| Or at least a clean one where our elbows won't stick. | Или, хотя бы, чистый, чтобы локти не прилипли. |
| However, as nuclear materials can be used both as a clean and efficient energy source and for making nuclear weapons, outer space both benefits all countries and, at the same time, remains a potential source of fresh military confrontations and threats. | Однако, как и ядерные материалы, которые могут использоваться как чистый и эффективный источник энергии, так и для производства ядерного оружия, космическое пространство не только приносит пользу всем странам мира, но и представляет собой потенциальный источник новых военных столкновений и угроз. |
| Ms. L. EDWARDS of the European Commission informed the Steering Body about the EC Clean Air for Europe programme. | Представитель Европейской комиссии г-жа Л. ЭДВАРДС информировала Руководящий орган о дискуссии по программе ЕК "Чистый воздух для Европы". |
| The data were used for preliminary applications to support activities of the Task Force on Integrated Assessment Modelling as well as the Clean Air for Europe programme of the European Commission. | Эти данные использовались для предварительных видов применения с целью оказания поддержки деятельности Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки, а также программы "Чистый воздух для Европы" Европейской комиссии. |
| There's a clean bathrobe on the bed. | На кровати чистый купальный халат. |
| Sung Hee, I have to clean the table and get the laundry done. | Сон Хи, я должна убрать со стола и идти стирать. |
| Kenji can clean out the rest of my desk in the morning. | Кенджи может убрать оставшиеся вещи с моего стола утром. |
| I really do, because neither Wade or I know how to cook or clean. | Очень хотела бы, потому что ни Уэйд, ни я не знаем как приготовить или убрать. |
| Actually, I should clean... | На самом деле, я сам должен убрать... |
| You let them clean the room! | Ты позволил убрать в комнате! |
| Especially given how clean your flat is. | Это при том, какая чистота у вас в квартире. |
| He's just so clean and so... | Он сама чистота и... |
| Well, did nothing I started to clean it. | Чистота здесь ни при чём. |
| The room was clean and tidy, I am 6ft 4 and the bed was an excellent size very comfortable. | Отель замечательный! Домашняя обстановка, чистота в номерах, отзывчивый персонал. |
| Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! | Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей. |
| There's this one brother who is trying to use the last couple weeks of pledging to get us to clean his room, do a bunch of his homework. | Один из братьев пытается использовать последние 2 недели испытательного срока, чтобы заставить нас убирать его комнату и делать домашние задания. |
| You have Carmen to cook and to clean and to drive Dalia to the places she needs to go. | Да, у тебя есть Кармен, чтобы готовить, и убирать, и отвозить Далию туда, куда ей нужно, но Кармен не может вдохновлять Далию. |
| You can't clean this big house alone. | Ты не можешь убирать весь этот дом одна. |
| Once, when I was a pledge, I had to clean what I thought was a quarter-pound of hair out of a shower drain, but it was just this rat... | Однажды, когда я ещё был новичком, мне пришлось убирать то, что выглядело как четверть фунта волос, из слива в душевой, а это оказалось крысой... |
| Samson, Moody recalled, was bouncing up and down on a rolled-up Oriental rug that was on the floor space just outside the kitchen, next to the playroom Perry had told Beard not to clean. | Самсон, вспоминала Муди, прыгал на свёрнутом восточном коврике, который лежал на полу перед кухней, рядом с игровой комнатой, где Перри просил Бирд не убирать. |
| I would like you to clean our house from evil spirits. | Я хотел бы очистить свой дом от нечистой силы... |
| Anybody can clean the surface of an object, but dirt can find its way anywhere. | Каждый может очистить поверхность предмета, но грязь так просто не уходит. |
| He wants to clean the water storage with the other kids. | Он хочет очистить водохранилище вместе с другими детьми. |
| But y could probably... you can clean that up, can't you? | Но ты же наверное сможешь очистить ее, не так ли? |
| It was his hour at last to put a seal on my fate Wipe out the past and wash me clean off the slate | Тогда пришел его час поставить крест на судьбе, очистить прошлое и избавиться от меня! |
| So I can carry on smoking, And they'll scrub me clean. | Я могу продолжить курить, а они будут меня чистить. |
| He makes me clean my teeth after every meal no matter how small it is | Заставляет меня чистить зубы после каждого приема пищи Неважно насколько большой была порция. |
| I clean you now? | Да, да. Чистить вас сейчас? |
| Waco, bring Lulubelle. We'll clean her. | Вако, иди чистить Лулабелль. |
| But you know, I'm thinking about, "Do I love it enough to have to live with having to clean it over and over and over?" | Но знаешь, я думаю, так ли сильно я его люблю, чтобы снова, снова и снова чистить? |
| Meanwhile, the oil and gas sector has adopted the use of different advanced and clean fuel technologies in its operations. | Наряду с этим нефтегазовый сектор взял на вооружение различные передовые технологии производства экологически чистых видов топлива. |
| Today, entities in 182 Member States participate in some form of international clean technology cooperation, with potential knowledge flows among all of these. | В настоящее время организации из 182 государств-членов в той или иной форме участвуют в международном сотрудничестве в области экологически чистых технологий, при этом существует потенциальная возможность обмена знаниями между всеми участниками. |
| The possibility of preparing ecologically clean salts with a content of the main substance of at least 99.0 mass% and a yield of at least 98% is thereby ensured. | При этом обеспечивается возможность получения экологически чистых солей с содержанием основного вещества не менее 99.0% масс и выходом не ниже 98%. |
| Those countries are still in the development phase and need cleaner fossil fuels with improved efficiency and enhanced clean technologies to build their progress and development on a sustainable basis. | Эти страны еще находятся на этапе развития и нуждаются в более чистых видах ископаемого топлива и в более эффективных экологически чистых технологиях для обеспечения устойчивого прогресса и развития. |
| There were several countries that stressed the importance of Clean Fuels and Vehicles Partnership, the results achieved and existing challenges. | Несколько стран подчеркнули важность Партнерства в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств, достигнутые им результаты и имеющиеся проблемы. |
| Yes. It's the little brush you're using to clean the toilet. | Да. Это небольшая щётка, которую ты используешь, чтобы почистить туалет. |
| Okay, you can keep it for now, but you'd better clean it when we get home. | Ладно, пусть пока побудет у тебя, но лучше бы тебе ее почистить, когда вернёмся домой. |
| You were supposed to clean out the cows. | Ты должна была почистить коров, помнишь? |
| Blade came in clean, see, but when we took the plastic off to clean the motor... | Лезвия были чистыми, видите, но когда мы сняли пластик, чтобы почистить мотор... |
| mould that you have to clean out before you can use it again. | Это что-то типа плесени которая появляется внутри пивных бочек, которые нужно почистить перед тем как их использовать ещё раз. |
| Stop questioning me and help clean this place up. | Перестань спрашивать, лучше помоги прибраться здесь. |
| Maybe I could clean the place up a bit. | Может быть, я бы могла прибраться здесь. |
| On April 24, the Armenian Genocide Remembrance Day, dozens of protests came together to clean the square and its adjacent street. | 24 апреля, в День памяти жертв геноцида армян десятки протестующих вышли на улицу, чтобы прибраться на площади и прилегающих улицах. |
| Can you tell Ray Charles to come in here and clean this up? | Попроси, пожалуйста, Рэя Чарльза зайти и прибраться тут. |
| I wanted to clean the place up. | Я хотела бы прибраться. |
| Tom agreed to help Mary clean the kitchen. | Том согласился помочь Мэри убраться на кухне. |
| Miss Jolanta comes here on Tuesdays and Fridays to clean. | По вторникам и пятницам приходит пани Иоланта, чтобы убраться. |
| Someone tried to clean this up who obviously wasn't trained in forensics. | Кто-то пытался убраться здесь, но, очевидно, не был знаком с судебно-медицинской экспертизой. |
| This is because you won't clean out a room. | Это потому что ты не хочешь убраться в комнате. |
| And you're just here to clean it. | И ты должен убраться только здесь. |
| You burn the pots, and then I have to clean. | Вы сожжете кастрюли, а мне потом убираться. |
| She said she could not clean for... someone such as I. | Она сказала, что не будет убираться за такой, как я. |
| I will clean the house. | Я буду убираться по дому Нет. |
| So, right, you don't need to... you don't need to clean today, 'cause we... we had a-a party last night and... so we-we already cleaned up. | Да, вам сегодня не нужно вам не нужно убираться сегодня, потому что... у нас вчера была вечеринка и... мы уже убрались. |
| You should clean your bathroom better. | Тебе надо тщательнее убираться в ванной. |
| Frankenteen and Lady Trousers help me clean out Jean's room at the nursing home. | Франкенштейн и Леди в Штанах помогут мне прибрать комнату Джин в лечебнице. |
| Obviously, he told the guy to go down to the cemetery to clean his mess up. | Очевидно, что он сказал парню сходить на кладбище, чтобы прибрать за ним. |
| You could clean my room again. | Ты можешь опять прибрать комнату. |
| I thought that in the spirit of moving forward, I'd clean out some of Mom's things. | В преддверии новой жизни, я решила прибрать кое-какие мамины вещи. |
| It's prioritized by "must clean" to..."Also must clean." | Дела расставлены от "нужно прибрать" до "все-таки нужно прибрать". |
| When we're through, he'll be happy to clean latrines at a leper colony. | Кода мы с ним закончим, он будет счастлив мыть уборные в лепрозории. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| And do her shopping, clean the windows? | А ходить по магазинам, мыть окна? |
| I said I'll clean it. | Чем ты ее будешь мыть? |
| Because 77 still hasn't got the rules... he'll clean the toilet with his dress. | А ты, номер 77, отправишься в туалет мыть унитаз своей рубашкой! И пока все не будет сиять, никто не войдет в комнату свиданий! |
| To resolve certain Java installation or configuration issues, it is sometimes necessary to clean out the cache manually by accessing a dialog box. | Для устранения некоторых неполадок установки или настройки Java иногда требуется очищать кэш вручную в специальном диалоговом окне. |
| Under what conditions is it necessary to clean the hold according to ADN when carrying bulk? | При каких условиях, согласно ВОПОГ, нет необходимости очищать трюм при перевозке навалом? |
| When is it necessary to clean a hold? | Когда необходимо очищать трюм? |
| If an attachment you're trying to send is infected with a virus, Gmail will display an error message to tell you, but it won't clean the file. | Если заражено исходящее приложение, вы получите сообщение об ошибке, но Gmail не будет очищать файл самостоятельно. |
| In order to clean the accessories as well as oil all the moving parts with acid- and resin-free substances it is necessary to carry out maintenance inspection once or twice a year, to oil. | Необходимо раз в год проводить профилактический осмотр каналов и очищать их при помощи щетки или любого не металлического предмета от грязи. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |