| If I'm wrong and Diana's fine, then there's no harm done. | если я неправ и с Дианой всё хорошо, то нет никакого вреда. |
| But... is that wrong, if he didn't think you could feel? | Но... был ли он неправ, если считал что ты ничего не чувствуешь? |
| You do realize, don't you, dear Jack, that the Reverend Pendrake is not altogether wrong? | Ты же осознаешь, дорогой Джек, что, преподобный Пенедрейк, не так уж и неправ. |
| You drive all the way up here to tell me I'm wrong? | Скажешь, приехал сюда лично, чтобы сказать, что я неправ? |
| Could be wrong I could be right | ћогу быть неправ я могу быть прав |
| Well, correct me if I'm wrong, but isn't Dr. Zelenka currently stuck off-world somewhere? | Ну, поправьте меня, если я неправ, но разве доктор Зеленка не застрял в данный момент где-то на другой планете? |
| "You're right, I'm wrong, I'm sorry." | "Ты права, Я неправ, Прошу прощения." |
| Look, look, you know when I said I wasn't wrong? | Слушай, помнишь, когда я сказал, что я не был неправ? |
| I think it's because if you admit this idea was good, then you'll have to admit you were wrong about all his other ideas you didn't listen to. | Я думаю это потому, что если ты признаешь что эта идея была хорошая, то тебе придется признать, что ты был неправ насчет других его идей, которые тебе приходилось слышать. |
| Well, is it wrong of me to pray that it got lost in the move? | Тогда, буду ли я неправ, если помолюсь о том, чтобы он потерялся при переезде? |
| OK, you're always right and I'm always wrong! | Хорошо, ты вечьно прав а, я всегда неправ! |
| It wasn't until I saw you confronting Blair that I realized I had it all wrong. | Этого не было, пока я не увидел тебя с Блэр Я понял, что был неправ |
| Correct me if I'm wrong, but even if I die My body remains attractive, no? | Поправьте меня, если я неправ, но даже если я умру, мое тело продолжить работать как магнит, нет? |
| Do you honestly think that I'm wrong for wanting to spend the next two weeks together before I decide to put my entire career aside and follow you? | Ты искренне считаешь, что я неправ, желая провести две следующие недели вместе с тобой, прежде чем я оставлю свою карьеру в стороне и последую за тобой? |
| The samples I took from the spring that drained are genuine, So if people are willing to pay that much, Then what did I do wrong? | Образцы, которые я взял из высохшего источника, настоящие, так что если люди хотят столько платить, в чём я неправ? |
| I think he'll bring Foreman back. I don't, and even if I'm wrong, | А я так не думаю, и даже если я неправ, я считаю, вам стоит разбежаться. |
| I know that I've been off, but seriously, when have I ever been wrong when I felt this strongly about something? | Знаю, я ошибался, но серьезно, когда это я был неправ, когда у меня такое сильное предчувствие насчет чего-то? |
| so that means that either Max is dead wrong, or we are dealing with a Tongan pirate zombie. | или Макс чертовски неправ, или мы имеем дело с тонганскими пиратами-зомби. |
| Now, he didn't have all the pieces right, but he didn't have 'em all wrong either, | Да, он сложил факты вместе неверно, но он и не был абсолютно неправ. |
| His dad was not wrong, But you do what you do for good tile, you know? | Вообще-то он не был неправ, но ради хорошей плитки вы делаете то, что делаете, ну знаете? |
| Only thing papi did wrong... | В том, в чем папа был неправ... |
| So I'm wrong? | Так что, по-вашему, я неправ? |
| Prove your dad wrong. | Докажи, что твой отец неправ. |
| You were wrong about Greg. | Знаешь, ты был неправ насчет Грега. |
| You can prove me wrong. | Вы можете доказать, что я неправ. |