I want a good, clean fight. | ћне нужен честный, чистый бой. |
Look, the diaper's completely clean. | Смотри, подгузник совершенно чистый. |
It doesn't look very clean. | Он тут не очень чистый. |
It's clean and decent. | Он чистый, вполне приличный. |
Your filthy drug money has been transformed into nice, clean, taxable income, brought to you by a savvy investment in a thriving business. | Твои грязные деньги были преобразованы в хороший, чистый, налогооблагаемый доход от смышлённого инвестирования в процветающий бизнесс |
It might be because he helped me and my mom clean out my brother's room yesterday. | Возможно это потому, что он помог мне и моей маме убрать комнату моего брата. |
You let them clean the room! | Ты позволил убрать в комнате! |
Can I clean your room? | Я могу убрать вашу комнату? |
Aren't you going to clean them all up? | Собираешься от туда всё убрать? |
Twenty-four hours before the end of the conflict, one building was bombed and six families within it were hit when they came back to clean their apartments. | За 24 часа до окончания конфликта удару с воздуха подвергалось одно здание, и под него попали шесть семей, вернувшихся, чтобы убрать свои квартиры. |
With this 3rd And the last option to 'clean & simple in the color green, the quartet is now complete. | При этом З И последний параметр "Чистота & простой" в цвет зеленый, квартет уже завершен. |
Environmental indicators in key areas such as clean air, energy, drinking water, waste, forest biodiversity, sustainable transport, etc. were reviewed and experiences exchanged. | В частности, рассматривались экологические показатели в таких ключевых областях, как чистота воздуха, энергетические ресурсы, запасы питьевой воды, удаление отходов, лесное биоразнообразие устойчивое развитие транспорта и т.д., и осуществлялся обмен опытом. |
Who are you, Mr Clean? | Кто ты, мистер Чистота? |
Apparently, the last baron was so obsessed with the purity of his bloodline... he decided only his sister was clean enough to carry his child. | Говорят, послёднёго барона так волновала чистота ёго родословной, что он рёшил, что быть матёрью ёго рёбёнка достойна только ёго сёстра. |
Rooms were clean and the hotel quiet, though as most of the rooms face inward onto the pool, Location is right next to Macronissos Beach - a beautiful little stretch of beach which is ideal for families. | Уютный, замечательный отель, приветливый и внимательный персонал и дирекция! Чистота в номерах, своевременная замена белья. |
I need to chop the firewoods and clean the house. | Мне ещё дрова колоть, дом убирать. |
They were allegedly forced to cook and clean for the security forces. | Их заставляли готовить и убирать для сотрудников сил безопасности. |
Must we just cook and clean? | А мы должны лишь готовить и убирать? |
Well, am I supposed to clean all this on my own? | Я, что, должен один все убирать? |
This Saturday May 30th between 11am and 3pm we will clean our church and church grounds. | В эту субботу, 30 мая, между 11 ч. утра и 3 ч. дня мы будем убирать наш храм и территорию вокруг него. |
I can clean off the tumor ex vivo. | Я смогу очистить ее от опухоли экс-виво. |
The cleaning process takes about nine minutes and can clean one-eighth of the entire filter surface. | Процесс очистки занимает около 9 минут и может очистить одну восьмую общей поверхности фильтра. |
Senko is right, we first must clean our past. | Сэнко прав, мы должны сперва очистить наше прошлое. |
Who knows, maybe another big dose might wipe his memory clean again. | Кто знает, возможно, еще одна большая доза сможет снова очистить его память. |
Ziva, try to get a clean view. | Зива, попробуй очистить обзор. |
Perhaps to clean her fur, perhaps for sheer joy. | Возможно, чтобы чистить свой мех, возможно из-за явной радости. |
That's very important, that you're easy to clean. | Очень важно, что чистить легко. |
I don't want to wear them, because I don't want to clean them, because that would be like wiping clean this part of me. | Я не хочу их надевать, потому что я не хочу их чистить, это словно начисто стереть эту часть меня. |
I once had to clean the school. | Я должен чистить школу. |
So the fetus is sucked out of the womb, after which doctors will use a circle-shaped knife called a curette to clean the rest of the fetus remained in utero. | Так плода всасывается из чрева, после чего врачи будут использовать форму круга нож называется кюретка чистить остальные остались плода в утробе матери. |
Implement policy frameworks, train entrepreneurs and develop sustainable value chains and robust infrastructure for clean and efficient cookstoves and fuels | Разрабатывать надлежащие стратегические рамки, обучать предпринимателей и обеспечивать устойчивые цепочки создания стоимости и эффективную инфраструктуру для использования экологически чистых и эффективных кухонных плит и топлива |
Strengthening the development, use and transfer of clean energy technologies | Активизация разработки, использования и передачи экологически чистых энерготехнологий |
UNEP will engage with partners to provide benchmarking that helps to elaborate voluntary or regulatory international norms and standards and tests and demonstrates the benefits of synergistic public and private sector approaches and efficient, clean and safe production methods. | ЮНЕП во взаимодействии с партнерами будет заниматься установлением контрольных целевых показателей, что будет способствовать выработке добровольных и нормативных международных норм и стандартов, а также проверке и демонстрации преимуществ применения взаимоусиливающих подходов, объединяющих усилия государственного и частного секторов, и эффективных экологически чистых и безопасных методов производства. |
Many programmes on research, development and demonstration of energy efficiency technologies and techniques, renewable energy sources and clean technologies were developed. | Был разработан широкий круг программ исследований, разработок и демонстрации энергоэффективных технологий и методов, а также технологий использования возобновляемых источников энергии и экологически чистых технологий. |
Incentives should be developed and implemented to encourage and attract investments by the private sector in the development of clean and efficient energy, sustainable transport systems, sound management of chemicals and waste technologies, the development of national content for the mining sector and infrastructure. | Следует разрабатывать и внедрять стимулы для того, чтобы поощрять и привлекать частный сектор к инвестированию в развитие экологически чистых и эффективных источников энергии, надежных транспортных систем, рациональное регулирование химических веществ и технологии удаления отходов, разработку учитывающих национальную специфику планов для горнодобывающего сектора и инфраструктуры. |
I could clean yours, show you how. | Я могу почистить твой, заодно покажу, как надо. |
We have a clean slate, and we can write whatever we want on it. | Нам надо почистить сайдинг, и мы можем написать на нем что угодно. |
Yes. It's the little brush you're using to clean the toilet. | Да. Это небольшая щётка, которую ты используешь, чтобы почистить туалет. |
Robot 1-X, can you clean Nibbler's stanky litter box? | Робот 1-Икс, можешь почистить загаженный туалет Нибблера? |
But Mary didn't. Mary thought, "What if the diver could actually clean the windshield from the inside so that he could stay safe and drive and the passengers could actually stay warm?" | Но только не Мэри. Мэри подумала: «Что, если бы водитель мог почистить стекло, оставаясь внутри: вождение будет безопасным, а пассажиры не замёрзнут?» |
If you clean a bit, and advertise... | Если немного прибраться, чуток рекламы... |
Caroline, we must allow Mr. Elliott to clean his room, mustn't we? | Кэролин, мы позволим мистеру Эллиоту прибраться в комнате, не так ли? |
And I need you to clean it. | Тебе надо там прибраться. |
Yes. "Room clean." | Да. "Прибраться". |
Your only job was to clean today. | Ты должен был лишь прибраться. |
He wants me to help clean the bar. | Он хочет, чтобы я помогла ему убраться в баре. |
A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment and clean. | Это народное средство от бессонницы вломится в квартиру соседа и убраться в ней. |
While I'm gone, you've got to clean this place. | Пока меня не будет, ты должна как следует тут убраться. |
Shall I clean the room? | Мне следует убраться в комнате? |
We can clean this all up later. | Убраться мы можем и попозже. |
It is the students' duty to clean their classrooms. | Убираться в классной комнате - обязанность учеников. |
Someone to cook, clean, take the kids to school. | Кого-то готовить, убираться, отвозить детей в школу. |
Housekeeping found him when they came to clean the room. | Горничная нашла его, когда пришла убираться в номере. |
I'll clean your place. | Я буду убираться в твоём доме. |
I can't clean. | Я не могу убираться. |
We're here to clean the house. | Мы пришли, чтобы прибрать по дому. |
Could you please find somebody to clean that up? | Не могли бы вы кого-нибудь найти прибрать там? |
Good thing I don't make such a fuss every time dad asks me to clean the inn! | Хорошо, что я не делаю такой суеты каждый раз, когда папа просит меня прибрать гостиницу! |
You can't clean this up. | Это ты прибрать не сможешь |
It's prioritized by "must clean" to..."Also must clean." | Дела расставлены от "нужно прибрать" до "все-таки нужно прибрать". |
You're welcome to clean out the dog cans and put them in the right bins. | Пожалуйста, ты можешь мыть банки из-под собачьей еды и класть их в нужный контейнер. |
Very easy to clean. | Её очень легко мыть. |
It takes the cleaning woman forever to clean it. | Пришлось пожизненно нанять уборщицу, чтобы это всё мыть. |
That is only my feeling at the time, to rũ clean, got to wash, to her deep into the brush to clean the period. | Это только мои ощущения в то время, до Ки чистыми, получили мыть, ей глубоко в щетку для этого периода. |
Yes, it's imporiant. Clean, sleep and not think, I'd kill for that. | Да, я очень хочу мыть полы, спать и ни о чем не думать, я за это убить готов. |
Lite Tweaks: a utility to provide users the ability to clean and fix their system. | Lite Tweaks: утилита, позволяющая пользователям очищать и исправлять свою систему. |
Provide food and water for accompanied live cargo, ensure proper care and clean out the wagons only at locations designated by the railway; | кормить и поить сопровождаемую живность и обеспечивать надлежащий уход за ней, очищать вагоны только в местах, установленных железной дорогой; |
When is it necessary to clean a hold? | Когда необходимо очищать трюм? |
A change in attitude must be effectuated, from wanting to clean the streets of children to cleaning the streets for children, not arresting the children but their abusers and not acting as persecutors but as protectors of children. | Необходимо обеспечить изменение акцетов в применяемом подходе: следует не очищать улицы от детей, а очищать улицы для детей, арестовывать не детей, а угрожающих им злоумышленников, а также выступать не в роли обвинителей, а в роли защитников детей. |
Mamacita, you need to clean the grease. | Нужно очищать всё от жира, а то пожар будет. |
Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |