Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправ

Примеры в контексте "Wrong - Неправ"

Примеры: Wrong - Неправ
If I'm wrong and Diana's fine, then there's no harm done. если я неправ и с Дианой всё хорошо, то нет никакого вреда.
But... is that wrong, if he didn't think you could feel? Но... был ли он неправ, если считал что ты ничего не чувствуешь?
You do realize, don't you, dear Jack, that the Reverend Pendrake is not altogether wrong? Ты же осознаешь, дорогой Джек, что, преподобный Пенедрейк, не так уж и неправ.
You drive all the way up here to tell me I'm wrong? Скажешь, приехал сюда лично, чтобы сказать, что я неправ?
Could be wrong I could be right ћогу быть неправ я могу быть прав
Well, correct me if I'm wrong, but isn't Dr. Zelenka currently stuck off-world somewhere? Ну, поправьте меня, если я неправ, но разве доктор Зеленка не застрял в данный момент где-то на другой планете?
"You're right, I'm wrong, I'm sorry." "Ты права, Я неправ, Прошу прощения."
Look, look, you know when I said I wasn't wrong? Слушай, помнишь, когда я сказал, что я не был неправ?
I think it's because if you admit this idea was good, then you'll have to admit you were wrong about all his other ideas you didn't listen to. Я думаю это потому, что если ты признаешь что эта идея была хорошая, то тебе придется признать, что ты был неправ насчет других его идей, которые тебе приходилось слышать.
Well, is it wrong of me to pray that it got lost in the move? Тогда, буду ли я неправ, если помолюсь о том, чтобы он потерялся при переезде?
OK, you're always right and I'm always wrong! Хорошо, ты вечьно прав а, я всегда неправ!
It wasn't until I saw you confronting Blair that I realized I had it all wrong. Этого не было, пока я не увидел тебя с Блэр Я понял, что был неправ
Correct me if I'm wrong, but even if I die My body remains attractive, no? Поправьте меня, если я неправ, но даже если я умру, мое тело продолжить работать как магнит, нет?
Do you honestly think that I'm wrong for wanting to spend the next two weeks together before I decide to put my entire career aside and follow you? Ты искренне считаешь, что я неправ, желая провести две следующие недели вместе с тобой, прежде чем я оставлю свою карьеру в стороне и последую за тобой?
The samples I took from the spring that drained are genuine, So if people are willing to pay that much, Then what did I do wrong? Образцы, которые я взял из высохшего источника, настоящие, так что если люди хотят столько платить, в чём я неправ?
I think he'll bring Foreman back. I don't, and even if I'm wrong, А я так не думаю, и даже если я неправ, я считаю, вам стоит разбежаться.
I know that I've been off, but seriously, when have I ever been wrong when I felt this strongly about something? Знаю, я ошибался, но серьезно, когда это я был неправ, когда у меня такое сильное предчувствие насчет чего-то?
so that means that either Max is dead wrong, or we are dealing with a Tongan pirate zombie. или Макс чертовски неправ, или мы имеем дело с тонганскими пиратами-зомби.
Now, he didn't have all the pieces right, but he didn't have 'em all wrong either, Да, он сложил факты вместе неверно, но он и не был абсолютно неправ.
His dad was not wrong, But you do what you do for good tile, you know? Вообще-то он не был неправ, но ради хорошей плитки вы делаете то, что делаете, ну знаете?
Only thing papi did wrong... В том, в чем папа был неправ...
So I'm wrong? Так что, по-вашему, я неправ?
Prove your dad wrong. Докажи, что твой отец неправ.
You were wrong about Greg. Знаешь, ты был неправ насчет Грега.
You can prove me wrong. Вы можете доказать, что я неправ.