| And he's have to be pretty strong to make a clean cut like that. | И он должен быть очень сильным, чтобы сделать такой чистый срез. |
| Mr Amann presented results on estimated changes in pollutant effects up to 2020, especially those on health, for the final Clean Air for Europe programme scenario, noting that RAINS had used seven end points. | Г-н Аманн представил результаты расчетов изменений в воздействии загрязнителей на период до 2020 года, в особенности воздействии на здоровье, для окончательного сценария программы "Чистый воздух для Европы", отметив, что в RAINS использовалось семь видов реакции на воздействие. |
| He's new and clean | Новый? - Новый и чистый. |
| Well, it's not usually this me or this clean. | Обычно он не такой чистый. |
| Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. | Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен. |
| The maid can clean that stuff up. | Это всё может и горничная убрать. |
| He's got to clean O'Toole's bathroom sink. | Он должен будет убрать ванную комнату О'Тула. |
| Why don't you find the person who made the spill and have them clean it. Up? | А почему бы тебе не найти того, кто это сделал, и заставить убрать? |
| Now, clean that up, sweetie. | Дорогой, нужно все убрать. |
| Take a half day from work so I could come home, clean everything... try on every cardigan I own, and then clean everything again because now there are cardigans everywhere? | Взял отгул после обеда, чтобы прийти домой, хорошенько убраться... примерить все свои кардиганы, и потом опять всё убрать, потому что повсюду валялись кардиганы? |
| It states that these facilities be properly ventilated, clean and sanitary. | В нем говорится, что в этих помещениях должны быть обеспечены необходимая вентиляция, чистота и гигиена. |
| As promised here the color version of "clean & simple" in orange. | Как и было обещано здесь цвета версии "Чистота & простой" в оранжевый цвет. |
| Environmental indicators in key areas such as clean air, energy, drinking water, waste, forest biodiversity, sustainable transport, etc. were reviewed and experiences exchanged. | В частности, рассматривались экологические показатели в таких ключевых областях, как чистота воздуха, энергетические ресурсы, запасы питьевой воды, удаление отходов, лесное биоразнообразие устойчивое развитие транспорта и т.д., и осуществлялся обмен опытом. |
| The Special Rapporteur found that most of the places he visited (which were prepared for his visit) were clean and well maintained. | По мнению Специального докладчика, в большинстве посещенных им мест (которые были подготовлены к его визиту) поддерживались чистота и порядок. |
| Well, did nothing I started to clean it. | Чистота здесь ни при чём. |
| Which sucks 'cause now we have to really clean the houses. | И это отстой, потому что теперь нам действительно придётся убирать эти дома. |
| I can't, I have to clean. | Я не могу, я должна убирать. |
| Got to keep your room clean. | Ты должен убирать комнату. |
| And it would be easier to clean. | И ее будет легче убирать |
| Forced to clean Sophie's apartment? | Вынуждены убирать квартиру Софи? |
| After unloading, a type-C tank vessel has to clean its cargo tanks. | После разгрузки танкера типа С грузовые танки необходимо очистить. |
| Who knows, maybe another big dose might wipe his memory clean again. | Кто знает, возможно, еще одна большая доза сможет снова очистить его память. |
| How soon can you examine the tissue and clean the bones? | Сколько времени вам потребуется, чтобы исследовать ткани и очистить кости? |
| Boyd: What I want is a clean slate. | Я хочу очистить своё имя. |
| We have to clean the whole beach. | Надо очистить весь пляж. |
| Sally made her brother clean the bathroom. | Салли заставила своего брата чистить туалет. |
| Zoo employees were refusing to clean the ornery beast's cage after several recent close calls. | Сотрудники зоопарка отказались чистить его клетку после нескольких попыток нападения на них. |
| You will clean our mail and tend to the horses. | Будешь чистить кольчуги и смотреть за лошадьми. |
| We were taught to dismantle, clean and assemble the gun. | Нас научили разбирать, чистить и собирать оружие. |
| And I have to clean them too? | И их я тоже должен буду чистить? |
| The Summit underscored the critical role investors will play in driving the new clean energy economy. | В ходе Саммита подчеркивалась жизненно важная роль инвесторов в формировании новой экономики, основанной на применении экологически чистых энергоносителей. |
| Addressing climate change in developing countries would also require the transfer of clean technologies at preferential rates. | Для решения проблем, связанных с изменением климата, в развивающихся странах потребуется также передача экологически чистых технологий на льготных условиях. |
| One of the Alliance's first activities will be working with WHO and the American National Standards Institute on guidelines and standards for clean cookstoves. | Одним из первых мероприятий Объединения станет разработка ВОЗ и Американским национальным институтом стандартов руководящих принципов и стандартов в отношении экологически чистых кухонных плит. |
| Towards that end, environmental awareness must be built and raised vis-à-vis the production, consumption and monitoring of clean and renewable energy sources in ways that are attentive to ozone layer depletion and deforestation. | Чтобы это было возможно, необходимо обеспечивать и повышать осведомленность об экологических проблемах, связанных с производством и потреблением, и осуществлять контроль за использованием экологически чистых и возобновляемых источников энергии, уделяя внимание проблемам истощения озонового слоя и обезлесения. |
| Indigenous peoples also expressed concern that in the design and promotion of the green economy there was a need to be mindful of potential human rights implications, especially when hydroelectric dams and nuclear power plants were considered to be sources of clean and renewable energy. | Коренные народы также заявили о том, что в процессе формирования и содействия развитию «зеленой экономики» необходимо учитывать потенциальные последствия, связанные с правами человека, особенно тогда, когда гидроэлектростанции и атомные электростанции рассматриваются в качестве экологически чистых возобновляемых источников энергии. |
| I'm trying to clean your stove. | Слушай, ирина, я пытаюсь почистить тебе плиту. |
| You forgot to clean that area up there. | Вы забыли почистить эту область, вот здесь. |
| You know, you guys should really clean out the carburetor. | Короче, тут надо почистить карбюратор. |
| I forgot to clean it before we headed out. | Я забыл, почистить его прежде чем мы отправились. |
| That coat could do with a clean. | Вам стоит почистить пальто. |
| Helping them clean that dump up. | Помогаю ему прибраться в его помойке. |
| Marisol asked me to help her clean out the closet. | Марисоль попросила меня помочь ей прибраться. |
| You might need to clean that up. | С Мелом произошла неприятность - надо бы там прибраться. |
| Why don't you just clean? | Почему бы тебе просто не прибраться? |
| Your only job was to clean today. | Ты должен был лишь прибраться. |
| You have to clean your room. | Ты должен убраться в своей комнате. |
| Nathalie has to clean this room. | Натали должна убраться в этой комнате. |
| Francis, we have to clean this up. | ФРЕНСИС, МЫ ДОЛЖНЫ ЗДЕСЬ УБРАТЬСЯ. |
| Can I clean the room? | Можно мне убраться у Вас в комнате? |
| We've got to clean the office tonight. | Мы пришли убраться в офисе. |
| I'll clean and cook for you. | Я буду у вас убираться и готовить вам еду. |
| I agreed to clean at Aggeborg's to earn enough to pay for the cake. | Я согласилась убираться у Аггеборга, чтобы заработать на торт. |
| Someone has to cook, someone has to clean... | Кто-то должен готовить, кто-то убираться... |
| Do you know how to clean? | Не знаешь, как надо убираться? |
| My name is Phyllidia I can cook and I can clean and I can take care of the little ones. | Меня зовут Филлидия Мягкопоппинс. Я умею готовить, убираться и заботиться о детках. |
| We have to go up now and clean the apartment. | Мы должны подняться и прибрать квартиру. |
| Couldn't I just clean out the shoe lockers instead? | А можно мне просто прибрать в обувных шкафчиках? |
| Obviously, he told the guy to go down to the cemetery to clean his mess up. | Очевидно, что он сказал парню сходить на кладбище, чтобы прибрать за ним. |
| Good thing I don't make such a fuss every time dad asks me to clean the inn! | Хорошо, что я не делаю такой суеты каждый раз, когда папа просит меня прибрать гостиницу! |
| We've got to clean this up. | Нужно тут всё прибрать. |
| I sleep next to a man who I have to feed and clean... | Я сплю рядом с мужчиной, которого я должна кормить и мыть... |
| When you guys call out sick, how do the floors get clean? | А если кто-то из вас заболеет, кто будет мыть полы? |
| I had to clean all the big saucepans. | Пришлось после ужина мыть все кастрюли. |
| They can't all drink, wash, cook, and clean with bottled water, can we? | Не все могут использовать бутилированную воду чтобы пить, мыть, готовить и убирать. |
| If only you made it to a fixed routine just once a week to wash the car, - vacuum the mats, clean the panels and and clean the rims, - then you would have a new car all the time. | Если взять за правило каждую неделю заниматься своей машиной, - пылесосить салон, протирать панели, мыть колёса, - тогда она у тебя всегда будет новой. |
| Under what conditions is it necessary to clean the hold according to ADN when carrying bulk? | При каких условиях, согласно ВОПОГ, нет необходимости очищать трюм при перевозке навалом? |
| Since the biological laboratory at BOMVIC did not have the capability to concentrate nucleic acids or to clean the samples from the quenching effect of potassium permanganate and formic acid, the samples of the two R-400 bombs filled with liquid agent were tested in outside laboratories. | Поскольку биологическая лаборатория в БЦПНКИ не располагает возможностями делать концентрированные растворы нуклеиновых кислот или очищать пробы от гасящего воздействия перманганата калия и муравьиной кислоты, пробы, взятые из двух заполненных жидким агентом бомб R-400, были исследованы во внешних лабораториях. |
| You should clean as you go. | Ты должна очищать после завершения. |
| When is it necessary to clean a hold? | Когда необходимо очищать трюм? |
| Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. | К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |