Английский - русский
Перевод слова Algiers
Вариант перевода Алжире

Примеры в контексте "Algiers - Алжире"

Примеры: Algiers - Алжире
The Federation had opened a bureau in Algiers. Позже в Алжире было открыто представительство упомянутой Федерации.
These were the indelible realities that ultimately led to the signing of the comprehensive Algiers Peace Agreement between the parties in Algiers on 12 December 2000. Таковы были непреложные реалии, которые, в конечном счете, привели к подписанию всеобъемлющего Алжирского мирного соглашения между сторонами в Алжире 12 декабря 2000 года.
The archdiocese of Algiers, which covers several dioceses, is responsible for churches in Algiers, Oran, Constantine and Laghouat. Алжирское архиепископство, контролирующее несколько епархий, ведает делами церквей в Алжире, Оране, Константине и Лагуате.
The applicant further stated that she was a student at the university in Algiers, which was confirmed by her friend, and listed a home address in Algiers. Подательница заявления далее утверждала, что она является студенткой университета в городе Алжире, что подтверждал и ее друг, и указала свой домашний адрес в этом городе.
The Ministers welcomed the Algiers appeal on a global partnership for development through renewed international cooperation, adopted by the high-level panel of eminent personalities of the South convened in Algiers on 30 May 2014. Министры приветствовали Алжирский призыв к глобальному партнерству в целях развития с помощью нового международного сотрудничества, принятый группой видных деятелей высокого уровня стран Юга на заседании в Алжире 30 мая 2014 года.
Nevertheless, demonstrations and sit-ins are often organized without the required permission in Algiers and other cities. В то же время в Алжире и других городах без получения требуемых разрешений регулярно проводятся демонстрации и сидячие забастовки.
In Algiers, we have today one more ugly reminder that terrorism remains the scourge of our times. Сегодняшние события в Алжире явились еще одним грозным напоминанием о том, что терроризм остается бичом современности.
The SAC-C presented a competition policy seminar in Algiers and is expected to host a training course in Pretoria for Algerian officials. ЮАКК провела семинар по вопросам политики в области конкуренции в Алжире и рассчитывает принять алжирских должностных лиц в Претории на учебном курсе.
The attack against United Nations offices in Algiers on 11 December 2007 was stark evidence of this disturbing trend. З. Нападение на подразделения Организации Объединенных Наций в Алжире, происшедшее 11 декабря 2007 года, было наглядным доказательством этой тревожной тенденции.
One inquiry examined the attack on the UNHCR staff and premises in Algiers in December 2007. В ходе одного дознания рассматривался факт нападения на сотрудников УВКПБ и их служебных помещениях в Алжире в декабре 2007 года.
The complainant attributed these problems to his experiences during his detention in Algiers. По словам заявителя, эти расстройства обусловлены пережитыми испытаниями во время его задержания в Алжире.
Preparations for this conference were advanced but it was postponed until after the Algiers Summit. Подготовка такой конференции началась, но ее проведение было отложено: она состоится после завершения Саммита в Алжире.
Algeria and ICRC cooperated harmoniously through the ICRC delegation in Algiers. Алжир и МККК тесно сотрудничают друг с другом благодаря деятельности делегации МККК в Алжире.
NEPAD was integrated into African Union structures at an extraordinary summit held in Algiers in 2007. Интеграция НЕПАД в структуры Африканского союза произошла на внеочередном саммите, который состоялся в Алжире в 2007 году.
These 4 years in Algiers have made me want other things. Эти 4 года проведённые в Алжире заставили меня желать совершенно другого.
Don't stay in Algiers too long. Не оставайся в Алжире слишком долго.
The atmosphere in Algiers is just like Saigon. Атмосфера в Алжире точно такая же, как и в Сайгоне.
They stressed the importance and urgency of conducting the initial phase of the scheduled dialogue in Algiers in accordance with the agreed timetable and modalities. Они подчеркнули важность и настоятельную необходимость проведения на начальном этапе запланированного диалога в Алжире в соответствии с согласованным графиком и процедурами.
The Malian party expressed its deep appreciation for those results, which were an effective and constructive basis for quickly launching, in Algiers, the initial phase of the inclusive inter-Malian dialogue. Малийская сторона выразила свою глубокую признательность за эти результаты, которые являются эффективной и конструктивной основой для оперативного осуществления в Алжире начального этапа всеохватного межмалийского диалога.
In Algiers and in Nouakchott, the emphasis was on encouraging the Governments of Algeria and Mauritania to find new ways to assist in the search for a solution. В Алжире и Нуакшоте главной задачей было стимулировать правительства Алжира и Мавритании к поиску новых способов поддержки процесса выработки решения.
(c) The progress made in the inter-Malian talks in Algiers. с) прогресс, достигнутый на межмалийских переговорах в Алжире.
I call upon all parties to show their goodwill and to refrain from actions that could have a negative impact on the negotiations in Algiers. Я призываю все стороны продемонстрировать свою добрую волю и воздержаться от действий, которые могли бы негативно сказаться на переговорах в Алжире.
The start of the second phase of negotiations in Algiers represents a positive step forward on the road to peace and reconciliation in Mali. Начало второго этапа переговоров в Алжире - это положительный шаг вперед по пути к миру и примирению в Мали.
The ongoing talks in Algiers present an opportunity that cannot be missed, if Mali is to find a sustainable solution to the recent crisis. Для долговременного урегулирования кризиса, который Мали переживает в последнее время, нынешние переговоры в Алжире - это возможность, которую нельзя упустить.
I doubt if there's much fun in Algiers these days. Я сомневаюсь, что может быть очень весело в Алжире, в эти дни.