Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Чистый

Примеры в контексте "Clean - Чистый"

Примеры: Clean - Чистый
And that piece of paper is your clean slate. И эта бумага твой чистый сланец.
It's cool up here, the air is clean. Здесь прохладно, и воздух чистый.
I got a clean shot, H. У меня чистый выстрел, Г.
Crisp and clean, no caffeine. Свежий и чистый, без кофеина.
China's future choices depend on whether "clean coal" can really work effectively and on a large scale. Будущий выбор Китая зависит от того, сможет ли «чистый уголь» действительно эффективно работать в крупных масштабах.
You gave me your handkerchief... which was also clean. Дали мне носовой платок... на удивление чистый.
I'm trying to help you here, you got clean once, do it again. Я пытаюсь помочь вам здесь, вы получили чистый один раз, Сделать это снова.
The Talbieh quarter is also clean and quiet. Квартал Тальбие тоже чистый и тихий.
Okay, I want a good, clean joust. Хорошо, я хочу хороший, чистый поединок.
I expect a good, clean fight. Хочу увидеть хороший, чистый бокс.
A clean desk is the sign of a sick mind. Чистый стол это признак больного рассудка.
Okay, get me a clean compress now, please. Так, сейчас же найди мне чистый компресс, пожалуйста.
I think I'm clean now, Diane. Думаю, я уже чистый, Даян.
Our girl deserves a clean home to welcome her into this world. Наша девочка заслуживает чистый дом, придя в это мир.
The air is very clean where they live. Там, где они живут, такой чистый воздух.
The doctor said I should go somewhere with clean air for a while. Доктор сказал, мне нужно съездить куда-нибудь, где воздух чистый.
Jack, I'm in position, but I can't get a clean shot. Джек, я в позиции, но я не могу получить чистый выстрел.
? This is more like a clean cut. Это больше похоже на чистый срез.
Grab a clean smock and follow me. Надевай чистый халат и следуй за мной.
A clean break of the hyoid bone in Mateo's neck. Чистый перелом подъязычной кости шеи Матео.
Sorry, guys, we're stuck with the nice, clean expensive sofa. Простите, ребят, есть только красивый, чистый и дорогой диван.
Not medical, but it's a pretty clean cut. Не хирург, но разрез чистый.
He happens to be a clean, healthy and respectable young man. Обычно он чистый, здоровый и достойный уважения человек.
They make him sigh with a clean air. Степь позволила ему вдохнуть чистый воздух.
I'll be busy son, so you keep the plane clean please. Я буду занят сыном, так что вы держите самолет чистый пожалуйста.