Примеры в контексте "Yours - Твое"

Примеры: Yours - Твое
Plot 200, James, it's all yours! Место 200, оно полностью твое Джеймс!
Whatever you want, just name it and it's yours. Конечно, чтобы ты не пожелал, это уже твое.
It's my body, not yours! Это мое тело, не твое.
They were in business for six months and from what I can tell, yours is the only adoption they handled. Они работали только 6 месяцев и пока я могу сказать, что твое усыновление было единственным, которое они организовали.
Well, my guys said they didn't touch anything, so it's all yours. Мои парни сказали, что ничего здесь не трогали, так что все это твое.
Madison, it's her decision, not yours and not mine. Мэдисон, это ее решение, не твое и не мое.
So we'll insist that yours is on it, too. Мы будем настаивать, чтобы и твое было в названии.
It doesn't's yours, right? Это неважно это твое, верно?
Well, Bart, I guess his parking spot is yours now. Барт, теперь место его место для парковки твое.
Did you take what was yours then? Что ж ты тогда не взял то, что твое?
Because it's my decision, not yours. Потому что это мое решение, не твое
All right, now, listen, when you're with me, what's mine is yours. Хорошо, теперь, слушай, когда ты со мной, что мое - твое.
I've spoken to the queen and the vacancy is yours. Я попросила королеву, и это место теперь твое.
Why is yours so much bigger than ours? Почему твое настолько больше чем наше?
I feel that I'm your brother, and what's mine is just yours, man. Я чуствую ты мне как брат, и все мое - твое, мужик.
It's always nice to have fresh faces, especially when those faces are as pretty as yours. Всегда приятно видеть новые лица, особенно, когда эти лица настолько же красивы, как и твое.
30 To everyone asking you, give, and from taken yours do not demand back. 30 Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.
My time is over, but yours is at the start мое время вышло, но твое пошло
Millie... the decision and 'yours I want you to take it. Милли... это твое решение, я хочу, чтобы ты приняла его.
Believe me, yours was just one file in a giant stack of cases. Поверь мне, твое дело было лишь одной из папок в толстенной стопке.
It's not his name, it's yours. Это не его имя, а твое.
It is not yours, save by unhappy chance! Оно не твое, досталось тебе случайно.
It is not yours, save by chance! Оно не твое, это лишь случайность!
This show might be yours... but the girls and you... are mine. Может это и твое шоу... но девочки и ты... Мои.
So this place is all yours? Итак, это место полностью твое?