Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начинается

Примеры в контексте "Beginning - Начинается"

Примеры: Beginning - Начинается
Fear of the Lord is the beginning of wisdom. С преклонения перед Господом начинается мудрость.
And bad beginning always have bad ending. А всё что плохо начинается, обязательно плохо закончится.
The Agreement is pending for adoption at the next session beginning on 1 March 1994. Эта конвенция будет представлена на утверждение в ходе следующей сессии, которая начинается 1 марта этого года.
The Fourth World Conference on Women is concluded, but the real work of transforming words into action is only now beginning. Четвертая Всемирная конференция по положению женщин завершена, но реальная работа по воплощению слов в дела только начинается.
We are glad to see that work is also beginning on developing the functions and role of the International Data Centre. Мы рады видеть, что начинается также деятельность по разработке функций и роли Международного центра данных.
With a generally more positive economic environment spreading in the region, investment is beginning to recover. По мере формирования во все большем числе стран региона в целом более благоприятного экономического климата начинается оживление инвестиционной деятельности.
Even international bank lending is beginning to recover from the debt crisis of the 1980s. Начинается оживление кредитной деятельности международных банков после кризиса задолженности 80-х годов.
The project is now being implemented in Sri Lanka and activities are beginning in the Philippines and Malaysia. В настоящее время этот проект осуществляется в Шри-Ланке, начинается работа на Филиппинах и в Малайзии.
Why, my little party's just beginning. Зачем, когда моя вечеринка только начинается.
No, because the movie is beginning now. Нет, потому, что кино начинается снова.
Today is the beginning of a new era for the Empire. Сегодня начинается новая эпоха для "Империи".
Nine o'clock is the beginning of the curfew, when people cannot circulate. В 9 часов начинается комендантский час, выходить на улицу с этого момента не разрешается.
The negotiation process was just a beginning, however; the reform package must be adopted before the end of the session. Процесс переговоров, однако, только начинается; пакет реформ должен быть принят до окончания сессии.
They recall that a new and decisive phase in the peace process is now beginning which presents its own challenges. Они напоминают, что теперь начинается новый и решающий этап мирного процесса, в связи с которым ставятся новые задачи.
They have learned that disregard of human rights is the beginning of tyranny and, too often, the beginning of war. Они знают, что с несоблюдения прав человека начинается тирания и, чересчур часто, начинается война».
Sweets always said the beginning of a criminal career starts with too much caution or too much arrogance. Свитс всегда говорил, что криминальная карьера начинается с чрезмерной осторожностью или с чрезмерным высокомерием.
With the beginning of autumn begins again, unfortunately, the time for colds. С наступлением осени начинается снова, к сожалению, время от простуды.
The Early Bronze Age starts in Anatolia at least with the beginning of the 3rd Millennium cal. Ранний бронзовый век начинается в Анатолии, по крайней мере, с начала З-го тысячелетия до н. э.
Its creation was the beginning of astronomical studies in Argentina. С созданием данной обсерватории начинается история астрономических исследований в Аргентине.
The rental season is from the beginning of May until the end of October. Сезон сдачи в аренду начинается с мая продолжается до конца октября.
Remember, the journey begins at the beginning. Помните, прутешествие начинается в начале пути.
This was the beginning of her career as an independent filmmaker. С этого момента начинается её карьера актрисы независимого кино.
Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file. Поиск начинается с места установки курсора и продолжается в обратном направлении к началу файла.
One that ends at the beginning, and begins at the end. Тот, что кончается в начале и начинается в конце.
One that begins at the end and ends... at the beginning. История, которая начинается с конца, и кончается... в начале.