Примеры в контексте "Yourself - Самой"

Примеры: Yourself - Самой
Dr. Jimmy is out there somewhere, alive, and the best thing that you can do for yourself is to let him go. Доктор Джимии где-то там, живой, и лучшее, что ты можешь сделать для самой себя - отпустить его.
But if somebody asked you to harm yourself, would you? Но если кто-нибудь тебя попросит навредить самой себе, ты станешь?
The best way to charm Arno is to be natural, be yourself. Чтобы понравиться Арно - будь проще, естественней, будь самой собой.
Are you transferring feelings about yourself onto me? Ты переносишь чувства о самой себе на меня?
You can trash as many pictures of me as you'd like, but you have to stop hurting your yourself. Ты можешь портить столько моих портретов, сколько захочешь, но ты должна перестать делать больно своему отцу... и себе самой.
Why don't you give it to Isabella yourself? Почему бы тебе самой не отдать его Изабелле?
You had to figure it out for yourself. Ты должна была разобраться для себя самой
The kind of guy who you could shed all inhibitions and really be yourself around. С таким как он можно забыть о комплексах и быть самой собой.
You think Prince Charming will rescue you from yourself as in some childhood fantasy! Ты надеешься, что принц на белом коне спасет тебя от самой себя как в детских мечтах!
I don't want to spoil it for you, so you'll just have to read it yourself. Не хочу рассказывать, так что тебе самой придется ее прочитать.
Why don't you fly down, see for yourself? Почему бы тебе не прилететь и не убедиться самой?
Why don't you write the show yourself? Почему бы тебе самой не писать для шоу?
Why don't you tell him yourself? Почему бы тебе самой не сказать это ему?
~ Shouldn't you do that yourself? Не стоит ли тебе это сделать самой?
So why don't you do that yourself? Так почему тебе не пойти туда самой?
Why don't you look for them yourself? Почему бы тебе самой не поискать её?
Why don't you come yourself? Почему бы тебе самой не придти?
Maybe you need to wake up, start thinking for yourself? Может, пора уже проснуться, начать думать самой?
Why didn't you look for a room yourself? Почему бы тебе не найти номер самой?
You've only got yourself to blame for this. И винить кроме себя самой тебе некого.
You spend so much time worrying about someone else, you've forgotten about yourself. Ты потратила столько времени, заботясь о других, забыв о себе самой.
You know, a good friend of mine once said it's more important to be honest with yourself and happy than popular. Знаешь, один мой хороший друг однажды сказал мне, что гораздо важней быть честной по отношению к себе самой и счастливой, чем популярной.
Not for us, but for yourself. Не перед нами, но перед самой собой.
I think you're actually defending your father to everybody, especially yourself. я думаю, вы, на самом деле, защищаете своего отца от всех, особенно самой себя.
So this is your big present to yourself? Так это ваш большой подарок самой себе?