Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начинается

Примеры в контексте "Beginning - Начинается"

Примеры: Beginning - Начинается
Given that the biennium 2002-2003 was only just beginning, it was difficult to understand why cuts in services were already being made. Поскольку двухгодичный период 2002 - 2003 годов лишь только начинается, сложно понять, почему уже производится сокращение объема обслуживания.
Parallel to this, work is beginning on standard questionnaires and codes for reporting the data. Параллельно с этим начинается работа над стандартными вопросниками и кодами для представления данных.
A number of national projects were successfully concluded during 2000-2001 and several new projects are just beginning. В течение 2000-2001 годов были успешно завершены несколько национальных проектов, а в настоящее время начинается осуществление нескольких новых проектов.
Support for the cycling as part of the transport system and a healthy life-style form is only in its beginning. Стимулирование велосипедного движения в качестве составной части транспортной системы и полезного для здоровья вида транспорта только начинается.
Under the leadership of the Ministry of Education, preparations are currently under way for the new school year beginning on 22 March 2003. Под руководством министерства просвещения в настоящее время осуществляется подготовка к новому учебному году, который начинается 22 марта 2003 года.
Over the past year, East Timor has begun rebuilding, over 170,000 refugees have returned, and the process of reconciliation is beginning. В прошлом году Восточный Тимор приступил к перестройке, вернулось 170000 беженцев, и начинается процесс примирения.
The phase now beginning was the most important one thus far. Сейчас начинается наиболее важный этап процесса.
The 2010 review cycle was beginning at a critical stage, when a common vision of how to strengthen the NPT was lacking. Цикл рассмотрения 2010 года начинается на критическом этапе, когда отсутствует общее видение того, как укрепить ДНЯО.
Work was also beginning on the development of a module for system-wide capacity training for gender mainstreaming. Начинается также работа по созданию модуля для подготовки потенциала в рамках системы в целях усиления роли гендерных проблем.
It includes some steps that are already beginning to be taken. Он предусматривает некоторые меры, реализация которых уже начинается.
The land issue is particularly critical, since units are beginning to deploy. Вопрос об участках земли является особенно острым, так как уже начинается развертывание подразделений.
It is also essential that we put all our energies into the new round of multilateral trade negotiations that is just beginning. Важно также, чтобы мы направили всю свою энергию на проведение нового раунда многосторонних торговых переговоров, который только начинается.
The work of the present session is beginning under special circumstances. Работа нынешней сессии начинается в особых условиях.
The consulting service sector, for example, is just beginning to integrate environmental concerns into their decision-making process. Так, например, в секторе консультативных услуг учет экологических соображений в процессе принятия решений только-только начинается.
Our work is not done with the adoption of resolution 58/316; it is just beginning. Принятие резолюции 58/316 отнюдь не завершает нашу работу; она только начинается.
But our work is beginning, rather than ending. Но наша работа только начинается, а не закачивается.
The barley harvest and the wheat harvest are beginning right now and last a few weeks. Уже сейчас начинается сбор урожая ячменя и пшеницы, который продлится несколько недель.
But the most difficult stage, namely creating a functioning administration and a political culture suited to self-government, is just beginning. Но самый трудный этап, а именно, создание функционирующей администрации и формирование политической культуры, необходимой для осуществления самоуправления, лишь только начинается.
It is a process that begins at the beginning, ending at its logical end. Это - процесс, который начинается с начала и завершается по достижении своего логического конца.
The birth marked only a beginning, and now the hard work begins. Рождение ознаменовало лишь начало, и теперь начинается напряженная работа.
What I can also state is that emergency programmes are beginning to resurface to help alleviate this crisis. Я также могу добавить, что начинается процесс подготовки чрезвычайных программ с целью облегчения этого кризиса.
This progress is encouraging, but the fight is only at its beginning stage. Этот прогресс обнадеживает, однако борьба еще только начинается.
The long process of developing a new and accountable Government is just beginning. Долгий процесс создания нового и подотчетного правительства только начинается.
The debate is just beginning, and there are going to be surprises. Обсуждение только начинается, и оно обязательно преподнесет сюрпризы.
In conclusion: we are only just beginning. В заключение можно сказать: работа только начинается.