| I'm more attracted to the school system, the clean air... | Меня больше привлекает школьная система, чистый воздух. | 
| It's a very clean way to make electric power. | Это очень чистый способ получения электроэнергии. | 
| First centimeter, a very clean insertion point, consistent with a needle. | Первый сантиметр - очень чистый канал, сопоставимый с иглой. | 
| Well, I imagine Mr Garrett kept his site very clean. | Ну, я представляю, мистер Гаррет держал сайт очень чистый. | 
| I'd show her my hands and say I'm clean. | Я должен был показывать ей мои руки и говорить что я - чистый. | 
| However, you provided to the police... a perfectly clean raincoat. | Повторяю, Мартино, в полицию вы сдали абсолютно чистый плащ. | 
| I mean, get yourself transferred in a nice, clean department. | Я имею ввиду, не могли бы Вы перейти в другой более "чистый" Департамент. | 
| I always call a clean and straight fight. | Я всегда за чистый и честный поединок. | 
| You're being offered a fresh start, a clean slate, a do-over. | Тебе предлагают новое начало, чистый лист, новый старт. | 
| My clean slate had suddenly become a bit dirty. | Неожиданно мой чистый лист превратился в грязный. | 
| Now we transfer it to a clean syringe and... | Теперь нужно перелить в чистый шприц и... | 
| Make sure your button camera lands a clean shot of his face. | Проверь, что твоя камера в пуговице сделает чистый снимок его лица. | 
| Let me just get those Hannah hairs before they wind up on my clean rug. | Позволь мне взять волосы Ханны, прежде чем они свалятся на чистый ковёр. | 
| It doesn't look very clean, Roz. | Роз, но поручень не очень чистый. | 
| The hostel is a big, clean and confortable place for your stay in Barcelona. | Хостел большой, чистый и удобно расположенный для Вашего пребывания в Барселоне. | 
| Totally clean air pass through heat or cool coil. | Полностью чистый воздух проходит через горячий или холодный змеевик. | 
| He said she always wore a clean white apron but never a hat. | Он заявляет, что она всегда надевала чистый белый фартук и никогда не носила шляпы. | 
| Additionally, Parker is said to have championed Facebook's clean user interface and developed its photo-sharing function. | Паркер защищал чистый пользовательский интерфейс Facebook и разработал свою функцию обмена фотографиями. | 
| Separator/filter provides added protection od pneumatic controls and ensures clean blast air. | Разделитель/фильтр обеспечивает защиту пневматических регуляторов и гарантирует чистый поток воздуха. | 
| According to wisdom of our forefathers, the fortune comes only in clean house. | Ведь мудрость гласит, что счастье приходит только в чистый дом. | 
| I enjoyed the taste of Okinawa in a clean taste like Kawabata of Tokyo. | Мне нравится вкус Окинаве в чистый вкус Кавабата Токио. | 
| Any promise after purification, love, knowledge, or clean the air by the sound of it unlikely. | Любое обещание после очистки, любовь, знания, или чистый воздух по звуку это маловероятно. | 
| He said that it would be perfect if his site would have modern and clean style. | Он сказал, что было бы замечательно, если сайт будет иметь более современный и чистый стиль. | 
| Green drivers included renewable energy, green buildings, clean transportation and water management. | Факторами экологической устойчивости являются, в частности, возобновляемые источники энергии, безвредные в экологическом плане здания, экологически чистый транспорт и рациональное водопользование. | 
| Now everyone recognizes that we need safe, clean and affordable transport. | Теперь уже каждый понимает, что нам нужен безопасный, экологически чистый и доступный транспорт. |