| No, he's not clean. | Нет, не то чтобы он чистый. |
| An efficient, clean source of energy that could power Duckburg for 50 years, courtesy of your friends at McDuck Water and Electric. | Эффективный чистый источник энергии, который может питать Дакбург 50 лет, любезно предоставлен вашими друзьями из "МакДак Вода и Электричество". |
| That, my friend, is Downy fresh Facebook; so fresh and so clean. | Это, друг мой, нежно-свежий Фейсбук, такой свежий и такой чистый. |
| I need clean lights! | Мне нужен чистый свет! |
| Clean air and water. | Чистый воздух и вода. |
| Sung Hee, I have to clean the table and get the laundry done. | Сон Хи, я должна убрать со стола и идти стирать. |
| He's got to clean O'Toole's bathroom sink. | Он должен будет убрать ванную комнату О'Тула. |
| You might want to clean that hair up off the floor before I get in. | Ты мог бы убрать волосы с пола. прежде, чем я войду. |
| You two need to clean this up. | Вам нужно убрать тут все. |
| Now, clean that up, sweetie. | Дорогой, нужно все убрать. |
| Uyuni railway station is the most civilised place in the town: there is order, it is clean, no crowd. | Железнодорожная станция Уюни - это самое цивилизованное место в городке: порядок, чистота, отсутствие толпы. |
| Environmental indicators in key areas such as clean air, energy, drinking water, waste, forest biodiversity, sustainable transport, etc. were reviewed and experiences exchanged. | В частности, рассматривались экологические показатели в таких ключевых областях, как чистота воздуха, энергетические ресурсы, запасы питьевой воды, удаление отходов, лесное биоразнообразие устойчивое развитие транспорта и т.д., и осуществлялся обмен опытом. |
| Experiences in producing environmental indicators in key areas such as clean air, energy, drinking water and waste were exchanged during the first meeting of the task force, held in September 2009 in Geneva. | На первом совещании целевой группы, проходившем в сентябре 2009 года в Женеве, участники обменялись опытом подготовки экологических показателей в таких ключевых областях, как чистота воздуха, энергетика, запасы питьевой воды и отходы. |
| Committee chairman's squeaky clean other than a minor back-tax issue. | Председатель Комитета, кристальная чистота, кроме незначительного обратных налогового вопроса. |
| I pretended to keep everything clean and neat. | Я решила, что повсюду должна быть кристальная чистота. |
| You told me to clean the house every seven days. | Попросили меня убирать в квартире каждую неделю. |
| Women who had remained in the area were forced to clean, cook and wash clothes for the members of illegal armed groups supported by the Russian Federation. | Женщин, оставшихся в этой зоне, заставляют убирать, готовить и стирать одежду участникам незаконных вооруженных группировок, которые поддерживает Российская Федерация. |
| You've to clean the house and do every domestic work, understand? | Ты должна убирать в доме и делать любую другую работу. Поняла? |
| If you have time to lean, you have time to clean. | Если есть время отдыхать, есть время и убирать. |
| Someone who knows how to clean knows where the object was before she started cleaning, and then that object goes back to the same exact spot. | Тот, кто знает, как делать уборку, знает, где была вещь перед тем, как она начала убирать, а потом, та самая вещь возвращается на то же самое место. |
| We even had to clean the house... | Нам пришлось даже очистить этот дом... |
| I had to keep my company clean of it. | Я должна была очистить компанию от этого. |
| ~ What did you use to clean the hut? | Что вы использовали, чтобы очистить хижину? |
| Now they're ramping up to enter into the Beko heartland and clean out the city of St. Juste in a matter of days. | Сейчас у них достаточно сил, чтобы войти в самое сердце Беко и очистить город Санкт - Жюст в течении нескольких дней. |
| When I'm up there getting my slate wiped clean, - I'm thinking how to dirty it up again. | Не успею я очистить себя от всех грехов,... как сразу думаю, сколько ещё нагрешу. |
| You don't have to clean me. | Нет. Не надо меня чистить. |
| Last one to use the van should have to clean it out. | Кто последним пользовался фургоном, тот и должен его чистить. |
| I'll teach you to clean it and shoot it. | Я научу тебя чистить его и стрелять из него. |
| I can clean silverware, but I don't enjoy it. | Я умею чистить посуду, но мне это не слишком нравится. |
| I will just clean the toilet! | Я буду чистить туалет! |
| Further noting the need to achieve transfer of technology and accommodate innovation and development of clean technology in the mining industry, | принимая во внимание далее необходимость обеспечения передачи технологии, внедрения новшеств и разработки экологически чистых технологий в горнодобывающей промышленности, |
| In order to achieve the post-2015 sustainable development goals, it should take measures to strengthen the transfer of clean technologies and provide financial support for developing countries to that end. | Для достижения целей устойчивого развития в период после 2015 года ЮНИДО должна предпринять шаги по более широкой передаче экологически чистых технологий и обеспечить в этой связи для развивающихся стран финансовую поддержку. |
| Such policies should aim, inter alia, to promote the importation of energy-efficient vehicles; the use of clean fuels; limitation of the age of imported second-hand vehicles; and improvement of traffic management. | Такие стратегии, в частности, должны быть направлены на поощрение импорта энергосберегающих транспортных средств, использование экологически чистых видов топлива, ограничение возраста импортируемых подержанных транспортных средств, а также на совершенствование систем управления дорожным движением. |
| China's State Planning Commission and the United States Energy Department have signed the China-United States initiative on Energy and Environment Cooperation to promote effective cooperation in those fields, including the use of clean energy. | Государственная плановая комиссия Китая и министерство энергетики Соединенных Штатов подписали Китайско-американскую инициативу по сотрудничеству в области энергетики и охраны окружающей среды в целях содействия эффективному сотрудничеству в этих областях, включая использование экологически чистых источников энергии. |
| The secretariat highlighted the second coal-related project proposal submitted for funding under the fourth tranche (2004-2005) of the UN Development Account, notably "Capacity Building for Air Quality Management and the Application of Clean Coal Combustion Technologies in Central Asia". | Секретариат обратил внимание на предложение по второму угольному проекту "Создание потенциала управлением качеством воздуха и применение экологически чистых технологий сжигания угля в Центральной Азии", представленное для целей получения финансирования за счет средств четвертого транша (20042005 годы) счета развития ООН. |
| The caller told Ms. Moussa that her son would be back in time to help clean the carpet. | Звонивший заявил г-же Мусса, что ее сын вернется вовремя, чтобы помочь ей почистить ковер. |
| Dial needs a bit of a clean, if you've a mind. | Циферблат надо бы почистить, если ты в настроении. |
| We just need to clean things up, freshen all this paint get someone to look at those. | Нам просто нужно почистить вещи, освежить все эти картины.заставить кого-то посмотреть на них. |
| It got dirty, so they wanted to clean it before they gave it back to you. | Он запачкался, и они хотели его почистить, перед тем, как вернуть. |
| Help me clean off these bullets. | Помоги мне почистить пули. |
| Helping them clean that dump up. | Помогаю ему прибраться в его помойке. |
| I can help you clean your house a bit. | Я могу помочь прибраться в вашем доме. |
| But we need to clean here first. | Но сначала надо здесь прибраться. |
| Need to clean as you go. | Нужно прибраться когда ты уйдешь. |
| Morty, I got to clean this place up before somebody comes snooping around. | Морти, мне нужно тут слегка прибраться, пока кто-нибудь не пришел поглазеть что тут случилось. |
| He won't even let us in to clean. | Он даже не впускает меня, чтобы у него убраться. |
| Nathalie has to clean this room. | Натали должна убраться в этой комнате. |
| I have to clean the bathroom. | Я должен убраться в ванной. |
| We have to clean this up now! | Мы должны здесь убраться немедленно! |
| Take a half day from work so I could come home, clean everything... try on every cardigan I own, and then clean everything again because now there are cardigans everywhere? | Взял отгул после обеда, чтобы прийти домой, хорошенько убраться... примерить все свои кардиганы, и потом опять всё убрать, потому что повсюду валялись кардиганы? |
| Nobody could clean like that woman. | Никто не может убираться так, как она. |
| A few weeks ago, she went to Ibiza with her friends, leaving me to deep clean the flat. | Несколько недель назад она уехала отдыхать с друзьями на Ибицу, оставив меня убираться в квартире. |
| I'm not going to clean your room no mas. | "Малыш Бобби, я больше не буду убираться в твоей комнате". |
| Do you know how to clean? | Не знаешь, как надо убираться? |
| She's making us clean! | Она заставляет нас убираться! |
| And you should really clean this up. | И вам бы лучше прибрать тут. |
| While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, тебе надо всё прибрать здесь. |
| Couldn't I just clean out the shoe lockers instead? | А можно мне просто прибрать в обувных шкафчиках? |
| Obviously, he told the guy to go down to the cemetery to clean his mess up. | Очевидно, что он сказал парню сходить на кладбище, чтобы прибрать за ним. |
| You could clean my room again. | Ты можешь опять прибрать комнату. |
| I like a clean window, Danny. | Мне нравится мыть окна, Дени. |
| You're welcome to clean out the dog cans and put them in the right bins. | Пожалуйста, ты можешь мыть банки из-под собачьей еды и класть их в нужный контейнер. |
| I mean... what, am I supposed to now go and... clean bathrooms at Starbucks? | Что мне теперь, пойти... мыть туалеты в Старбаксе. |
| Do you help clean the taxis? | Вы помогали мыть такси? |
| I like a clean window. | Мне нравится мыть окна, Дени. |
| The blue stuff, you know, the... to clean the countertops that's safe for kids. | Такую голубую штуку, ты знаешь, ну... чтобы очищать столешницы, безопасно для детей. |
| When is it necessary to clean a hold? | Когда необходимо очищать трюм? |
| I also learned that some of our tastiest mushrooms can clean environmental toxins in soil. | Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве. |
| If an attachment you're trying to send is infected with a virus, Gmail will display an error message to tell you, but it won't clean the file. | Если заражено исходящее приложение, вы получите сообщение об ошибке, но Gmail не будет очищать файл самостоятельно. |
| Presently "MORELLO FORNI" over than ovens, can offer antipollution-water filters enabling to clean wood oven smoke, stop chimney fire risks and mainly to avoid noising quarrel versus neighbours!!! | Сегодня предприятие выпускает не только печи, но и фильтры против сажи, способные очищать дым печей на дровах, сводя на нет риск возгорания в трубе и, прежде всего, прекращая бесконечные ссоры с соседями!! |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |