Tom's pride won't let him admit he's wrong. |
Гордость не позволит Тому признаться в том, что он неправ. |
Might be wrong about the details. |
Ну, он мог быть неправ в деталях, |
Thought in my profession, we say that the customer is always wrong. |
В моей профессии, мы говорим, что клиент всегда неправ. |
And I also... did you wrong. |
В отношении тебя я тоже... был неправ. |
So I guess you were 100% wrong about everything. |
Так что получается, ты был стопроцентно неправ во всем. |
Tell me where I'm wrong. |
Скажи мне, в чём я неправ. |
OK, what I'm trying to show you is doctor's wrong. |
Я пытаюсь показать тебе, что твой врач неправ. |
I been wrong, Lem, and I'm sorry... |
Я был неправ, Лем, и страшно сожалею. |
A person who is absent is always wrong. |
Увы! Человек, который отсутствует, всегда неправ. |
If Camille's guilty, I'll be the first to admit that I'm wrong. |
Если Камилла виновна, я первый признаю, что я неправ. |
So after... years of working to prove him wrong, I can't get no satisfaction. |
Так что после всех этих лет... усиленной работы, чтобы доказать ему, что он неправ, я не чувствую удовлетворения. |
Well, all you need to do is kiss the feet of Saint Anthony to prove me wrong. |
Ну, вам нужно лишь поцеловать ноги Святого Антония, чтобы доказать, что я неправ. |
Like you were wrong about and the bear. |
Как был неправ и с медведем. |
And I was always wrong about you, sir. |
А я всегда был неправ насчёт вас, сэр. |
Just say you were wrong for walking out so we can get back to being a happy family. |
Просто скажи, что ты был неправ, чтобы мы смогли опять стать дружной семьей. |
Three years later, I found out how wrong I was. |
Три года спустя я осознал, как был неправ. |
United proved Hansen wrong by winning a league and cup double that season. |
Но Хансен оказался неправ, «Манчестер» выиграл чемпионат и кубок, сделав в том сезоне дубль. |
His methods aside, he's not wrong. |
Не смотря на его методы, он не так уж неправ. |
And you were wrong about needing a team. |
И ты неправ, что тебе не нужна команда. |
It was about this family that argued all the time, and the father was always wrong. |
Там рассказывалось про семью, в которой постоянно спорят, и отец вечно оказывается неправ. |
Tell Chandler he couldn't have been more wrong. |
Скажи Чендлеру, что он был ужасно неправ. |
I had this figured out all wrong. |
Знаешь, я понял, что был неправ. |
In fact, you were wrong. |
На самом деле, неправ ты. |
There's no way anyone can prove me wrong. |
Никто не сможет доказать, что я был неправ. |
Neal, the Suit isn't wrong. |
Нил, Федерал не так уж неправ. |