Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Чистый

Примеры в контексте "Clean - Чистый"

Примеры: Clean - Чистый
I need that great big mind of yours clean and clear. Мне нужен твой большой и чистый ум.
Going to increase your sedatives, and I'm going to get you a clean blanket. Я увеличу дозу успокоительных, и раздобуду тебе чистый халат.
I don't need a clean blanket. Да не нужен мне чистый халат.
A clean getaway means no one gets woken up. Чистый уход означает, что никто не проснется.
Someone else would take it and bring back a clean one. Кто-то другой уносил горшок и приносил чистый.
We have clean air that has blown across hundreds of kilometres of ocean. У нас чистый воздух, который приносят нам ветры после сотен километров пути над поверхностью океанов.
In Porto Alegre, there exists a clean and welcoming shelter, "Viva Maria", financed by a non-governmental organization. В Порту-Алегри действует чистый и гостеприимный приют "Вива Мария", финансируемый одной неправительственной организацией.
Informal consultations should begin as soon as possible with a view to obtaining a clearer, clean text. К проведению неофициальных консультаций следует приступить как можно скорее, с тем чтобы выработать более четкий, чистый текст.
Finally, institutions are crucial with respect to the production and quality of public goods, such as clean air. И наконец, учреждения играют чрезвычайно важную роль с точки зрения производства и качества общественного товара, такого, например, как чистый воздух.
As a result, we provided a clean revised text to the Secretariat this morning. В результате этого сегодня утром мы представили Секретариату чистый пересмотренный текст.
The assumption is that because the judicial sale enables the purchaser to acquire a clean title, it will produce the highest enforcement value. Предполагается, что поскольку продажа на основании судебного решения позволяет приобретателю получать чистый правовой титул, она обеспечивает максимально высокую стоимость активов в рамках принудительной реализации.
Along with water, we need to address such other issues as clean air and food security. Наряду с водой нам необходимо рассмотреть другие такие вопросы, как чистый воздух и продовольственная безопасность.
I'm not clean, but the instrument is. Руки не мыл, но инструмент чистый.
It's creased but clean as a whistle. Он мятый, но абсолютно чистый.
From the environmental point of view one can say that Blagoevgrad is a clean city. Если подходить с экологической точки зрения, то можно сказать, что Благоевград - экологически чистый город.
One well-known example is clean air, a natural resource which cannot be given a price. Одним хорошо известным примером является чистый воздух - природный ресурс, стоимость которого оценить невозможно.
The seller delivered batches of the contracted goods to a carrier, who signed off a clean bill of lading. Продавец передал партии указанного в договоре товара перевозчику, который подписал чистый коносамент.
An indoor clean air, health/environment policy must be developed. Необходимо разработать медицинскую/экологическую политику «чистый воздух в помещениях».
Staff of those Ministries need to be impartial, professional with a clean background and include the required percentages of minorities. Сотрудники этих министерств должны отличаться объективностью, профессионализмом, иметь чистый послужной список, а также включать необходимую долю представителей меньшинств.
It's a pretty clean store, Mickey. Это довольно чистый магазин, Майки.
Dubai is the ultimate modern city orderly, sparkling and squeaky clean. Дубай - самый современный город аккуратный, сияющий и чистый до скрипа.
It's clean, filed down, brand-new suppressor. Чистый, обработанный, совершенно новый глушитель.
I need a clean roll on the toms but powerful, like Moon. Мне нужен чистый звук на барабанах, но мощный, как у Кита Муна .
Nice, clean start on this crisp, dry day. Неплохо, чистый старт, в этот свежий, сухой день.
That's a good, clean, honest hit between the whistles. Это был хороший, чистый, честный прием.