| Be patient with yourself. | Будьте терпеливы с самой собой. |
| Sometimes you say to yourself... | Иногда самой приходится спрашивать себя, |
| To yourself, maybe. | Для себя самой, наверное. |
| I just wanted you to be yourself. | Просто - быть самой собой! |
| wear six-inch heels just for yourself | Ходи на 15-сантиметровых каблуках только для самой себя |
| Pierce your ears just for yourself | Проколи свои уши только для самой себя |
| wear fake eyelids just for yourself | Поднимай свои веки только для самой себя |
| I think you did it for yourself. | Скорее для самой себя. |
| You're talking about yourself. | Ты говоришь о самой себе. |
| Double-click... on... yourself. | Двойной клик... по себе самой. |
| You owe this to yourself. | Ты должна это самой себе. |
| Stop holding yourself back. | Перестань мешать самой себе. |
| Do you trust yourself? | Вы самой себе доверяете? |
| is to lie to yourself. | Под других, изменяешь самой себе. |
| You have to find them for yourself. | Тебе придется самой искать их. |
| Maybe even kill them yourself? | Может даже убить их самой? |
| It's better if you see it for yourself. | Лучше тебе самой это увидеть. |
| Otherwise, you'll have to pay it yourself. | Или тебе придется платить самой. |
| Design the whole thing yourself. | Весь дизайн делать самой. |
| Save you the trouble of returning it yourself. | Избежите неприятностей возвращая его самой. |
| You drive one yourself! | У самой такая машина. |
| You'll have to do it yourself. | Тебе придется сделать это самой. |
| To protect you from yourself! | Я защищаю тебя от себя самой! |
| You just want to be yourself. | Ты хочешь быть самой собой. |
| Why don't you do it yourself? | Самой не решить проблему? |