| FBI probably gave him a clean phone. | И ФБР дало ему чистый телефон. |
| and I've got a clean hankie, all right? | и носовой платок у меня чистый, понятно? |
| Donner, you're clean. | Доннер, ты чистый. |
| It's a clean break. | Как там нога? Чистый перелом. |
| It will vent nothing but clean, odorless steam, just as the laundry does, and through the very same stacks. | Она выпускает чистый воздух, пар без запаха. прямо как прачечная и по трубам, которые не отличаются от остальных. |
| But she knows how to clean. | Но она знает, как убрать. |
| How many rooms are there to clean? | Сколько ещё комнат тут предстоит убрать? |
| While Marge takes the children on a leisurely Sunday afternoon drive (that the kids don't enjoy), Homer is forced to clean the garage at home. | Пока Мардж берет детей в неторопливую воскресную дневную поездку (что детям не нравится), Гомер вынужден убрать гараж дома. |
| I need to clean the ward. | Мне нужно убрать в палате. |
| Somebody's going to have to clean that up. | Кто-то должен все это убрать. |
| A convicted person must, at any time, be provided with pure running water and the rooms where they are accommodated must be kept tidy and clean. | Заключенные должны всегда иметь доступ к чистой водопроводной воде, а в комнатах, в которых они содержатся, должна поддерживаться чистота. |
| He took a great interest in his crew's exercise, was very careful about the quality of their food, and insisted upon the Bounty's being kept very clean. | Он следил за повышением квалификации членов команды, а также следил за тем, чтобы на Bounty всегда была чистота. |
| I enjoied it. It was, clean, confortable, good location, nice staff. | хороший персонал-быстрота обслуживания и качество... также чистота в номере, благодарю горничных! |
| Sports and recreation facilities are cells are clean and the prison food is reported to be satisfactory. | Имеются адекватные условия для занятий спортом и проведения досуга; в камерах поддерживается чистота и, по сообщениям, тюремная пища удовлетворительна. |
| clean hotel, very good reception, friendly with customers, very good location, near shops - metro and monuments, very satisfied overall, taking into account the price. | Изумительное расположение отеля по отношению к основным достопримечательностям Парижа и метро; дизайн, размер и чистота номера; внимательное и радушное отношение персонала; прекрасный завтрак. С удовольствием вернемся в этот отель еще раз! |
| Which sucks 'cause now we have to really clean the houses. | И это отстой, потому что теперь нам действительно придётся убирать эти дома. |
| If you want to kill me do it in the bathroom, - it's easier to clean. | Если будешь меня убивать, делай это в ванной, там легче убирать. |
| I can clean well and I'm strong. | Я могу хорошо убирать, и я сильный. |
| A person who can do laundry and clean house, and keep me company and bring me food and water. | Человек, который может стирать и убирать дом, и составлять мне компанию, и приносить мне еду и воду. |
| You'll cook and clean and massage my bunions and clip my thick, yellow toenails. | ы будешь готовить, убирать, массировать мне пальцы на ногах, и стричь мои толстые желтые ногти. |
| Instead, there were witnesses and we had to send in a SEAL team to clean out the estate. | Вместо этого было много свидетелей и нам пришлось послать команду, чтобы очистить помещение. |
| And the only way to make them clean is with fire. | А очистить их можно только огнём. |
| I could use a clean conscience. | Мне бы очистить совесть. |
| But first we must clean them. | Но сперва нужно их очистить. |
| Russia's deputy prime minister, Dmitry Rogozin, once released a video promising to "clean the rubbish" - meaning migrant workers, mostly from former Soviet republics - "away from Moscow." | Заместитель премьер-министра России Дмитрий Рогозин, когда-то выпустил видеоклип с обещанием "очистить Москву от мусора" - что означало от трудящихся-мигрантов, в основном из бывших советских республик. |
| I'm here to clean the carpets. | Я здесь, чтобы чистить ковры. |
| You're not fit to clean her shoes. | Да вы ее туфли чистить недостойны. |
| I can't clean this well any more. | Сил больше нет чистить колодец. |
| You'll clean the animal cages. | Вы будете чистить клетки животных. |
| We have to clean the mold. | Каждый чистить плесень рад. |
| The creation of the sufficient volume of electricity through clean production at competitive and affordable prices seems to be sustainable solutions for energy supply in Slovakia. | Устойчивым вариантом решения проблемы энергообеспечения Словакии, по-видимому, является выработка достаточных объемов электроэнергии на основе экологически чистых технологий производства по конкурентоспособным и доступным ценам. |
| Efforts to scale up both the production and deployment of clean energy technologies, goods and services are taking place in many countries due to rising investments. | Во многих странах ведется работа по наращиванию производства и внедрения экологически чистых энергетических технологий, товаров и услуг в связи с ростом соответствующих инвестиций. |
| Bearing in mind that the targeted countries are diverse in terms of energy and electricity production, FDIs attraction and clean power technologies already employed, the project approach will differentiate China and to some extent India from the rest of the countries. | Помня о том, что названные страны различаются по показателям энергетики, электроэнергетики и привлечения ПИИ, а также с точки зрения уже применяемых экологически чистых энерготехнологий, в рамках применяемого в проекте подхода Китай и, в определенной мере, Индия будут выделены из числа остальных стран. |
| The Partnership for Clean Fuels and Vehicles has around 120 partners from government, civil society, the private sector, international organizations and institutions of higher learning. | В Партнерство в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств входят примерно 120 партнеров, представляющих правительства, гражданское общество, частный сектор, международные организации и высшие учебные заведения. |
| Tonight, I intend to share with you my report on our need for a national policy based on energy efficiency and clean, renewable energy sources. | Сегодня... я собираюсь ознакомить вас со-своим докладом касающегося новых требований к нашей Национальной Политике и основанных на продуктивных и экологически чистых разработках в области новейших видов энергии... |
| Dirty? I'll clean them, and you get us electricity. | Я могу почистить, взамен за электричество. |
| That's okay. I can still clean the pool. | Да ничего, я смогу почистить бассейн и никому не помешаю. |
| And one day, one of his customers came into his workshop and asked him to clean the watch that he'd bought. | Однажды один из его заказчиков пришёл в мастерскую и попросил его почистить часы, которые он купил. |
| It is time clean the aquarium. | Настало время почистить аквариум. |
| Robot 1-X, can you clean Nibbler's stanky litter box? | Робот 1-Икс, можешь почистить загаженный туалет Нибблера? |
| If you clean a bit, and advertise... | Если немного прибраться, чуток рекламы... |
| You might need to clean that up. | С Мелом произошла неприятность - надо бы там прибраться. |
| I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. | Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры. |
| Last show is at nine, and if we clean fast, and we probably can, because no kids are coming to that English movie because it's boring, we could get out in time, and I could maybe point it out to you. | Последний сеанс в 9, так что если мы успеем быстренько прибраться, а мы точно успеем, ведь детишки не ходят на этот скучный английский фильм, то закончим как раз вовремя, и я покажу тебе, что это такое. |
| And I need you to clean it. | Тебе надо там прибраться. |
| You have to clean your room. | Ты должен убраться в своей комнате. |
| While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, ты должна как следует тут убраться. |
| Pedro, when you entered into my personal bathroom yesterday to clean it, what did you find? | Педро, когда ты вчера зашел в мой личный туалет, чтобы убраться там, что ты обнаружил? |
| I beg you to help me clean. | Единственное, о чём я прошу вас, - это помочь мне убраться тут. |
| Do the gardens, paint the house, clean the pool. | Убраться в саду, покрасить дом, почистить бассейн. |
| I've had the craziest week, lots of new patients, no time to clean. | У меня была сумасшедшая неделя, много пациентов, не было времени убираться. |
| You'd have to cook and clean and take care of your brother. | Тебе пришлось бы готовить и убираться, и заботиться о брате. |
| I can clean my apartment myself. | У себя в квартире смогу убираться сама. |
| You burn the pots, and then I have to clean. | Вы сожжете кастрюли, а мне потом убираться. |
| We're going to clean every day? | Мы будем убираться каждый день? |
| I want to clean the house before my parents return. | Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся. |
| Yes, you can have the morning off to clean my chambers, polish my armour, and launder my clothes. | Да, ты можешь этим утром свободно прибрать мои покои, отполировать доспехи и постирать одежду. |
| Someone spilled a juice or something in the resident's lounge, you need to go clean it. | Кто-то пролил сок или что-то такое в ординаторской, тебе надо бы прибрать. |
| Didn't I tell you to clean your room? | Я кому сказала прибрать в комнате? |
| I have to go to the cemetery to clean my mother's and Zita's graves. | Нужно сходить на кладбище, прибрать на могилах матери и Зиты. |
| I take care of the temperature chart, give painkillers, help him urinate, clean him. | Надо мерить ему температуру, давать лекарства, помогать мочиться, мыть. |
| Who's going to clean me now? | А кто теперь будет меня мыть? |
| So, he takes it to some's about to clean, but then his awareness focuses on the maggots. | Так, он отводит его к воде и собирается его мыть, затем его внимание сосредотачивается на личинках. |
| Both reported that they were severely ill-treated by police, while the rest of the time they were made to wash dishes and clean. | Оба свидетельствуют об исключительно жестоком обращении со стороны полицейских и о том, что их постоянно заставляли мыть посуду и производить уборку. |
| No dishes to clean. | Тарелки мыть не надо... |
| To resolve certain Java installation or configuration issues, it is sometimes necessary to clean out the cache manually by accessing a dialog box. | Для устранения некоторых неполадок установки или настройки Java иногда требуется очищать кэш вручную в специальном диалоговом окне. |
| If it was static, maybe, but with drop-outs, there's nothing to clean. | Будь он непрерывным, может быть, но он прерывается, там нечего очищать. |
| Since the biological laboratory at BOMVIC did not have the capability to concentrate nucleic acids or to clean the samples from the quenching effect of potassium permanganate and formic acid, the samples of the two R-400 bombs filled with liquid agent were tested in outside laboratories. | Поскольку биологическая лаборатория в БЦПНКИ не располагает возможностями делать концентрированные растворы нуклеиновых кислот или очищать пробы от гасящего воздействия перманганата калия и муравьиной кислоты, пробы, взятые из двух заполненных жидким агентом бомб R-400, были исследованы во внешних лабораториях. |
| When is it necessary to clean a hold? | Когда необходимо очищать трюм? |
| Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. | К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |