| What happened in Algiers recently is the latest confirmation of this. | То, что произошло недавно в Алжире, является лишь самым последним подтверждением этого. |
| That cooperation culminated in Ambassador Ward's participation in the Algiers meeting. | Благодаря этому сотрудничеству в совещании, которое состоялось в Алжире, принял участие посол Уорд. |
| With the resumption of talks in Algiers, the parties agreed to disband the Commission. | С возобновлением переговоров в Алжире стороны согласились на роспуск этой комиссии. |
| The participants welcomed the progress made by Mali in the context of the inter-Malian inclusive peace talks in Algiers. | Участники приветствовали прогресс, достигнутый Мали в контексте прошедших в Алжире межмалийских всеохватных мирных переговоров. |
| Spent a good many years as a slave in Algiers. | Провел много лет в Алжире в рабстве. |
| The representatives agreed to hold a consultative meeting in Algiers in May 2005. | Представители договорились провести консультативное совещание в Алжире в мае 2005 года. |
| On 13 May riots broke out in Algiers, with the complicity of the army. | Уже 13 мая в Алжире начались беспорядки, поддержанные армией. |
| First time I experienced it was in the hotel Saint George in Algiers. | Впервые я попробовал это блюдо в отеле Святого Георгия в Алжире. |
| In Algiers, he held consultations with the Minister for Foreign Affairs, Mr. Mohamed Salah Dembri. | В Алжире у него состоялись консультации с министром иностранных дел г-ном Мохаммедом Салахом Дембри. |
| At Algiers, he was received by the State President, Mr. Liamine Zeroual. | В Алжире он был принят президентом г-ном Ламином Зеруалем. |
| Members of the Security Council welcomed the resumption of the proximity talks between Eritrea and Ethiopia in Algiers on 30 May. | Члены Совета Безопасности приветствовали возобновление непрямых переговоров между Эритреей и Эфиопией в Алжире 30 мая. |
| The ban on street demonstrations in Algiers was still in force. | В Алжире все еще действует запрет на уличные демонстрации. |
| The Executive Director, referring to the recent tragedy in Algiers, underlined the importance of staff safety and security. | Директор-исполнитель, говоря о недавней трагедии в Алжире, подчеркнул важность обеспечения безопасности персонала. |
| The period since the Algiers Summit has witnessed a number of developments that affirm the accuracy of our analysis. | В период после Саммита в Алжире произошел целый ряд событий, подтвердивших правильность нашего анализа. |
| Recurring meetings were held with Moroccan and Frente Polisario authorities and with the diplomatic community in Rabat and Algiers. | Периодические встречи проводились с марокканскими властями и руководством Фронта ПОЛИСАРИО, а также с представителями дипломатического корпуса в Рабате и Алжире. |
| DONE at Algiers on 16 June 2014. | Совершено в Алжире 16 июня 2014 года. |
| The parties repositioned their forces and, in repeated instances, clashed as negotiations in Algiers proceeded. | Стороны передислоцировали свои силы, и в то время как в Алжире проходили переговоры, столкновения неоднократно имели место. |
| The Coordination representatives in Algiers accused the Government of violating the ceasefire and instigating inter-communal violence. | Делегация Координационного совета в Алжире обвинила правительство в нарушении соглашения о прекращении огня и подстрекательстве к насилию между общинами. |
| A large number of internally displaced persons and Malian refugees are expected to return should an agreement be reached in Algiers. | Предполагается, что если в Алжире будет подписано соглашение, то значительное число внутренне перемещенных лиц и малийских беженцев вернется в свои дома. |
| There is no discord between our representatives in Algiers and us; we trust them completely and endorse all their demands and comments. | Между нашими представителями в Алжире нет разногласий, и мы им полностью доверяем и одобряем все их требования и замечания. |
| Consultations with countries of the Sahel region will be held in Algiers in February 2013. | В феврале 2013 года в Алжире будут проведены консультации со странами региона Сахеля. |
| Regional secretariats have also been established in Nairobi and Algiers. | Региональные секретариаты были также созданы в Найроби и Алжире. |
| I know what you do in Algiers. | Я знаю, что ты делаешь в Алжире. |
| There's a jazz club in Algiers by the name of the St. James infirmary. | В Алжире есть джазовый клуб под названием "Больница Святого Джеймса". |
| In addition, a briefing chaired by WFP and UNHCR was arranged in Algiers on 20 September to apprise donors of the situation. | Помимо этого, 20 сентября в Алжире МПП и УВКБ организовали брифинг для ознакомления доноров с ситуацией. |