| I'm figured the worst part of winter was over but I'm wrong. | Я думал, что худшая часть зимы уже позади, но оказался неправ. |
| Could be I'm wrong. I'm tired of being wrong. | «Может быть я неправ. Мне надоело быть неправым. |
| It's just that you're making all the wrong friends, brother, and I have half a mind to show you how wrong you are. | Просто ты заводишь не тех друзей, брат, и я склоняюсь к тому, чтобы показать тебе, насколько ты неправ. |
| Wrong on the issues, wrong for Ohio. | Неправ в убеждениях, он не то, что нужно Огайо. |
| You have been determined to prove me wrong, that this is the wrong choice. | А ты доказываешь мне, что я неправ, сделав такой выбор. |
| I admit it when I'm wrong. | Когда я неправ, я это признаю. |
| I think you know he's wrong. | Я думаю, ты сама знаешь, что он неправ. |
| Well, you can see how anyone can be wrong. | Так что, каждый может быть неправ. |
| And... he wasn't completely wrong, either. | И он не был так уж неправ. |
| Sometimes a man's got to admit when he's wrong. | Иногда мужчине приходится признать, что он был неправ. |
| Yes, he did wrong, but let him apologize. | Да, он был неправ, но дайте ему извиниться. |
| Daddy may have been wrong to ruin my revenge, but he was right about you. | Возможно, отец был неправ, не дав мне отомстить, но он был прав насчёт тебя. |
| I'm not saying you were wrong. | Я не говорю, что ты был неправ. |
| It would seem, my dear, you are very wrong about that. | Казалось бы, моя дорогая, вы очень неправ. |
| If I'm wrong, I drink. | Если оказываюсь неправ, пью я. |
| I've admittedthat I'm wrong, you know. | Я признаю, что я неправ, понимаешь. |
| I think it's obvious who's wrong here. | Я думаю, это очевидно, кто тут неправ. |
| You might think there's an explanation, but you would be wrong. | Ты можешь думать, что этому есть объяснение, но ты будешь неправ. |
| It's hard to admit that one's been wrong. | Сложно признаться, что был неправ. |
| Especially when one's been wrong for a long time. | Особенно если был неправ долгое время. |
| Sorry... but this lad isn't all wrong. | Простите... но этот парень не так уж неправ. |
| But if he's wrong, you might dig on for years and never connect. | Но если он неправ, вы можете копать годами и не прийти к цели. |
| Listen. Me know me done wrong. | Слушайте, я знаю, что был неправ. |
| No. Maybe my alter ego wasn't all that wrong. | Может, мой двойник был не так уж и неправ. |
| You can't bear to be wrong. | Ты же не переживёшь, если окажешься неправ. |