| And let's put a clean trash bag in my office. | И положите чистый пакет для мусора в мой кабинет. |
| I take your dirty money and I slip it into the salon's nice, clean cash flow. | Я беру твои грязные деньги и добавляю в чистый денежный оборот этого салона. |
| A changing climate in the longer term threatens the fundamental requirements for health - clean air, safe drinking water, a secure food supply and adequate nutrition and shelter. | Изменение климата в более долгосрочной перспективе угрожает основным требованиям - чистый воздух, безопасная питьевая вода, надежное продовольственное обеспечение и надлежащее питание и жилье - обеспечения здоровья. |
| The air is nice and clean in these parts. | В этой части воздух чистый и свежий. |
| I'll put her in a clean suit and bring her back to Clean Room 3. | Я надену на нее чистый костюм и провожу в Третью Чистую Комнату. |
| The WTO Panel and Appellate Body recognized in the Gasoline case of 1996 that clean air was a natural resource that could be depleted. | Группа и апелляционный орган ВТО в деле о бензине 1996 года признали, что чистый воздух является «природным ресурсом», который может быть истощен. |
| The good news is, it seems like it's a clean break so it'll mend well. | Хорошая новость в том, что перелом чистый и срастётся хорошо. |
| He'll have a nice clean passport by noon today - get you on a plane back home. | Он сделает новый чистый паспорт сегодня к полудню... я посажу тебя в самолет, и ты вернешься домой. |
| Well, this glass is clean, but even if she drank straight from the bottle, it wouldn't show. | Этот стакан чистый, но даже если она и отпила из бутылки, то отпечатков нет. |
| If you want to talk to the guy who's doing your dirty work, you give him a clean phone. | Если хочешь нанять парня, чтобы сделать грязную работу за тебя, лучше использовать чистый телефон. |
| The "clean slate" protocol, sir? | Протокол "Чистый лист", сэр? |
| There are such flowers' aromas, such clean air and kind people here, but | Здесь такие ароматы цветов, такой чистый воздух и добрые люди, но |
| I put that clean collar around your dirty neck. | Я надела чистый воротничок на твою грязную шею! |
| This isn't my home, it's too clean. | Это не мой дом, он слишком чистый! |
| I can't get a clean shot, Shaw. | я не могу сделать чистый выстрел, Шоу. |
| Well, at least he has a clean bill of health. | Ну, по крайней мере, у него чистый лист по здоровью. |
| No matter what the people say about him but I believe that he's a clean man. | Сэр, неважно, что люди говорят о нём,... но я верю в то, что он чистый человек. |
| Crunchy leaves underfoot, the crisp, clean air, | Листья, шуршащие под ногами. Бодрящий чистый воздух. |
| As you are clean, my child | Такой же чистый как ты, дитя мое. |
| Crossfaith have used clean singing as far back as their first album, on the song "K". | Crossfaith использовали чистый вокал, начиная с первого альбома в песне "К". |
| Third, the part that is represented by the speech dictionary will be the estimated clean speech. | На третьем шаге часть, представленная словарём разговора, оценивается как чистый разговор. |
| Painted paper is a clean product which can be easily and quickly placed and removed. | Обои - это чистый материал, который легко и быстро наносится на стену и удаляется с нее. |
| It allows to keep ultralow level of noise during operation of the air-conditioner while reinforced air flow distributes clean fresh air all around the room. | Это позволяет поддерживать сверхнизкий уровень шума при работе кондиционера, в то время как усиленный воздушный поток распределяет чистый, свежий воздух по всей комнате. |
| The sweet and sour there, and enjoy the taste of Okinawa in a clean taste. | Кисло-сладком там, и насладиться вкусом Окинаве в чистый вкус. |
| Building sustainable cities requires major investments in safe water and electricity delivery systems, reliable, affordable and clean transportation, and improved waste and recycle systems. | Для его достижения необходимы значительные инвестиции в безопасные системы водо- и электроснабжения, надежный, доступный и экологически чистый транспорт, а также усовершенствованные системы удаления и утилизации отходов. |