Английский - русский
Перевод слова Clean

Перевод clean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чистый (примеров 655)
When opening the container and when mixing, protective impermeable boots, clean overalls, gloves and respirator should be worn. При открытии контейнера и смешивании следует носить защитные непроницаемые ботинки, чистый комбинезон, перчатки и респиратор.
The sun is shining, the tank is clean... and we are getting out... Солнышко светит, аквариум чистый... и мы сегодня уматываем...
Clean air. Acres and acres of woods and mountain stream. Чистый воздух, ...кругом леса и горные ручьи.
Clean as a whistle. Чистый, как свисток!
The Task Force discussed the revised definition of gap closure in optimizing emission reduction requirements in the analysis of the Clean Air for Europe thematic strategy of the European Commission. Целевая группа обсудила пересмотренное определение концепции сокращения разрыва между текущими и критическими уровнями в процессе оптимизации требований по сокращению выбросов, т.е. концепции, использующейся в анализе Тематической стратегии Европейской Комиссии "Чистый воздух для Европы".
Больше примеров...
Убрать (примеров 111)
You know Nemo let me clean out his coop sometimes. Нимо иногда разрешает мне убрать за голубями.
I've got to go to - mother's cottage to clean it. Мне надо поехать - убрать мамин дом.
No, I have a table to clean. Нет, я просто должен убрать со стола.
You made my friends clean the apartment? Ты заставил моих подруг убрать квартиру?
You might want to clean that hair up off the floor before I get in. Ты мог бы убрать волосы с пола. прежде, чем я войду.
Больше примеров...
Чистота (примеров 59)
Uyuni railway station is the most civilised place in the town: there is order, it is clean, no crowd. Железнодорожная станция Уюни - это самое цивилизованное место в городке: порядок, чистота, отсутствие толпы.
Clean Archives - show a list of neat uniform archive, showing date of publication, article title, message number and so on. Чистота архивов - просмотр списка аккуратный равномерный архив с указанием даты публикации, названия статьи, номер сообщения и так далее.
Your wife was very clean. Твоя жена была сама чистота.
Also, the magnetic dry reed switch must be used in a clean environment, because debris collected on the stem will impair proper functioning. Кроме того, переключатель с сухим герконом следует использовать в условиях, где соблюдается чистота, поскольку скопление инородных веществ на стержне вызовет ухудшение эксплуатационных свойств.
"Naturally Clean Bright." "Природная чистота и яркость".
Больше примеров...
Убирать (примеров 157)
Han, I can't clean. Хан, я не могу убирать.
No one showed up to clean the club this morning. Никто не пришел утром убирать клуб.
Shiny white tiles... easier to clean when things get messy. С белоснежным кафелем легче убирать когда становиться грязно.
I can clean, anything. Я могу убирать или ещё что-нибудь.
Indeed, it is better to let people clean public parks, nurse children, and take care of the old in government facilities than have them do nothing, as in Germany. Действительно, лучше дать людям возможность убирать городские парки, нянчить детей и ухаживать за престарелыми в государственных учреждениях, чем принуждать их к ничегонеделанию, как в Германии.
Больше примеров...
Очистить (примеров 191)
It took me a long time to get these little boys clean. Мне пришлось постараться, чтобы очистить этих мальчиков от земли.
You have to clean the cargo tanks. Вы должны очистить грузовые танки.
I'll have Megan clean this up. Я попрошу Меган очистить это...
When I'm up there getting my slate wiped clean, - I'm thinking how to dirty it up again. Не успею я очистить себя от всех грехов,... как сразу думаю, сколько ещё нагрешу.
According to some sources, Dębołęcki's reputation was dubious, and to clean his name, once again he went to Rome, staying there in 1630 - 1632. По некоторым данным, репутация Демболенцкого была сомнительной, и, чтобы очистить своё имя от обвинений, он вновь отправился в Рим, оставаясь там в 1630-1632 годах.
Больше примеров...
Чистить (примеров 168)
A giraffe's tongue is long enough to clean out their own ears. У жирафов достаточно длинный язык, чтобы чистить свои уши.
You'd need to clean the works with regularity, but it can be easily done. Вам нужно будет его чистить регулярно, но это легко.
You know, to clean Ia casa. Ну, чистить ля дом.
Why should anyone have to clean their teeth without important ingredients? Какого еще черта чистить зубы пастой без новых суперважных ингредиентов?
Waco, bring Lulubelle. We'll clean her. Вако, иди чистить Лулабелль.
Больше примеров...
Экологически чистых (примеров 391)
The use of clean technologies is being encouraged through the use of fiscal instruments. Применение экологически чистых технологий поощряется с помощью инструментов фискальной политики.
In that regard, India, which was successfully promoting the use of clean energy technologies, emphasized that developing countries' climate mitigation and adaption strategies must be supported by an equitable outcome to negotiations under the United Nations Framework Convention on Climate Change. В связи с этим Индия, которая успешно продвигает использование экологически чистых энергетических технологий, подчеркивает, что разработка стратегий стран по адаптации к изменению климата и смягчению его последствий должна подкрепляться достижением справедливых результатов на переговорах по Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
The Foundation conducted a study in 2010 and 2011 on the use of clean technologies by the international organizations based in Geneva to see if the organizations were setting a good example. В 2010 и 2011 годах Фонд занимался анализом использования международными организациями, базирующимися в Женеве, экологически чистых технологий, с тем чтобы выяснить, являются ли международные организации надлежащим примером в этой области.
(b) To facilitate the transition by countries, in particular developing countries, to low carbon development pathways with emphasis on supporting their readiness for clean technology uptake, taking into consideration the work of IRENA and UNIDO. Ь) оказание странам, в частности развивающимся странам, содействия в переходе к моделям развития, сопряженным с низкими уровнями выбросов углерода, при уделении особого внимания поддержке их готовности к внедрению экологически чистых технологий с учетом работы, осуществляемой МАВИЭ и ЮНИДО.
c) Part III: Project Finance for Clean Coal Technologies с) Часть III: Проектное финансирование для экологически чистых угольных технологий
Больше примеров...
Почистить (примеров 150)
But there's always one place they forget to clean... the turn signal. Но всегда есть одно место которое они все забывают почистить поворотник.
You know, you guys should really clean out the carburetor. Короче, тут надо почистить карбюратор.
For, like, dropping off recycling or having him clean out your car. Да, для того, чтобы выбросить мусор или почистить твою машину.
Would you mind getting inside the oven to clean it? Нё хочёшь залёзть в духовку и почистить ёё?
I need to clean the bathroom Мне нужен ты почистить туалет.
Больше примеров...
Прибраться (примеров 61)
But I need to clean your room, you know that. Но мне нужно прибраться у тебя в спальне, ты знаешь это.
Maybe you call a few days in advance to give me time to get the house clean. И может быть позвонишь за пару дней до того Чтобы у меня было время прибраться.
And I need you to clean it. Тебе надо там прибраться.
Is there anything you can do to clean this place up? Ты можешь как-то прибраться тут?
Morty, I got to clean this place up before somebody comes snooping around. Морти, мне нужно тут слегка прибраться, пока кто-нибудь не пришел поглазеть что тут случилось.
Больше примеров...
Убраться (примеров 69)
He wants me to help clean the bar. Он хочет, чтобы я помогла ему убраться в баре.
I told you to clean your room. Я говорила тебе убраться в комнате.
Nathalie has to clean this room. Натали должна убраться в этой комнате.
Can one of you clean out cell two? It's disgusting in there. Не мог бы кто-нибудь из вас убраться во второй камере?
To clean and dress them? Чтобы убраться и одеть их?
Больше примеров...
Убираться (примеров 71)
It is the students' duty to clean their classrooms. Убираться в классной комнате - обязанность учеников.
You don't have to clean and buy an outfit. Тебе не нужно было убираться и покупать наряды.
She put it up yesterday after you made her clean her room. Она повесила его туда вчера, после того, как ты заставил ее убираться в комнате.
She probably also wants a house to clean and children to cook for. Наверняка, она тоже хочет иметь дом, где нужно готовить детям и убираться.
What am I supposed to clean? Почему я должна убираться?)
Больше примеров...
Прибрать (примеров 33)
I want to clean the house before my parents return. Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся.
Come help me clean the kitchen. Пойдем, поможешь мне прибрать на кухне.
Couldn't I just clean out the shoe lockers instead? А можно мне просто прибрать в обувных шкафчиках?
You could clean my room again. Ты можешь опять прибрать комнату.
"How come you're so eager to help clean my place when your place is just as bad?" Почему ты так стараешься прибрать мой дом, когда у тебя самой такой же беспорядок?
Больше примеров...
Мыть (примеров 63)
And do her shopping, clean the windows? А ходить по магазинам, мыть окна?
You clean the bathrooms. Ты будешь мыть туалеты.
I said I'll clean it. Чем ты ее будешь мыть?
It takes the cleaning woman forever to clean it. Пришлось пожизненно нанять уборщицу, чтобы это всё мыть.
Both reported that they were severely ill-treated by police, while the rest of the time they were made to wash dishes and clean. Оба свидетельствуют об исключительно жестоком обращении со стороны полицейских и о том, что их постоянно заставляли мыть посуду и производить уборку.
Больше примеров...
Очищать (примеров 28)
Grab those, and let's clean these bones. Берите это и пойдем очищать кости.
When is it necessary to clean a hold? Когда необходимо очищать трюм?
If an attachment you're trying to send is infected with a virus, Gmail will display an error message to tell you, but it won't clean the file. Если заражено исходящее приложение, вы получите сообщение об ошибке, но Gmail не будет очищать файл самостоятельно.
This appears to produce a clean, and therefore reduced-emission floor surface, while still providing enough grip for the cattle to prevent any problems of slipping. Такая система позволяет хорошо очищать пол и, следовательно, уменьшать количество выбросов, при этом животные могут передвигаться по такому полу достаточно легко, не скользя.
Do they, perhaps, include green infrastructure, so that we can take runoff and water that's going out of our houses and clean it and filter it and grow urban street trees? Включена ли в город зеленая инфраструктура, чтобы мы могли очищать сточные воды и выращивать деревья на улицах городов?
Больше примеров...
Подчищать (примеров 2)
Rule of bent police work - don't make evidence too clean. Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства.
You don't have to clean anything up. Тебе не надо ничего подчищать.
Больше примеров...
Вычищать (примеров 2)
If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы.
Who'll clean the droppings from mine? А кто будет мыть и вычищать мою?
Больше примеров...
Вчистую (примеров 2)
Once introduced into the system, it will wipe the database clean. Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую.
Takechi Hanpei and I had a clean break. Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую.
Больше примеров...