Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Убирать

Примеры в контексте "Clean - Убирать"

Примеры: Clean - Убирать
I could make beds and clean rooms. Я могла бы менять белье, убирать в номерах.
Pa, it's obvious we need someone to cook and clean. Папа, нам явно нужен кто-то, чтобы готовить и убирать.
I can sew too, clean a house, iron. Ещё я умею шить, убирать дом, стирать.
But I've never hired anyone to clean before. Но я никогда раньше не нанимала кого-либо убирать.
You told me to clean the house every seven days. Попросили меня убирать в квартире каждую неделю.
I like to clean, and I'm good at it. Мне нравится убирать, и я в этом хорош.
I told my bosses how much men love to clean. Я рассказал боссам как мужчины любят убирать.
I'm too tired to clean. Я слишком устала, чтобы убирать.
I told him I didn't know how to cook or clean. И я ответила, что без понятия, как готовить и убирать.
You will clean mrs. Garcia's home for the next six weeks. Вы будете убирать дом миссис Гарсиа в течение следующих шести недель.
I need to chop the firewoods and clean the house. Мне ещё дрова колоть, дом убирать.
I wasn't sure what time you wanted me to come and clean the room. Я не знала во сколько вы хотели чтобы я пришла убирать номер.
She needed to get into the country, and she promised to clean my apartment for a year. Она хотела попасть в США и обещала целый год убирать мою квартиру.
And Percy would help me clean the place after school. И Перси помогал мне убирать место после школы.
She'll clean and cook and look after the other girls' babies. Она будет убирать и готовить, и присматривать за детьми других девушек.
I'll clean your bathroom for a month. Я буду месяц убирать твою ванную.
I will clean this bathroom, and wash those dishes for two weeks. Я буду убирать эту ванную и мыть ту посуду в течение 2 недель.
Han, I can't clean. Хан, я не могу убирать.
Which sucks 'cause now we have to really clean the houses. И это отстой, потому что теперь нам действительно придётся убирать эти дома.
I had to clean around the house and pick fruit in the summer. Я должна была убирать во дворе и работать на огороде.
You see, it's my job to clean the archive. Моя работа - убирать в канцелярии суда.
No one showed up to clean the club this morning. Никто не пришел утром убирать клуб.
You do not think I am going to clean the place myself... Ты же не бросишь меня одного убирать клуб...
You will keep the Party headquarters clean, and sell the Party paper. Будешь убирать помещение и распространять партийную газету.
You only need to clean and receive pay. От тебя требуется только убирать и получать зарплату.