| There's no such thing as a clean slate. | Таких вещей, как чистый лист, не существует. |
| What I need is a clean 4400, one that hasn't been exposed to the inhibitor. | Все что мне нужно, это чистый 4400, такой, который не получал ингибитора. |
| This document was intended inter alia to facilitate cooperation with other bodies, both under the Convention and outside, such as the Clean Air for Europe programme of the European Commission. | Этот документ, среди прочего, был предназначен для стимулирования сотрудничества с другими органами как в рамках Конвенции, так и вне их, такими, как программа "Чистый воздух для Европы" Европейской комиссии. |
| There's a clean bathrobe on the bed. | На кровати чистый купальный халат. |
| Good bed - clean room - good location. | Номер просторный, чистый, но шумный - все три окна выходят на оживленную улицу. |
| Sung Hee, I have to clean the table and get the laundry done. | Сон Хи, я должна убрать со стола и идти стирать. |
| I'll help you clean your room. | Я помогу тебе убрать твою комнату. |
| He's sick, honey, and now, I, I don't blame you but someone needs to clean that up. | Он болен, дорогая, и теперь... я тебя не виню, но... кто то должен это убрать. |
| I was going to clean it myself, but I wasn't emotionally capable. | Я хотела убрать все это сама, но эмоции взяли верх. |
| Didn't I tell you to clean this mess up! | Я же тебе велел убрать всё! |
| Just because someone likes things clean doesn't mean they're rich. | Если человеку нравится чистота, это еще не значит, что он богат. |
| Squalid is the new clean. | Грязь это новая чистота. |
| My aim is to keep the toilet clean. | Моим бзиком является чистота туалета. |
| Clean soil is a critical problem - the nitrification, the dead zones in the Gulf of Mexico. | Здесь есть кто-нибудь, кто не дышит? Чистота почвы - тоже важная проблема. |
| Sports and recreation facilities are cells are clean and the prison food is reported to be satisfactory. | Имеются адекватные условия для занятий спортом и проведения досуга; в камерах поддерживается чистота и, по сообщениям, тюремная пища удовлетворительна. |
| I told my bosses how much men love to clean. | Я рассказал боссам как мужчины любят убирать. |
| You know, before I got married Emily used to come by and help me clean out my apartment. | Вы знаете, до того, как мы поженились Эмили часто приходила и помогала мне убирать мою комнату. |
| If you have time to lean, you have time to clean. | Если есть время отдыхать, есть время и убирать. |
| Aren't you going to clean this up? | Ты собираешься это убирать? |
| I'll go clean the kitchen. | Пойду убирать на кухне. |
| And today I'm going to help you clean out your junk drawer. | И сегодня я собираюсь помочь вам очистить ваш ящик с хламом. |
| I had to keep my company clean of it. | Я должна была очистить компанию от этого. |
| The only way I could rid him of the memories would be to wipe his entire memory clean and, clearly, that isn't an option. | Единственный способ избавить его от воспоминаний - полностью очистить ему память, понятно, что это даже не рассматривается. |
| But y could probably... you can clean that up, can't you? | Но ты же наверное сможешь очистить ее, не так ли? |
| While the waters of these aquifers are of vital importance for many arid regions of the world they are almost impossible to clean once polluted, as there is almost no flow within the aquifer. | Воды этих горизонтов имеют жизненно важное значение для многих засушливых районов мира, однако в случае загрязнения их практически невозможно очистить, поскольку в пределах горизонта практически отсутствует движение. |
| We are wiping them clean, till they're blank. | Мы будем чистить их, пока они не опустеют. |
| I shall clean our refrigerator once monthly. | Я буду чистить наш холодильник раз в месяц. |
| She's prepared to clean teeth, but when she gets there, she finds out that there are no doctors, no dentists, and the clinic is just a hut full of flies. | Она готовилась чистить зубы, но когда она приезжает туда, то обнаруживает, что там нет ни докторов, ни дантистов, а клиника - просто лачуга, полная мух. |
| By having us clean your guns? | Заставляя нас чистить ваше оружие? |
| But you know, I'm thinking about, "Do I love it enough to have to live with having to clean it over and over and over?" | Но знаешь, я думаю, так ли сильно я его люблю, чтобы снова, снова и снова чистить? |
| Global solutions to poverty, food production, and development of new clean energy technology will require annual investments of roughly $350 billion, or 1% of GNP of the rich world. | Глобальные решения проблем бедности, производства продовольственной продукции и разработки новых экологически чистых энергетических технологий потребуют ежегодных инвестиций в размере приблизительно 350 миллиардов долларов США или 1% ВНП богатых стран. |
| the main options are the use of smokeless fuel and the use of clean coal technologies for small and medium sized boilers; and | к числу главных решений относятся использование бездымного топлива и экологически чистых угольных технологий для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов; и |
| The United Nations can play a very positive role in transferring clean technology and intellectual property systems to the countries of the South, through practical measures that would enable them to effect sustainable development in line with Millennium Development Goals. | Организация Объединенных Наций может сыграть конструктивную роль в передаче странам Юга экологически чистых технологий и систем интеллектуальной собственности на основе практических мер, которые помогут им в обеспечении устойчивого развития в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия. |
| (e) How can the international mechanisms already in place be made more effective and responsive to the challenges of transferring clean fossil fuel technologies and/or nuclear fuel technologies? | ё) Каким образом можно повысить эффективность и отдачу уже существующих международных механизмов при решении проблем, связанных с передачей более экологически чистых технологий использования ископаемых видов топлива и/или ядерного топлива? |
| The diffusion of advanced, clean and efficient, fossil energy technologies over and above the technology performance improvements that accompany the natural replacement of depreciated capital stock in the energy system is unlikely to occur without appropriate policy instruments and measures. | Маловероятно, что распространение экологически чистых и эффективных технологий получения энергии из ископаемого топлива (речь не идет о совершенствовании технологических процессов, сопровождающих естественную замену амортизируемого основного капитала) будет иметь место в энергетической системе в отсутствие надлежащих документов и мер в области политики. |
| I have to go help clean out the dugout. | Ж: Я должна пойти помочь почистить скамейки. |
| If only there were a smaller one to clean this one. | Жаль, нет поменьше пылесоса, чтобы и этот почистить. |
| You're welcome to stay, but billy and I have to go clean the cages. | Вы можете остаться, но нам с Билли нужно почистить клетки. |
| He also says your lens is dirty, but he has the equipment to clean it for you. | И ещё он сказал, что у вашего линзы грязные, он может почистить, если хотите. |
| The teacher told me to clean the aquarium. | Учитель попросил меня почистить аквариум. |
| On April 24, the Armenian Genocide Remembrance Day, dozens of protests came together to clean the square and its adjacent street. | 24 апреля, в День памяти жертв геноцида армян десятки протестующих вышли на улицу, чтобы прибраться на площади и прилегающих улицах. |
| Wouldn't want to clean it. | Не хотела бы тогда прибраться здесь? |
| Do you want to come over and clean my place? | Не хочешь зайти и прибраться у меня? |
| I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. | Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры. |
| Okay, you better clean this mess up. | Лучше тебе здесь прибраться. |
| Yes, but only to clean. | Да, но только чтоб убраться. |
| Your brother told me to clean all this up. | Твой брат попросил меня убраться здесь. |
| Are you asking me to clean your office? | Ты просишь меня убраться в офисе? |
| May I clean in here? | Могу я убраться здесь? |
| We have to clean this up now! | Мы должны здесь убраться немедленно! |
| I'll clean and cook for you. | Я буду у вас убираться и готовить вам еду. |
| I'm not going to clean your room no mas. | "Малыш Бобби, я больше не буду убираться в твоей комнате". |
| Someone has to cook, someone has to clean... | Кто-то должен готовить, кто-то убираться... |
| Jin loves to clean with all her heart. | Джин всем сердцем любит убираться. |
| Nobody likes to clean. | Никому не нравится убираться. |
| And you should really clean this up. | И вам бы лучше прибрать тут. |
| Couldn't I just clean out the shoe lockers instead? | А можно мне просто прибрать в обувных шкафчиках? |
| Obviously, he told the guy to go down to the cemetery to clean his mess up. | Очевидно, что он сказал парню сходить на кладбище, чтобы прибрать за ним. |
| You can't clean this up. | Это ты прибрать не сможешь |
| We've got to clean this up. | Нужно тут всё прибрать. |
| When I was studying in Dubrovnik, l always dreaded when we had to clean the patients. | Учась в Дубровнике, я всегда боялась, когда нам приходилось мыть пациентов. |
| I'll clean test tubes and sweep if I have to. | И я буду мыть пробирки и вытирать полы, если придется. |
| You know, growing up, I had five brothers and sisters, and since I was the least attractive, I had to clean all the dishes. | Знаете, в детстве у меня было пятеро братьев и сестёр, а я был самый некрасивый, поэтому меня заставляли мыть всю посуду. |
| Because 77 still hasn't got the rules he'll clean the toilet with his dress. | А ты, номер 77, отправишься в туалет мыть унитаз своей рубашкой! |
| I said I'll clean it. | Чем ты ее будешь мыть? |
| He'll change his diaper and sing him to sleep and clean the spit-up... it was so sweet. | Он будет менять ему подгузники и петь колыбельные и очищать отрыжку... это было бы замечательно. |
| And Kraus has taught me how to clean out its bowl... change its feed it. | И Краус показал мне как очищать банку, чтобы изменять свою воду и его питать. |
| Lite Tweaks: a utility to provide users the ability to clean and fix their system. | Lite Tweaks: утилита, позволяющая пользователям очищать и исправлять свою систему. |
| You should clean as you go. | Ты должна очищать после завершения. |
| Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. | К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |