Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправ

Примеры в контексте "Wrong - Неправ"

Примеры: Wrong - Неправ
What, are you saying he's wrong? Хочешь сказать, что он неправ?
All I can say is that neither one of you is entirely wrong. Я могу лишь сказать, что никто из вас не был целиком и полностью неправ.
Now, wh-what if I'm wrong? Да, но что если я неправ?
You've got it all wrong, Eddie. Знаешь, ты неправ насчёт меня, Эдди Долинг.
And now it turns out that you were wrong, and it's about to cost me my career. А теперь выходит так, что ты бал неправ, и это может стоить мне карьеры.
Are you thinking you might be wrong? Ты думаешь, что можешь быть неправ?
I don't trust a man who won't admit he might be wrong. Я не верю человеку, который не может признаться, что он мог быть неправ.
I crossed the line I'm wrong to lie Я переступил черту Я неправ И ты будешь моей
Was I wrong to send her? Я был неправ, отослав её?
Daddy should have checked with Mommy, so she could have a chance to tell him why he's wrong. Ну, для начала, папочка должен был посоветоваться с мамочкой, чтобы дать ей возможность сказать ему, что он неправ.
Hopefully Richards isn't as good a shot as he thinks he is, but I've been wrong about people before. Надеюсь, что Ричардс не так хорошо стреляет, как он думает, но я был неправ о людях прежде.
Maybe I didn't make myself clear, earlier on, when I was talking about the customer always being wrong. Возможно я не очень понятно выразил свою мысль, когда сказал, что клиент всегда неправ.
Did you ever prove him wrong? Ты доказал, что он неправ?
You can crawl back home, say you were wrong "ты можешь ползти обратно домой, сказать, что ты был неправ"
You could ask me what color the sky is and I would say blue and somehow I'd be wrong. Спроси вы, какого цвета небо: я бы ответил - голубого, и всё равно был неправ.
Was I wrong to judge you so? Я был неправ по моему мнению?
There's a few places I think you'll like, though I've obviously been wrong about that before. Там есть пара мест, которые тебе понравятся, хотя я раньше и был неправ насчет этого.
And, Tim, I hope that I'm wrong. И, Тим, я надеюсь, что я неправ.
What if I'm wrong about everything else too? Что, если я и в остальном неправ?
You're right, I'm wrong, I'm sorry. Ты права, я неправ, прости меня.
And if I'm wrong about that, well, then we're all screwed. И если я неправ в этом, то нам всем кранты.
Of course I wouldn't say that he was totally wrong. И он не был так уж неправ.
So you're here to tell me all the things I did wrong? Значит, ты здесь, чтобы сказать, в чем я был неправ?
But now, you can help me prove him wrong! Но теперь ты поможешь мне доказать, что он был неправ!
It wasn't so wrong what he said. Он не так уж был неправ.