| You're being offered a fresh start, a clean slate, a do-over. | Тебе предлагают новое начало, чистый лист, новый старт. |
| Finally, institutions are crucial with respect to the production and quality of public goods, such as clean air. | И наконец, учреждения играют чрезвычайно важную роль с точки зрения производства и качества общественного товара, такого, например, как чистый воздух. |
| However, as nuclear materials can be used both as a clean and efficient energy source and for making nuclear weapons, outer space both benefits all countries and, at the same time, remains a potential source of fresh military confrontations and threats. | Однако, как и ядерные материалы, которые могут использоваться как чистый и эффективный источник энергии, так и для производства ядерного оружия, космическое пространство не только приносит пользу всем странам мира, но и представляет собой потенциальный источник новых военных столкновений и угроз. |
| The pickup is specially designed for shred guitar, and provides the clean tone Batio is accustomed to. | Датчик был специально разработан для шред-гитары, обеспечивающий чистый тон, к которому привык Батио. |
| The clean and new city district will allow our guest to avoid the negative emotions from the decrepit living quarters, which build up the old part of the city, where unhygienic and unsanitary conditions sometimes reign. | Чистый и новый район города разрешит нашему гостю избежать отрицательных эмоции от ветхих жилых помещений, которыми застроена старинная часть города, где подчас царит антигигиеническая и антисанитарная обстановка. |
| No, I have a table to clean. | Нет, я просто должен убрать со стола. |
| I had to clean under Ferret's bed. | Я должен был убрать под кроватью Феррета. |
| How many rooms are there to clean? | Сколько ещё комнат тут предстоит убрать? |
| Let's clean this up. | Надо все тут убрать. |
| I need to clean the ward. | Мне нужно убрать в палате. |
| As promised here the color version of "clean & simple" in orange. | Как и было обещано здесь цвета версии "Чистота & простой" в оранжевый цвет. |
| Professionally decorated, impeccably clean... all to impress the ladies. | Отделан профессиональным декоратором, безукоризненная чистота... все, чтобы производить впечатление на дам. |
| Squeaky clean the past few years, though. | При этом, кристальная чистота за последние несколько лет. |
| Clean, orderly, and quiet. | И тогда здесь будут чистота, порядок и тишина. |
| The room was clean and tidy, I am 6ft 4 and the bed was an excellent size very comfortable. | Отель замечательный! Домашняя обстановка, чистота в номерах, отзывчивый персонал. |
| I'm too tired to clean. | Я слишком устала, чтобы убирать. |
| And I don't have time to clean those up as well. | И я не успеваю за ними убирать в том числе. |
| Teaching Lebanese immigrant women how to clean houses. | И рассказывал ливанским эмигрантам, как нужно убирать квартиры. |
| Must we just cook and clean? | А мы должны лишь готовить и убирать? |
| Don't you like to clean? | Ты не любишь убирать? |
| No. I still have to clean it. | Нет, мне надо очистить ее. |
| We need to clean this town and the country from this kind of delinquency. | Мы должны очистить этот город и всю страну от подобного вида преступлений. |
| And, you know, but I should really get going now and... clean stuff with the soap. | И ты знаешь, но я действительно должна начать работать прямо сейчас и... очистить все вещи с мылом. |
| If we can clean and re-lay these pipes, then the SPG grant might just stretch to cover the labour. | Если мы сможем очистить и переложить эти трубы, я думаю, наш бюджет потянет рабочих. |
| The optimal effect comes by a progressive heating followed by an intensive sweating, which is launching all the uncleanness from the body, so with help of metabolism it helps to clean the body in combination with sudden cooling. | Оптималный эффект достигается постепенным прогеванием, которое сопровождается интенсивным потением и удалением нечистот из тела, итак благодаря обмену веществ помагает очистить тело от вредных примесей находящихся в поту. |
| Or clean a toilet bowl, or shop by mail. | Чистить унитазы или делать покупки по почте. |
| During this time they are forced to clean the "station", the yard and the adjacent streets. | В этот период их принуждают чистить "участок", убирать двор и прилежащие улицы. |
| I'll clean the silver later. | Буду чистить серебро чуть позже. |
| We recommend but it is not the obligatory condition, to clean tire and stone-laid floor with the detergent "step 4 EXTREME". | Мы рекомендуем, но это не является обязательным предварительным условием, чистить плиточные и каменные полы чистящим средством "step 4 EXTREME". |
| To clean leather, first wash the edges with a strong foaming cleaner and a brush, then wipe down all of the surfaces with hydrogen peroxide and allow to dry. | Чтобы чистить кожу, сначала промойте все края с сильно-пенящимся средством и щеткой, затем вытрите все поверхности с перекисью водорода и позвольте высохнуть. |
| There is also an on-going renewable energy programme, which aims to diversify energy generation and to harness an environmentally clean source of energy. | Кроме того, продолжает претворяться в жизнь программа использования возобновляемых источников энергии, цель которой заключается в том, чтобы диверсифицировать энергоснабжение и расширить использование экологически чистых источников энергию. |
| UNEP will engage with partners to provide benchmarking that helps to elaborate voluntary or regulatory international norms and standards and tests and demonstrates the benefits of synergistic public and private sector approaches and efficient, clean and safe production methods. | ЮНЕП во взаимодействии с партнерами будет заниматься установлением контрольных целевых показателей, что будет способствовать выработке добровольных и нормативных международных норм и стандартов, а также проверке и демонстрации преимуществ применения взаимоусиливающих подходов, объединяющих усилия государственного и частного секторов, и эффективных экологически чистых и безопасных методов производства. |
| The possibility of preparing ecologically clean salts with a content of the main substance of at least 99.0 mass% and a yield of at least 98% is thereby ensured. | При этом обеспечивается возможность получения экологически чистых солей с содержанием основного вещества не менее 99.0% масс и выходом не ниже 98%. |
| On the territory of NNP the production of ecologycaly clean products of nourishment and acordingly raw materials is carried out. | На территории НПП ведется производство экологически чистых продуктов питания и соответственно сырья. |
| In 2008 it was fully restored a unique wooden house in exclusive architecture, and other buildings were fit up with timbers, slabs and other natural and ecologically clean materials. | Как уникальный деревянный дом нестандартной архитектуры, полностью отреставрированный в 2008 году, так и все постройки усадьбы срублены из бревен, полубревен, с использованием исключительно натуральных и экологически чистых материалов. |
| He passed out trying to clean his teeth. | Он отключился, когда пытался почистить зубы. |
| I just have this one more lens to clean. | Мне ещё надо почистить этот объектив. |
| The spark-plug has got choked, I'll have to clean it. | Свеча зажигания засорилась, надо почистить. |
| I'm here to clean your carpet. | Я пришел почистить ваши ковры. |
| I have to clean her. | Я должна почистить ее. |
| This is merely another room for you to clean. | Это всего лишь еще одна комната, в которой следует прибраться. |
| On April 24, the Armenian Genocide Remembrance Day, dozens of protests came together to clean the square and its adjacent street. | 24 апреля, в День памяти жертв геноцида армян десятки протестующих вышли на улицу, чтобы прибраться на площади и прилегающих улицах. |
| I forgot to clean the bathroom. | Я забыл прибраться в ванной. |
| Yes. "Room clean." | Да. "Прибраться". |
| I wanted to clean the place up. | Я хотела бы прибраться. |
| Miss Jolanta comes here on Tuesdays and Fridays to clean. | По вторникам и пятницам приходит пани Иоланта, чтобы убраться. |
| He won't even let us in to clean. | Он даже не впускает меня, чтобы у него убраться. |
| Look, I thought it just needed a good clean. | Слушай, мне действительно кажется, что тут нужно убраться. |
| You know, if you want to clean house, you got to vacuum under the couch. | Знаешь, если хочешь убраться дома, нужно пропылесосить по диваном. |
| I just... forgot I have to clean the house. | Мне нужно убраться в доме. |
| It was my turn to clean the room. | Была моя очередь убираться в комнате. |
| What am I supposed to clean? | Почему я должна убираться?) |
| He loves to clean the house. | Любит убираться в доме. |
| She's making us clean! | Она заставляет нас убираться! |
| So, right, you don't need to... you don't need to clean today, 'cause we... we had a-a party last night and... so we-we already cleaned up. | Да, вам сегодня не нужно вам не нужно убираться сегодня, потому что... у нас вчера была вечеринка и... мы уже убрались. |
| We're here to clean the house. | Мы пришли, чтобы прибрать по дому. |
| We have to go up now and clean the apartment. | Мы должны подняться и прибрать квартиру. |
| You must clean your room. | Ты должен прибрать свою комнату. |
| You can't clean this up. | Это ты прибрать не сможешь |
| You could clean my room again. | Ты можешь опять прибрать комнату. |
| When I was studying in Dubrovnik, l always dreaded when we had to clean the patients. | Учась в Дубровнике, я всегда боялась, когда нам приходилось мыть пациентов. |
| You have to clean them and feed them. | Нужно мыть, и кормить, и... |
| Very easy to clean. | Её очень легко мыть. |
| I had to clean all the big saucepans. | Пришлось после ужина мыть все кастрюли. |
| Because 77 still hasn't got the rules... he'll clean the toilet with his dress. | А ты, номер 77, отправишься в туалет мыть унитаз своей рубашкой! И пока все не будет сиять, никто не войдет в комнату свиданий! |
| He'll change his diaper and sing him to sleep and clean the spit-up... it was so sweet. | Он будет менять ему подгузники и петь колыбельные и очищать отрыжку... это было бы замечательно. |
| To resolve certain Java installation or configuration issues, it is sometimes necessary to clean out the cache manually by accessing a dialog box. | Для устранения некоторых неполадок установки или настройки Java иногда требуется очищать кэш вручную в специальном диалоговом окне. |
| Provide food and water for accompanied live cargo, ensure proper care and clean out the wagons only at locations designated by the railway; | кормить и поить сопровождаемую живность и обеспечивать надлежащий уход за ней, очищать вагоны только в местах, установленных железной дорогой; |
| Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. | К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи. |
| This appears to produce a clean, and therefore reduced-emission floor surface, while still providing enough grip for the cattle to prevent any problems of slipping. | Такая система позволяет хорошо очищать пол и, следовательно, уменьшать количество выбросов, при этом животные могут передвигаться по такому полу достаточно легко, не скользя. |
| Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
| You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
| If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
| Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
| Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
| Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |