| My life force is literally pouring out of my body and into yours. | Моя жизненная сила буквально льётся из моего тела в твое. |
| Yet yours would prove the greater treasure. | Но твое стало бы наибольшим сокровищем. |
| Actually, the whole world knows yours. | Ну, твое лицо вообще весь мир знает. |
| Last time we spoke, you said this city wasn't yours. | Когда мы разговаривали в прошлый раз, ты сказала что город - не твое дело. |
| It's not really my place or yours. | Это совсем не мое дело... и не твое тоже. |
| I think that's partly because my face isn't as flabby as yours. | Я думаю это отчасти потому, что мое лицо не такое дряблое как твое. |
| And no matter how this thing ends, yours is going to be different. | Чем бы это все ни закончилось, твое пройдет иначе. |
| The decision to be together or not has always been yours. | Решение быть вместе или нет, всегда было твое. |
| The sheriff did give Otto a name - yours. | Шериф назвал Отто имя - твое. |
| That's why he told you it was yours. | Поэтому он сказал, что это твое. |
| Then, it's yours, son. | Тогда, сынок, это твое. |
| You take property that's not yours, property that belongs to another man. | Ты взял то, что не твое, собственность, принадлежащую другому человеку. |
| Whatever you need, it's yours. | Все, что тебе нужно, все твое. |
| Whatever you want, it's yours - control of luthorcorp, 33.1. | Все, что бы ты не захотел, твое... контроль Луторкорп, 33.1. |
| I want my own smoke, not yours. | Я хочу мое курево, а не твое. |
| I'll place yours beside it once the Master has dispatched you. | Я поставлю твое сердце рядышком, как только Владыка отправит тебя на тот свет. |
| Melanie I believe this is yours. | Мелани... Я думаю это твое. |
| So, take tonight, tomorrow - whatever you need, it's yours. | Так что отдохни сегодня, завтра - сколько тебе необходимо, это твое |
| Our wishes are aligned in this, my daughter, mine to free you from this curse and yours to be human. | Наши желания совпадают в этом, дочь моя, мое - освободить тебя от этого проклятия, и твое - стать человеком. |
| If we break up, what's yours is yours, | ≈сли мы расстанемс€, что твое, то твое, |
| Well, don't let the fact that this used to be Roy, cloud yours. | Не забывай о том, что Рой затуманил твое суждение. |
| Well, they all seem to remember yours and each other's. | А вот они и твое имя знают и между собой знакомы. |
| When I think of candidates for Starfleet Academy yours is not the first name that comes to mind. | Когда я думаю о кандидатах в Академию Звездного Флота, твое имя - далеко не первое, которое приходит на ум. |
| You are alive, and I am yours to command. | Другие в твоей голове хотят все твое сознание. |
| "What is yours, stays yours." | "То, что твое, останется твоим." |