Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начинается

Примеры в контексте "Beginning - Начинается"

Примеры: Beginning - Начинается
Work was beginning on schools for two of the atolls and a health centre on the third. Начинается работа по строительству школ на двух атоллах и медицинского центра - на третьем.
Similar work is beginning in other countries. Аналогичная работа начинается в других странах.
The legal empowerment of the poor had not been defined intergovernmentally and the process was barely beginning. Расширение юридических прав малоимущих не получило определения на межправительственном уровне, и этот процесс лишь только начинается.
Activities beginning under the Regional Action Plan on the Sustainable Management of Marine Litter in the Wider Caribbean. Начинается деятельность в соответствии с региональным планом действий по устойчивому регулированию морского мусора в Большом Карибском регионе.
The development of commercial financial adaptation instruments is just beginning. Создание коммерческих финансовых инструментов для адаптации только начинается.
The all hands tech area staff meeting is beginning in the PX. Общее собрание специалистов начинается в клубе.
Your birthday party is just beginning! Вечеринка в честь дня вашего рождения только начинается!
Her life is only beginning, mine is at twilight. У неё жизнь только начинается, а моё дело к вечеру.
Your journey has indeed come to an end, but your adventure is just beginning. Ваше путешествие подошло к концу, но ваше приключение только начинается.
Today marks the beginning of the trial of Hugo Garza, known international arms dealer. Сегодня начинается суд над Хьюго Гарзой, известным международным торговцем оружия.
A new life is beginning for us and I think I'm ready. Для нас начинается новая жизнь, и я думаю, что я готова.
The phase-out of HCFCs in Article 5 parties, only just beginning, was a major challenge, and a much more urgent one than addressing HFCs. Поэтапная ликвидация ГХФУ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5 (которая только начинается), представляет собой серьезную проблему - значительно более насущную, чем решение вопроса ГФУ.
Nine years of schooling in Liechtenstein are compulsory, beginning at the age of 6. В Лихтенштейне обязательным является девятилетнее школьное образование, которое начинается в возрасте шести лет.
Remember, the journey begins at the beginning. Помни, всё начинается в самом начале.
Because today is our new beginning. Поэтому сегодня наша жизнь начинается сначала.
Is this the beginning of the Rapture or what? Сейчас что, начинается Вознесение или что-то вроде того?
Don't forget, we still have one more ace in the hole, and his mission is just beginning. Не надо забывать, у нас припрятан ещё один козырь, а его операция только начинается.
Don't forget - we still have one more ace in the hole, and his mission is just beginning. Не забывай - у нас всё ещё есть туз в рукаве, и его миссия только начинается.
I have an idea the excitement is just beginning, so don't go away. Я чувствую что все самое волнительное только начинается, никуда не уходите.
College may be over for you, but your education is just beginning. Колледж может и закончился для вас, Но ваше обучение только начинается
The Statute then envisions an election for another four-year term of office, beginning 17 November 2005 and ending 16 November 2009. Затем в Уставе предусмотрен еще один четырехлетний срок полномочий, который начинается 17 ноября 2005 года и заканчивается 16 ноября 2009 года.
It was encouraging that the situation had been acknowledged and that funds were beginning to be activated to meet the immediate needs of the families. Обнадеживает тот факт, что было признано наличие проблемной ситуации, и что начинается использование средств для удовлетворения наиболее насущных потребностей семей.
In the oil and mining sector, for example, there is now the beginning of a truly worldwide transparency standard that could tackle some of these problems. Например, в нефте- и горнодобывающем секторе начинается эпоха мирового стандарта прозрачности сделок, который может решить некоторые из проблем.
The party's just beginning, the music's playing Вечеринка как раз начинается, музыка играет
I think it's just beginning! Я думаю, что все только начинается!