Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправ

Примеры в контексте "Wrong - Неправ"

Примеры: Wrong - Неправ
[Buzzer] You were wrong about me having control over anything. Ты был неправ, когда сказал, что я в силах все изменить.
Not your exact words, but am I wrong? Не совсем слово-в-слово, но разве я неправ?
If I'm wrong, then why is he coming back? Если я неправ, тогда почему он вернулся?
I trust you, and I was totally and completely wrong to think there might be something between you two. Я верю тебе, я был целиком и полностью неправ. думая, что между вами двумя могло что-то возникнуть.
That shows you're right and he's wrong А это значит, что правы вы, а он неправ.
My boyfriend told me that it was a good idea to come here and see you for closure, but he was obviously wrong. Мой парень сказал мне, что неплохо бы приехать сюда, чтобы попрощаться с тобой, но он явно был неправ.
Because you know you are wrong. Потому что знаешь, что неправ.
You don't want to say that you were wrong about something? Ты не хочешь признаться, что был в чем-то неправ?
And n't worry, when I prove Tracy wrong, you'll get all the credit. И не волнуйся, когда я докажу, что Трейси был неправ, все лавры достанутся тебе.
That voice in the hall that none of us have any reason to be listening to is not surprisingly wrong. Этот голос из коридора, который никому из нас нет причин слушать к удивлению, не так уж неправ.
How can I be right and wrong? Как я могу быть прав и неправ?
You can think I'm wrong, but that's no reason to stop thinking. Мы можете думать, что я неправ, но это не повод перестать думать вообще.
Well, then, do what you do best - prove him wrong. Ну, тогда сделай то, что умеешь лучше всего. Докажи, что он неправ.
But even if I'm wrong, sometimes it's the pain of others that can make people break. Но даже, если я неправ, то вид чужой боли часто заставляет людей ломаться.
And I don't think Brick is 100% wrong for wanting to enforce it. И я не думаю, что Брик так уж неправ в том, что потребовал его исполнения.
Okay, yes, seven-years-ago Lily, maybe I am wrong for still being mad at you about San Francisco and our breakup. Да, Лили семилетней давности, может, я и был неправ, что до сих пор не простил тебе Сан-Франциско.
The foreign affairs committee needs a secretary we can work with, someone who isn't afraid to stand up to Walker when he's wrong. Комитету иностранных дел нужен министр, с которым мы сможем работать, тот, кто не испугается выступить против Уолкера, если он будет неправ.
And I was very wrong to you. И я был неправ с тобой Я очень сожалею
But with you on the other side of the argument, he'd rather be wrong. Но в данный момент... поскольку именно ты представляешь другую точку зрения... он скорее будет неправ.
To annoy Park or to prove House wrong? Чтобы позлить Парк или доказать, что Хаус неправ?
Do you think House Could be wrong? Как Вы думаете, Хаус может быть неправ?
Am I wrong to put myself outside the law? Я неправ, что ставлю себя вне закона?
And you'll always be wrong until you stop thinking with this. И ты всегда будешь неправ, пока не прекратишь думать этим!
I could be wrong, I could be right... Я могу быть неправ Я могу быть прав...
Now tell me I'm wrong. Ты ещё будешь говорить, что я неправ?