| I'd imagine that a clean cut would be difficult when the subject is resisting. | Думаю, чистый срез довольно труден, когда объект сопротивляется. |
| And as high up as possible for a good, clean wind. | И как можно выше, чтобы был чистый ветер. |
| The American Coalition for Clean Coal Electricity and Peabody Energy, the largest listed coal producer in the United States, applauded the decision, claiming the result will be lower energy prices and greater reliability of supply. | Американская коалиция за чистый уголь и электроэнергию и Peabody Energy, крупнейшие производители угля в США приветствовали решение Трампа, заявив, что результатом станет снижение цен на энергоносители и повышение надёжности поставок. |
| So clean he stinks. | Такой чистый, что аж воняет. |
| It was clean and eficient and low-key. | просторный, чистый номер.Оригинальный дизайн.Кухня в номере очень выручала т.к. путешествовали с 2 детьми. |
| Look, I have to clean that area. | Слушай, я должна тут убрать. |
| I've got to go to - mother's cottage to clean it. | Мне надо поехать - убрать мамин дом. |
| We have to clean this stuff up. | Мы должны убрать этот бардак. |
| I don't see a clean approach. | Чисто убрать не получится. |
| And you know what that means - clean cabins. | А это значит нужно убрать коттеджы. |
| Just because someone likes things clean doesn't mean they're rich. | Если человеку нравится чистота, это еще не значит, что он богат. |
| With this 3rd And the last option to 'clean & simple in the color green, the quartet is now complete. | При этом З И последний параметр "Чистота & простой" в цвет зеленый, квартет уже завершен. |
| Safe, clean and comfortable surroundings enhanced the appearance of the facilities to the visitors and users of the buildings. | Безопасность, чистота и удобство помещений способствуют их лучшему восприятию посетителями и теми, кто пользуется зданиями. |
| Clean, orderly, and quiet. | И тогда здесь будут чистота, порядок и тишина. |
| Squeaky, squishy clean. | Скользкая чистота до скрипа. |
| No one showed up to clean the club this morning. | Никто не пришел утром убирать клуб. |
| You do not think I am going to clean the place myself... | Ты же не бросишь меня одного убирать клуб... |
| Teaching Lebanese immigrant women how to clean houses. | И рассказывал ливанским эмигрантам, как нужно убирать квартиры. |
| During this time they are forced to clean the "station", the yard and the adjacent streets. | В этот период их принуждают чистить "участок", убирать двор и прилежащие улицы. |
| Well, I was free to do what I liked and I didn't have to cook and clean for him. | Мне не надо было ему готовить и убирать за ним. |
| I would like you to clean our house from evil spirits. | Я хотел бы очистить свой дом от нечистой силы... |
| Ana, help me clean this mess. | Анна, помоги мне очистить это. |
| As much as you tried to clean those $5,000 pair of shoes you were wearing while you smashed Vega's skull in, you didn't quite get all of it. | Несмотря на все ваши старания очистить это пару обуви за $5000, которая была на вас когда вы проломили череп Веги, вы не совсем все отмыли. |
| A solitary and insincere apology here, a long overdue concession there, and now they hope that overnight that they can clean a record tarnished by a public policy of persecution of innocent Eritreans. | Одиночные и неискренние извинения здесь, давно назревшая уступка там - теперь же он надеется на то, что в одночасье сможет очистить свою репутацию, запятнанную публичной политикой, направленной на преследование ни в чем не повинных эритрейцев. |
| How does that make for clean streets? | Как это поможет очистить улицы? |
| Scrub the steps, clean the pots, try some gardening. | Скоблить лестницу, чистить кастрюли, работать в саду. |
| You're not fit to clean her shoes. | Да вы ее туфли чистить недостойны. |
| These working platoons have been made to dig trenches for the paramilitary formations, clean and do other jobs. | Людей, попавших в такие трудовые роты, заставляют копать траншеи для военизированных подразделений, чистить их и выполнять другую работу. |
| Comfort of a little easierto clean. | Удобство кожи, а чистить легче. |
| Decided to clean the Augean stables! | Решили чистить Авгиевы конюшни! |
| Greening international trade refers to commodity supply chains relating to clean energies. | Экологизация международной торговли связана с созданием производственно-сбытовых цепочек для экологически чистых энергоносителей. |
| Yet some of these same countries impose high import duties and taxes on clean energy alternatives. | В то же время некоторые из этих стран вводят высокие пошлины и налоги на импорт альтернативных экологически чистых энергоресурсов. |
| This subregional partnership aims to promote the use of renewable energy sources and clean technologies in Central America. | Данное субрегиональное партнерство создано с целью содействовать использованию возобновляемых источников энергии и экологически чистых технологий в Центральной Америке. |
| Identification and development of an environmental water resources information database, including information on relevant clean technologies | Выявление и развитие базы данных об экологической информации, касающейся водных ресурсов, включая информацию о соответствующих экологически чистых технологиях. |
| The secretariat highlighted the second coal-related project proposal submitted for funding under the fourth tranche (2004-2005) of the UN Development Account, notably "Capacity Building for Air Quality Management and the Application of Clean Coal Combustion Technologies in Central Asia". | Секретариат обратил внимание на предложение по второму угольному проекту "Создание потенциала управлением качеством воздуха и применение экологически чистых технологий сжигания угля в Центральной Азии", представленное для целей получения финансирования за счет средств четвертого транша (20042005 годы) счета развития ООН. |
| The spark-plug has got choked, I'll have to clean it. | Свеча зажигания засорилась, надо почистить. |
| Well, never have I ever used Sheldon's toothbrush to clean the sink. | Ну, я никогда не использовал зубную щетку Шелдона, чтобы почистить раковину. |
| So don't forget to clean your teeth. | Так что не забудь почистить зубки. |
| Clean this, make sure it is in order and then replace it in the safe. | Пистолет надо почистить, чтобы был в порядке, а потом положить обратно в сейф. |
| Phil has to clean out his toilet pool. | Фил должен почистить его бассейн. |
| I helped my mother clean the kitchen. | Я помогла маме прибраться на кухне. |
| If you clean a bit, and advertise... | Если немного прибраться, чуток рекламы... |
| Last show is at nine, and if we clean fast, and we probably can, because no kids are coming to that English movie because it's boring, we could get out in time, and I could maybe point it out to you. | Последний сеанс в 9, так что если мы успеем быстренько прибраться, а мы точно успеем, ведь детишки не ходят на этот скучный английский фильм, то закончим как раз вовремя, и я покажу тебе, что это такое. |
| We got to clean this mess up. | Надо бы здесь прибраться. |
| Need to clean as you go. | Нужно прибраться когда ты уйдешь. |
| Take advantage of the baby's nap to clean the house. | Два: используйте с выгодой дневной сон ребёнка, чтобы убраться в доме. |
| Put stuff down drain, wash pipes under sink, clean cupboard under sink. | Вытереть всё насухо, помыть трубы под раковиной, убраться в тумбочке под раковиной. |
| You must clean your room. | Ты должен убраться в своей комнате. |
| I just... forgot I have to clean the house. | Мне нужно убраться в доме. |
| I beg you to help me clean. | Единственное, о чём я прошу вас, - это помочь мне убраться тут. |
| Because the city told her to clean this place up. | Потому что городские власти заставляли ее убираться здесь. |
| Han, sorry, I can't clean. | Извини, Хан, я не могу убираться. |
| I was helping Jeff clean before the party. | Я помогала Джеффу убираться перед вечеринкой. |
| You go to clean the garage and you find a classic car. | Пошёл убираться в гараже, нашёл старинную машину. |
| You don't have to clean. | Вы не должны убираться. |
| While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, тебе надо всё прибрать здесь. |
| I can't clean myself. | Не могу за собой прибрать. |
| You could clean my room again. | Ты можешь опять прибрать комнату. |
| I thought that in the spirit of moving forward, I'd clean out some of Mom's things. | В преддверии новой жизни, я решила прибрать кое-какие мамины вещи. |
| "How come you're so eager to help clean my place when your place is just as bad?" | Почему ты так стараешься прибрать мой дом, когда у тебя самой такой же беспорядок? |
| When we're through, he'll be happy to clean latrines at a leper colony. | Кода мы с ним закончим, он будет счастлив мыть уборные в лепрозории. |
| I go in room, I clean, I leave. | Я входить, я мыть, я уходить. |
| I have the stairs to clean. | Надо еще мыть лестницу. |
| I will clean this bathroom, and wash those dishes for two weeks. | Я буду убирать эту ванную и мыть ту посуду в течение 2 недель. |
| That is only my feeling at the time, to rũ clean, got to wash, to her deep into the brush to clean the period. | Это только мои ощущения в то время, до Ки чистыми, получили мыть, ей глубоко в щетку для этого периода. |
| When is it not necessary to clean the hold? | При каких условиях нет необходимости очищать трюм? |
| I'm going to clean the monastery icons... | Буду в монастыре очищать иконы... |
| Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. | К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи. |
| We're giving you a gift of a clean slate, but you've got to clean it yourself. | Мы дарим вам чистую репутацию, но очищать вам придется ее самим. |
| This appears to produce a clean, and therefore reduced-emission floor surface, while still providing enough grip for the cattle to prevent any problems of slipping. | Такая система позволяет хорошо очищать пол и, следовательно, уменьшать количество выбросов, при этом животные могут передвигаться по такому полу достаточно легко, не скользя. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |