Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправ

Примеры в контексте "Wrong - Неправ"

Примеры: Wrong - Неправ
I know he's told you not to say anything, but he's wrong. Я знаю, что он велел тебе ничего не говорить, но он был неправ.
What, you think I'm wrong for demanding a certain standard? Ты что, считаешь, что я неправ, когда требую, чтоб работа была не ниже определенной планки?
What went on were bad, but I were wrong to think you had nowt to do with it. То, что случилось, ужасно, но я был неправ, думая, что вы за это в ответе.
I'm not saying you did wrong, but if you had busted them, it would have been better. Я не говорю, что ты был неправ, но если бы ты их арестовал, было бы гораздо лучше.
Perhaps, if you'd just let go of your ego for just a moment, you could admit that you're simply wrong. Возможно, если ты просто хоть на миг забудешь о своём эго, то сможешь признать, что неправ.
Could be wrong... I could be wrongI could be right... ћогу быть неправ... я могу быть неправ я могу быть прав...
Whenever I'm wrong, just tell me the song and I'll sing it Когда я неправ, просто скажи песню, а я спою
I'm wrong, I'm making this about me, Я был неправ, я делал все это для себя
Point being, if you want him safe and in WITSEC, you need to admit what you did and tell him you were wrong. Суть в том, если хотите его безопасности, и участия в программе, нужно во всём признаться и сказать ему, что ты был неправ.
Okay, but am I wrong about the guy, though? Ок, но, что я неправ насчет его?
I told Donna we could go to different schools... and I was extremely wrong, and- Я сказал Донне, что мы можем учиться в разных колледжах, и я был совершенно неправ и...
If I am wrong, say so. Скажи мне, если ты считаешь, что я неправ!
Well, h... he's wrong, okay? Ну, он... он неправ, ясно?
Correct me if I'm wrong, but weren't you the guy who helped him buy the helicopter in the first place? Поправь меня, если я неправ, но не ты ли помог ему купить вертолёт в самом начале?
If I am wrong, I am wrong! Если я неправ, мне и отвечать!
Correct me if I'm wrong, but hackers don't usually work with the police, do they? Исправьте меня, если я неправ, но хакера не работают с полицией, ведь так?
I'm giving you to the count of 10 to come out here and prove I'm wrong! я даю тебе 10 секунд, чтобы доказать, что € неправ.
I know what I was doing and I know it's all wrong. Я знаю, что сделал и что был неправ.
"How can a king be wrong and a woman be right?" Well, the disc of light isn't going to talk to me like that. Как король может быть неправ, а женщина - права? ну нет, я не позволю ему так со мной разговаривать!
I'm giving you to the count of 10 to come out here and prove I'm wrong! И пока я досчитаю до 10, у тебя есть шанс выйти и доказать, что я неправ.
If you feel you have the right to put yourself ahead of others... because you think you know more than they do, you are wrong. Если ты думаешь, что у тебя есть право ставить себя выше других, поскольку ты думаешь, что знаешь больше их, - ты неправ.
Maybe I am wrong, but I thought you ordered twenty and I gave you twenty. Может я неправ, но я думал ты заказал 20 и я отдал тебе 20.
I mean, look, Jared is probably wrong, but I promised my daughter that I would give him a serious listen. Да, Джаред, скорее всего, неправ Но я обещал дочери, что я его выслушаю
It's important, isn't it, that I'm just as wrong as you? Важно что я так же неправ как ты, верно?
The reason being... you are always consistently wrong with everything and about everything! Потому что ты... всегда и во всём абсолютно неправ!