |
| And we're here to get you clean. | И мы здесь для того, чтобы очистить тебя. |
| Fix the hole (either on his own PC or on the server), check the pages for infections, clean them and go online again. | Необходимо сначала устранить уязвимость (на компьютере владельца страницы или на сервере), проверить страницы на предмет заражения, очистить их и снова подключить к сети. |
| Just got to know how to clean it. | Просто нужно знать как его чистить. |
| I'm here to clean the carpets. | Я здесь, чтобы чистить ковры. |
| I didn't hire him to clean the pool. | Я нанимал его не бассейн чистить. |
| Am I supposed to clean all of them all by myself? | И чистить мне его одному придётся? |
| What she means is that they are in that ski outfit works... and that's her job. holes clean. | Адам, наверное, подразумевается, что она работает в лыжном прокате и ее обязанности - чистить палки, да? |
| Given the impact of climate change on the least developed countries, particular attention must be given to the development of clean energy such as hydropower and solar energy. | С учетом воздействия изменения климата на наименее развитые страны следует уделять особое внимание развитию экологически чистых источников энергии, таких как энергия воды и солнца. |
| The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement), which is the most comprehensive international treaty on intellectual property rights, has frequently been invoked in debates on the practical impact of those rights in promoting or constraining innovation in clean technologies. | Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (Соглашение по ТРИПС), которое является наиболее всеобъемлющим международным договором по правам интеллектуальной собственности, постоянно используется в качестве ссылки в дискуссиях о практическом влиянии этих прав на стимулирование или сдерживание инноваций в сфере экологически чистых технологий. |
| UNEP co-hosted the Advisory Committee for the Collaboration Centre on Renewable Energy and Energy Efficiency (in partnership with the United States National Renewable Energy Laboratory (NREL) - NREL), and has encouraged world automakers to develop and test clean and efficient vehicles. | ЮНЕП принимала участие в создании Консультативного комитета для центра сотрудничества в области возобновляемых источников энергии и энергоэффективности в партнерстве с Национальной лабораторией возобновляемых источников энергии Соединенных Штатов Америки (НРЕЛ) и поощряла мировых производителей автомобилей к разработке и тестированию экологически чистых и эффективных транспортных средств. |
| The Secretary of State announced that the United States of America would provide about $50 million in seed money over five years for a project known as the Global Alliance for Clean Cookstoves. | Государственный секретарь объявила о том, что Соединенные Штаты Америки выделят в течение пяти лет начальные средства в размере 50 млн. долл. США на финансирование проекта, известного как Глобальный альянс за использование экологически чистых кухонных плит. |
| Frankly, four billion clean cars on the road are still four billion cars, and a traffic jam with no emissions is still a traffic jam. | Будем откровенными: 4 миллиарда экологически чистых автомобилей на дорогах остаются теми же 4 миллиардами. |
| I have to go help clean out the dugout. | Ж: Я должна пойти помочь почистить скамейки. |
| I can clean a vase, you lunatic! | Я способна почистить вазу, ненормальная! |
| How much would it cost to clean this? | Сколько будет стоить почистить это? |
| You forgot to clean it. | Вы забыли его почистить. |
| You could soap me up, get me all clean. | Сможешь меня намылить и почистить. |
| I can help you clean your house a bit. | Я могу помочь прибраться в вашем доме. |
| You might need to clean that up. | С Мелом произошла неприятность - надо бы там прибраться. |
| Now can we clean this place up and go? | Теперь мы можем тут прибраться и уйти? |
| And I need you to clean it. | Тебе надо там прибраться. |
| And you should clean your car. | Вам следует прибраться в машине. |
| He ordered me to clean the room. | Он приказал мне убраться в комнате. |
| While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, ты должна как следует тут убраться. |
| Your brother told me to clean all this up. | Твой брат попросил меня убраться здесь. |
| Nathalie has to clean this room. | Натали должна убраться в этой комнате. |
| We were told to clean the room. | Нам приказали здесь убраться. |
| I was helping Jeff clean before the party. | Я помогала Джеффу убираться перед вечеринкой. |
| Guess I'll clean this dude's apartment on my own. | Видимо, буду убираться у этого чувака одна. |
| Someone has to cook, someone has to clean... | Кто-то должен готовить, кто-то убираться... |
| We're going to clean every day? | Мы будем убираться каждый день? |
| Nobody likes to clean. | Никому не нравится убираться. |
| Obviously, he told the guy to go down to the cemetery to clean his mess up. | Очевидно, что он сказал парню сходить на кладбище, чтобы прибрать за ним. |
| Could you please find somebody to clean that up? | Не могли бы вы кого-нибудь найти прибрать там? |
| Can you help me clean this up? | Ты поможешь мне всё здесь прибрать? |
| Good thing I don't make such a fuss every time dad asks me to clean the inn! | Хорошо, что я не делаю такой суеты каждый раз, когда папа просит меня прибрать гостиницу! |
| I need to stop and clean. | Мне нужно тут прибрать. |
| I take care of the temperature chart, give painkillers, help him urinate, clean him. | Надо мерить ему температуру, давать лекарства, помогать мочиться, мыть. |
| Very easy to clean. | Её очень легко мыть. |
| Everyday you'll have to walk him, feed him, clean him, pick up the food... | Ее ведь надо кормить, выгуливать, мыть, подбирать за ней... |
| He couldn't and he needed someone to live with him, take him to the bathroom, feed him, wash him so he'd show up clean. | Они не учили свои диалоги, кто-то должен был присматривать за ними, водить их в баню, кормить, мыть, чтобы они были достаточно чистыми. |
| They can't all drink, wash, cook, and clean with bottled water, can we? | Не все могут использовать бутилированную воду чтобы пить, мыть, готовить и убирать. |
| Grab those, and let's clean these bones. | Берите это и пойдем очищать кости. |
| And Kraus has taught me how to clean out its bowl... change its feed it. | И Краус показал мне как очищать банку, чтобы изменять свою воду и его питать. |
| Lite Tweaks: a utility to provide users the ability to clean and fix their system. | Lite Tweaks: утилита, позволяющая пользователям очищать и исправлять свою систему. |
| We don't clean the entire floor. | Мы не станем очищать весь этаж. |
| Do they, perhaps, include green infrastructure, so that we can take runoff and water that's going out of our houses and clean it and filter it and grow urban street trees? | Включена ли в город зеленая инфраструктура, чтобы мы могли очищать сточные воды и выращивать деревья на улицах городов? |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |