| It's a pretty clean store, Mickey. | Это довольно чистый магазин, Майки. |
| Furthermore, nutritional conditions determine a person's capacity to survive disasters, and climate change affects the fundamental requirements for health: clean air and drinking water, sufficient food and secure shelter. | Кроме того, условия питания определяют способность человека выдерживать стихийные бедствия и изменение климата влияет на основные условия, требующиеся для сохранения здоровья: чистый воздух и питьевую воду, достаточное питание и безопасное жилье. |
| The clean fill for the pits can be taken from the landfill excavation or from local sources of fill material. | Чистый грунт для заполнения резервуаров берется из мест проведения земляных работ или из местных запасов материала, пригодного для засыпки. |
| Because it shows that you're considerate, that you're clean, that you're American. | Потому что это докажет, что ты внимательный... ты чистый, ты Американец на конец. |
| A mite heavy, but it'll keep you grand and clean. | Тяжеловатый, но вы будете у нас чистый и красивый. |
| I'm here to clean your home. | Я здесь, чтобы убрать ваш дом. |
| But she knows how to clean. | Но она знает, как убрать. |
| You could clean out that darkroom like you've been promising for the last three years. | Ты бы мог убрать свою темную комнату ведь ты обещаешь это сделать уже З года. |
| You might want to clean that hair up off the floor before I get in. | Ты мог бы убрать волосы с пола. прежде, чем я войду. |
| Now, I know our squad is not in the janitor's union, but it'd sure be nice if we were allowed to clean the place up before then. | Понимаю, наше отделение не в вашем союзе уборщиков, но было бы прекрасно, если бы нам разрешили убрать всё до церемонии. |
| Squeaky clean the past few years, though. | При этом, кристальная чистота за последние несколько лет. |
| Washing facilities are clean and checked at regular intervals Showers are available and working | наличие работающих душевых, чистота которых должна регулярно проверяться; |
| Clean Archives - show a list of neat uniform archive, showing date of publication, article title, message number and so on. | Чистота архивов - просмотр списка аккуратный равномерный архив с указанием даты публикации, названия статьи, номер сообщения и так далее. |
| Squeaky, squishy clean. | Скользкая чистота до скрипа. |
| The room was clean and tidy, I am 6ft 4 and the bed was an excellent size very comfortable. | Отель замечательный! Домашняя обстановка, чистота в номерах, отзывчивый персонал. |
| I wasn't sure what time you wanted me to come and clean the room. | Я не знала во сколько вы хотели чтобы я пришла убирать номер. |
| I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. | Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду. |
| You'll cook and clean and massage my bunions and clip my thick, yellow toenails. | ы будешь готовить, убирать, массировать мне пальцы на ногах, и стричь мои толстые желтые ногти. |
| I... I could clean the house... | Я... я могу убирать... |
| Got to keep your room clean. | Ты должен убирать комнату. |
| Senko is right, we first must clean our past. | Сэнко прав, мы должны сперва очистить наше прошлое. |
| Maybe it's time to clean out the storage locker. | Может настало время очистить камеру хранения. |
| Who knows, maybe another big dose might wipe his memory clean again. | Кто знает, возможно, еще одна большая доза сможет снова очистить его память. |
| ~ What did you use to clean the hut? | Что вы использовали, чтобы очистить хижину? |
| The Cold Jet process can clean delicate chrome or nickel plated tools, soft aluminum or brass alloys, wire insulation, and even circuit boards without causing damage. | Обработка Cold Jet позволяет очистить инструменты с хрупким никелевым или хромовым покрытием, мягкие алюминиевые и латунные сплавы, электрическую изоляцию и даже печатные платы, не повреждая их. |
| So I can carry on smoking, And they'll scrub me clean. | Я могу продолжить курить, а они будут меня чистить. |
| She's prepared to clean teeth, but when she gets there, she finds out that there are no doctors, no dentists, and the clinic is just a hut full of flies. | Она готовилась чистить зубы, но когда она приезжает туда, то обнаруживает, что там нет ни докторов, ни дантистов, а клиника - просто лачуга, полная мух. |
| Don't you wish you had a quarter for every time your parents told you to clean your ears? | Не хотел монетку каждый раз, когда родители заставляли чистить уши? |
| I clean you now? | Да, да. Чистить вас сейчас? |
| They did not step in and manually clean those search results up. | Они не стали вручную чистить результаты. |
| We have taken significant steps to sustain our growth through clean energy and a low-carbon economic model. | Мы предприняли серьезные шаги в целях поддержания нашего роста посредством использования экологически чистых источников энергии и экономической модели, предусматривающей низкоуглеродные энергетические технологии. |
| Poor quality fuels, particularly with high sulphur content, hamper the introduction of clean vehicle technologies such as catalytic converters, particularly in developing countries. | Серьезным препятствием, особенно в развивающихся странах, сдерживающим применение экологически чистых автомобильных технологий, как, например, каталитических конверторов, является низкое качество горючего, и в частности высокое содержание серы. |
| In this context, in the view of the experts, the most promising approaches are to increase investments in human resources to encourage the implementation of ecologically clean and effective technologies and to reform price structures. | В данном контексте, по мнению экспертов, наибольшие перспективы представляют: увеличение инвестиций в человеческий капитал; поощрение внедрения экологически чистых и эффективных технологий; реформа ценообразования. |
| The Alliance will work to catalyse the development of sustainable markets for clean and efficient stoves and fuels at the scale needed for widespread adoption in the developing world. | Объединение будет проводить работу с целью содействовать формированию устойчивых рынков экологически чистых и энергоэффективных кухонных плит и видов топлива в таких масштабах, в каких это требуется для обеспечения широкого использования таких плит и видов топлива в развивающихся странах. |
| It had ended with the adoption of a strategic proposal relating to the formulation of public policies that favoured the use of clean resources and technologies, the efficient management of resources for national development plans and the strengthening of South-South cooperation. | Совещание завершилось принятием стратегического плана, касающегося форму-лирования государственной политики, способствующей использованию экологически чистых ресурсов и технологий, эффективному управления ресурсами в интересах осуществления национальных планов развития и укрепления сотрудничества Юг-Юг. |
| The goal is to clean as many stunning lobsters as you can. | Ваша задача - почистить как можно больше идеальных лобстеров. |
| They might clean, but the jacket and the trousers are very badly scorched. | Это можно почистить, но пиджак и брюки очень сильно обгорели. |
| I can clean it myself. I'm not a child. | Я могу почистить сама, я уже не ребенок. |
| And when there was nothing left to clean, I started painting. | И когда не осталось ничего, что нужно было почистить, я стала красить. |
| Don't clean DNA vials with your spit! | Не пытайся почистить пробирки для образцов ДНК, поплевав в них. |
| Maybe it's time to clean house. | Возможно, пришла пора прибраться в доме. |
| You might need to clean that up. | С Мелом произошла неприятность - надо бы там прибраться. |
| Mister Christopher, I need to clean in here. | Мистер Кристофер, мне надо здесь прибраться. |
| Last show is at nine, and if we clean fast, and we probably can, because no kids are coming to that English movie because it's boring, we could get out in time, and I could maybe point it out to you. | Последний сеанс в 9, так что если мы успеем быстренько прибраться, а мы точно успеем, ведь детишки не ходят на этот скучный английский фильм, то закончим как раз вовремя, и я покажу тебе, что это такое. |
| And you should clean your car. | Вам следует прибраться в машине. |
| My mother made me clean the bathroom. | Мама заставила меня убраться в ванной. |
| You need to clean poorly... like he would. | Нужно плохо убраться, как сделал бы муж. |
| There's no way we can clean this up by ourselves. | У нас никак не получится убраться здесь самим. |
| And the owner says she's on her way here to help clean the place up. | А владелец говорит, что она идёт сюда, чтобы помочь убраться. |
| I just... forgot I have to clean the house. | Мне нужно убраться в доме. |
| Because the city told her to clean this place up. | Потому что городские власти заставляли ее убираться здесь. |
| I agreed to clean at Aggeborg's to earn enough to pay for the cake. | Я согласилась убираться у Аггеборга, чтобы заработать на торт. |
| He wouldn't let me in to clean it. | Бениньо запретил там убираться. |
| My name is Phyllidia I can cook and I can clean and I can take care of the little ones. | Меня зовут Филлидия Мягкопоппинс. Я умею готовить, убираться и заботиться о детках. |
| You should clean your bathroom better. | Тебе надо тщательнее убираться в ванной. |
| Someone spilled a juice or something in the resident's lounge, you need to go clean it. | Кто-то пролил сок или что-то такое в ординаторской, тебе надо бы прибрать. |
| We're here to clean the house. | Мы пришли, чтобы прибрать по дому. |
| Can you help me clean this up? | Ты поможешь мне всё здесь прибрать? |
| I need to stop and clean. | Мне нужно тут прибрать. |
| I got to clean this up. | Мне нужно тут прибрать. |
| I mean... what, am I supposed to now go and... clean bathrooms at Starbucks? | Что мне теперь, пойти... мыть туалеты в Старбаксе. |
| What are we going to clean? | И что мы будем мыть? |
| when dry, clean the tile surfaces with frequently rinsed and squeezed-dry sponge. | после высыхания плитки следует чистить губкой, которую необходимо часто мыть и выжимать. |
| Clean your pool with my shirt off, or wash your car in jean shorts, bend over in front of you to get little bits of lint out of the rug? | Чистить ваш бассейн без футболки, мыть вашу машину в джинсовых шортах, наклоняться перед вами, чтобы отковырять катышки от ковра? |
| If only you made it to a fixed routine just once a week to wash the car, - vacuum the mats, clean the panels and and clean the rims, - then you would have a new car all the time. | Если взять за правило каждую неделю заниматься своей машиной, - пылесосить салон, протирать панели, мыть колёса, - тогда она у тебя всегда будет новой. |
| The blue stuff, you know, the... to clean the countertops that's safe for kids. | Такую голубую штуку, ты знаешь, ну... чтобы очищать столешницы, безопасно для детей. |
| Provide food and water for accompanied live cargo, ensure proper care and clean out the wagons only at locations designated by the railway; | кормить и поить сопровождаемую живность и обеспечивать надлежащий уход за ней, очищать вагоны только в местах, установленных железной дорогой; |
| When is it necessary to clean a hold? | Когда необходимо очищать трюм? |
| Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. | К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи. |
| We're giving you a gift of a clean slate, but you've got to clean it yourself. | Мы дарим вам чистую репутацию, но очищать вам придется ее самим. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |