Примеры в контексте "Yourself - Самой"

Примеры: Yourself - Самой
I think if you trusted yourself. Думаю, если бы ты доверяла самой себе...
Maybe you can figure out how to tell that to yourself. Может тебе стоит разобраться, как тебе сказать это себе самой.
I think you can do this just being yourself. Думаю, ты справишься, если будешь самой собой.
Dropped a keychain engraved to yourself? Обронила брелок с гравировкой для себя самой?
It's a warrant declaring you to be a danger to yourself. Согласно этому предписанию, вы представляете угрозу самой себе.
The only person that you know how to love is yourself. А ты не любишь никого, кроме себя самой.
And how you perverted the very idea of marriage by marrying yourself. И как ты извратила саму суть брака, женившись на самой себе.
Sometimes I'm intimidated by how comfortable you are with yourself. Иногда страшно от того, насколько удобно тебе с самой собой.
You're forcing me to take measures to protect you from yourself. Вы вынуждаете меня принять меры чтобы защитить вас от себя самой.
Do you have the answers for yourself? А для самой себя у тебя ответы найдутся?
Aren't you tired of yourself? Тебя самой от себя не тошнит уже?
Clearly, you've never been in an argument with yourself, then. Очевидно, ты никогда не была в споре с самой собой.
Somebody you could really be yourself with. Того, с кем можно быть самой собой.
You were the best version of yourself. Ты была лучшей версией самой себя.
You need to start thinking about yourself. Вам пора подумать о себе самой.
I'd say the budget, 'cause you live with yourself every day. По-моему, считать каждую копейку, потому что с самой собой ты живешь каждый день.
Not if you don't feel bad about killing yourself. Нет, если вам самой не жалко себя убивать.
You have to start with yourself. Ты должна начать с самой себя.
So, instead of helping your friend, you helped yourself to her husband. Значит, вместо того, чтобы помочь подруге, вы помогли самой себе её мужем.
And if you're honest with yourself, you'd agree. И если вы честны с самой собой, то согласитесь с этим.
Being absolutely true to yourself is freedom. Свобода - это быть абсолютно верной самой себе.
All you have to do is come with me to Chinatown and see for yourself. Вы просто должны пойти со мной в Чайнатаун и самой убедиться.
Now, you look after yourself. Теперь тебе самой нужно заботиться о себе.
You ought to be ashamed of yourself. Вам должно быть самой за себя стыдно.
Perhaps that's a way for you to avoid dealing with negative feelings about yourself. Возможно, это способ для вас избежать контакта с негативными чувствами к вам самой.