Honeymoon suite's all yours. |
Люкс для новобрачных все твое. |
Well, he knew yours. |
Зато он твое знал. |
Every now and again, just feels good to take yours. |
И теперь хорошо занять твое. |
It was yours, right? |
Это было твое, верно? |
I believe this is yours. |
Полагаю, это твое. |
Now it is yours as well. |
Теперь это все - твое. |
Do any celebrities want yours? |
И кому-то из них интересно твое? |
I thought this stuff was yours. |
Я думала, оно твое. |
I just wanted something that was yours. |
Я просто хотел что-то твое. |
The decision is yours. |
Джим. Это твое решение. |
You know, yours is the only show I'll do. |
Твое шоу мне бы подошло. |
And of course, yours. |
Сем Голдвин и конечно твое |
This is probably yours. |
Это, наверняка, твое. |
You mean it's not yours. |
Значит, не твое. |
That's yours Okay? |
Это твое, хорошо? |
Is this yours or the roommate's? |
Это твое или соседки? |
This must be yours. |
Это должно быть твое. |
That's not yours! |
Это же не твое! |
It's yours for the taking. |
Оно твое, возьми его. |
We should be drinking to yours. |
Надо за твое выпить. |
Are those really yours? |
Это и правда твое? |
Well, then I guess this is yours. |
Ну, тогда это твое. |
You win, the tracker is yours. |
Выигрываешь, устройство слежения твое. |
No, that's yours. |
Не, это теперь твое. |
Here, it's yours! |
Вот, это твое! |