Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправ

Примеры в контексте "Wrong - Неправ"

Примеры: Wrong - Неправ
And as soon as you claimed it was multiple conditions, foreman would have done anything to prove you wrong. Как только ты бы начал объяснять ее состояние разными причинами, Форман сделал бы все, чтобы доказать, что ты неправ.
But if I take the leap and I'm wrong...? Но если я поверю, но окажусь неправ...?
GUNN: I was terribly, terribly wrong to break up with you. Я был ужасно, ужасно неправ, что бросил тебя...
And whenever you hear someone giving a monologue defending the ethics of their position, you can be pretty sure they know they were wrong. И если вы слышите, как кто-то произносит монолог, отстаивая этичность ситуации, в которой он оказался, то вы можете быть на 100% уверены, что он знает, что был неправ.
Even when I do not wish to hear it... you have always courage to say when I am wrong. Даже когда я не хотел это слышать, вам хватало смелости сказать, что я неправ.
He thinks he knows best all the time, but this time he's wrong. Он думает, что знает всегда все лучше всех, но на сей раз он неправ.
I do lo-oo-ve you Yes, as long as you admit that you were wrong. Хорошо, только если ты признаешь, что был неправ.
You're that upset that you were wrong and I was right? No. Парень не рад, что оказался неправ.
Is this a preamble to admitting you might be wrong? Это знак признания того, что ты был неправ?
Keats could hardly have been more wrong, and my aim is to guide all who are tempted by a similar view, towards the opposite conclusion. Китс едва ли мог быть более неправ, и моя цель состоит в том, чтобы привести всех, кто соблазнен подобным представлением, к противоположному заключению.
Sweeney was right about the MOPP suits, just wrong about the reason they were wearing them. Суини был прав насчет костюмов спецзащиты только неправ по поводу причин того, почему они их надевали
And if I'm wrong, what difference does it make? И если я неправ, то какая разница?
There is no such thing as right and wrong. Two: Нет таких понятий, как прав - неправ.
If you guys hadn't been so busy trying to prove me wrong, you might've checked in on the poor kid. Ну, если бы вы не были так отвлечены, пытаясь доказать, что я неправ, вы могли бы навестить бедного парня.
Doesn't that kind of beg the question what else you could be wrong about? Разве это не заставляет задуматься, в чем еще ты был неправ?
Look, I know I did wrong, but I have changed and you know that. Слушайте, я был неправ, но я изменился, и вы это знаете.
Well, I do happen to know, and you're dead wrong. Ну, а я - так уж случилось - знаю, и уверяю - ты чертовски неправ!
Not only were you completely wrong, but you made me out to be the crazy one! Ты не только совершенно неправ, но ты еще выставил меня сумасшедшей!
It's wrong. It's not true. Я ездил в Нигер Он неправ, это неправда.
Well, how am I wrong? И в чём же я был неправ?
Well, she did the work to prove me wrong, and Foster's Residency Director said she excelled there, and I think she deserved a second chance. Она постаралась доказать, что я неправ, и директор ординатуры Фостера её хвалил, и я подумал, что она достойна второго шанса.
If he really was my friend, I wouldn't hesitate, whether he was right or wrong. Если бы он был моим другом, я бы ни секунды не стал колебаться, прав он или неправ.
Because I've been known to believe in something after the whole world tells me I'm wrong. Потому что я продолжал верить, даже когда весь мир твердил, что я неправ.
Correct me if I'm wrong, Mr. Barba, but your job is to bring cases that are actually crimes under the New York Criminal Code. Поправьте меня, если я неправ, мистер Барба, но ваша работа - выбирать дела, в которых есть состав преступления по уголовному кодексу Нью Йорка.
Well, I'm right and I'm wrong. Ну, я был и прав, и неправ.