Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Чистый

Примеры в контексте "Clean - Чистый"

Примеры: Clean - Чистый
Besides, I think it's clean. К тому же, думаю, он уже чистый.
Even more puzzling, they are unusually clean. Что еще более сбивает с толку, он необычайно чистый.
And hopefully a clean bathroom we can use. Надеюсь, там есть чистый туалет, которым мы можем воспользоваться.
When opening the container and when mixing, protective impermeable boots, clean overalls, gloves and respirator should be worn. При открытии контейнера и смешивании следует носить защитные непроницаемые ботинки, чистый комбинезон, перчатки и респиратор.
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.
Please bring me a clean knife. Пожалуйста, принесите мне чистый нож.
Mount it without lubricant or adhesive on a clean, painted test rim. Шина надевается на чистый, окрашенный испытательный обод без применения смазочного или клеящего материала.
Climate change affects the fundamental requirements for health: clean air, safe drinking water, sufficient food and secure shelter. Изменение климата влияет на фундаментальные основы здоровья: чистый воздух, доброкачественная питьевая вода, достаточная пища и надежное жилье.
The delegation was pleased that one of the country's most valuable assets was its clean air. Делегация отметила, что одним из наиболее ценных активов страны является ее чистый воздух.
Looks like a clean cut - one and done. Смотрится как чистый разрез, раз и готово.
A clean shot, no permanent damage. Чистый вход, никаких непроходящих увечий.
Advise him we need clean air more than free trade! Ну тогда посоветуйте ему, что чистый воздух нам важнее, чем свободная торговля!
This was a clean cut; it wasn't torn by the explosion. Срез чистый, это не повреждение от взрыва.
At least we know the floor's clean. Ну по крайней мере мы точно уверены, что пол чистый.
Well, I can't risk paralyzing the kid, trying to find a clean margin. Я не могу рисковать парализовать парня, пытаясь найти чистый край.
So I'll know I get a clean cut and good margins. Так что я уверена, будет чистый надрез и ровные края.
Sir, the cut isn't clean enough to consider re... Сэр, срез не достаточно чистый, чтобы рассматривать...
A strong arm and clean record. Если он пойдет ва-банк... сильная рука и чистый послужной список
There you are, Johnny, nice and clean. Ну вот, Джонни, теперь ты чистый.
It looks like we have a nice, clean friction print. Похоже, у нас есть хороший, чистый трения печать.
The shiny, new, clean one, of course is yours now. Сверкающий, новый, чистый конечно же твой теперь.
I spilled a glass of Burgundy on her clean white carpet. Я пролила бокал Бургундского вина на её чистый белый ковёр.
A clean phone with a scramble collar, field interrogation kit and a small weapons package. Чистый телефон с шифрованным каналом, полевой набор для допроса и немного оружия. Хорошо.
The CIA just delivered this clean phone. ЦРУ только что доставило этот чистый телефон.
As for my analysis, is a real clean sheet. Что касается моих анализов, это настоящий чистый лист.