But young people recognize that their journey is just beginning. |
Молодые люди, однако, признают, что их путь только начинается. |
Austria made available career counselling to young people beginning at an early age. |
В Австрии консультирование молодежи по вопросам профессиональной деятельности начинается на раннем этапе. |
The process of change set in motion by Evo Morales' assumption of the presidency was only just beginning. |
Процесс изменений, происходящий с момента прихода к власти президента Моралеса, только начинается. |
The process of identifying good practices is only beginning. |
Процесс выявления передового опыта еще только начинается. |
Similarly, in many developing countries where fertility has fallen rapidly, populations have begun or are beginning to grow older. |
Кроме того, во многих развивающихся странах, в которых рождаемость быстро сокращается, начался или начинается процесс старения населения. |
Negotiations were now beginning for the fifth draft resolution on such a moratorium. |
В настоящее время начинается обсуждение пятого проекта резолюции о таком моратории. |
The implications of population ageing were only beginning to be addressed. |
Рассмотрение вопросов, касающихся последствий старения населения, только начинается. |
Our campaign is just beginning, and you are critical to its success. |
Наша кампания только начинается и вы критичны для её успеха. |
No, Mr. Reese, I have a feeling that it's just beginning. |
Нет, мистер Риз, я боюсь, что шторм только начинается. |
The overture is just beginning, Ms. Winters. |
Увертюра только начинается, мисс Винтерс. |
Your life is ahead of you, just beginning. |
Вся твоя жизнь впереди, только начинается. |
I was determined that this all was only the beginning. |
Я был убеждён, что всё только начинается. |
But it's very much at the beginning. |
Однако, всё ещё только начинается. |
It's the beginning of the longest day, the summer solstice. |
Начинается самый длинный день - день летнего солнцестояния. |
I invented a beginning of bronchitis, some medicine, and another visit. |
Я сказал, что у нее начинается бронхит, выписал лекарство и назначил повторный визит. |
I'm beginning a trial next week in which I'm... the defendant. |
На следующей неделе у меня начинается процесс, в котором я... обвиняемая. |
Miriam has a criminal case beginning tomorrow. |
У Мириам завтра начинается уголовный процесс. |
Mentally I'm beginning to struggle. |
В мыслях у меня начинается борьба. |
My life isn't over. It's just beginning. |
Моя жизнь не кончилась, а только начинается. |
In many substantive ways, for Saint Vincent and the Grenadines the crisis is just beginning. |
По многим существенным показателям, для Сент-Винсента и Гренадин кризис только начинается. |
Several programme countries, including Uganda and Viet Nam, are beginning such a process. |
В ряде стран осуществления программ, включая Вьетнам и Уганду, такой процесс начинается. |
A more in-depth two-year evaluation of the impact of the new CERF is now beginning. |
Сейчас начинается более углубленная двухгодичная оценка результативности работы нового СЕРФ. |
The work to comprehensively reform the United Nations is clearly just at the beginning. |
Работа по проведению всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций явно только начинается. |
The debate on the relationship between human rights and globalization and the attendant issues of responsibility is only just beginning. |
Обсуждение вопроса о взаимосвязи между правами человека и глобализацией и связанных с этим вопросов об ответственности только начинается. |
Moreover, there is evidence that natural revegetation is beginning in these areas. |
Более того, имеются сведения, что в этих районах начинается процесс естественного возобновления растительного покрова. |