| You ever been to Algiers? | Ты когда-нибудь был в Алжире? |
| I was in Algiers. | Я была в Алжире. |
| What's the sky like in Algiers? | А в Алжире какое небо? |
| Never been to Algiers? | Ты когда-нибудь был в Алжире? |
| TP inaugurated in Algiers on 13.12.93. | ЦТ открыт в Алжире 13.12.93. |
| Proximity talks at Algiers continue. | Непрямые переговоры в Алжире продолжаются. |
| The FLN is decapitated in Algiers. | НФО в Алжире обезглавлен. |
| I'm studying in Algiers. | Я учусь в Алжире. |
| I felt alone in Algiers. | Я чувствовал себя одиноким в Алжире. |
| Such gatherings may have been recruitment drives or posturing ahead of the start of the second phase of negotiations in Algiers. | Такие сборы могут представлять собой вербовочные или пропагандистские кампании в преддверии начала второго этапа переговоров в Алжире. |
| 2.1 Djamel Saadoun was a doctoral student in mechanics and a lecturer at the El-Harrach Polytechnic in Algiers. | 2.1 Джамил Саадун был аспирантом, специализирующимся в области механики, а также преподавателем Эль-Харрашского политехнического института в Алжире. |
| There she worked as a liaison officer and personal assistant of FLN commander Yacef Saadi in Algiers. | Позже она работала как связная и личный помощник командующего ФНО Ясефа Сээди в Алжире. |
| Tlemcen was a vacation spot and retreat for French settlers in Algeria, who found it to be far more temperate than Oran or Algiers. | Тлемсен был популярен как место отдыха для французского населения в Алжире, благодаря более умеренному климату, чем в Алжире и Оране. |
| As a result of this plan, the African Centre for Studies and Research on Terrorism (CAERT) was established, headquartered in Algiers. | В соответствии с этим планом был учрежден Африканский научно-исследовательский центр по проблеме терроризма, штаб-квартира которого находится в Алжире. |
| Eyvazov was born in 1977 in Algiers, Algeria, the son of an Azerbaijani university professor working abroad. | Юсиф Эйвазов родился в 1977 году в Алжире в семье преподавателей из Азербайджана. |
| It is not enough, as the victims rights advocate Cherifa Kheddar told me in Algiers, it is not enough just to battle terrorism. | Как защитница прав жертв Шерифа Хаддар сказала мне в Алжире, не достаточно просто бороться с терроризмом. |
| She grew up in the working-class Bab El Oued neighborhood of Algiers and took up singing and playing the guitar at an early age. | Выросла в рабочем районе Баб-эль-Оуд в Алжире, с раннего возраста занималась пением и игрой на гитаре. |
| Eritrea and Ethiopia resumed proximity talks under OAU auspices in Algiers on 30 May. | Эритрея и Эфиопия возобновили непрямые переговоры под эгидой ОАЕ 30 мая в Алжире. 2 июня, когда завершалась работа над настоящим докладом, эти переговоры продолжались. |
| The last case concerned Fethi Hamaddouche, who was last seen at the Department of Investigation and Security Services Barracks in Algiers. | Последний случай касался Фетхи Хамаддуче, которого в последний раз видели в расположении военных казарм Департамента следственных действий и служб безопасности в городе Алжире. |
| It is not enough, as the victims rights advocate Cherifa Kheddar told me in Algiers, it is not enough just to battle terrorism. | Как защитница прав жертв Шерифа Хаддар сказала мне в Алжире, не достаточно просто бороться с терроризмом. |
| 2.1 On 11 August 1996, between 1.30 and 2 a.m., a military detachment entered the Mezine family home in Algiers. | 2.1 11 августа 1996 года между 1 ч. 30 м. и 2 ч. ночи в дом семьи Мезинов, находящийся в Алжире, явились военные. |
| The twenty-first case concerned Mr. Sofiane Damous, allegedly arrested on 26 December 1996 by the police of Cheraga in Algiers. | Двадцать первый случай касался г-на Софиана Дамуса, который, как сообщалось, был арестован сотрудниками полиции Шераги 26 декабря 1996 года в Алжире. |
| ASTON and SOLARAL companies joint participation in Algeria Industry exhibition from Oct. 18 to 212009 in Algiers. | Совместно с компанией SOLARAL участие в выставке Algeria Industry с 18 по 21 октября 2009 г. в Алжире. |
| On December 10, 2006 a bomb tore apart a bus carrying foreign oil workers in Algiers, killing four and wounding eighteen. | 10 декабря бомба взорвалась в автобусе, перевозившем иностранных нефтяников в Алжире, погибли двое и были ранены 8 человек. |
| In 1946, he received the Abd-el-Tif prize which enabled him to remain for two years in Algiers with Marie-Lucie, his wife, and his son. | В 1946 году Морис Буатель получил премию Абд-Ал-Латиф, которая позволила ему прожить 2 года в Алжире со своей женой Мари-Люси и сыном. |