| In 2002 Pearce described the film as the worst he had made. | В 2002 году Пирс заявил, что этот фильм «самое худшее, что он сделал». |
| Till now, the worst thing I'd seen was my dad doing shots off the houseboy. | До сего момент, самое худшее, что я видел это когда мой отец пил текилу со слуги. |
| When your job is to make people better, you're automatically inclined to look for the worst in them. | Когда ваша работа помогает людям, вы автоматически ищете у них самое худшее. |
| No, this is the worst thing I've ever done. | Нет, это самое худшее, что я мог сделать. |
| I mean, what's the worst that might happen? | Что самое худшее, что может случиться? |
| What's the worst that can happen? | Самое худшее, что может случиться? |
| For now, however, the worst seems to be behind us. | Но главное сейчас, что самое худшее уже позади. |
| The worst thing that could happen is that you hurt his feelings a little bit. | Самое худшее, что может случиться, это то, что ты немного поранишь его чувства. |
| That literally would have been, like, the worst thing to ever happen to me in my life. | Это было бы буквально самое худшее событие за всю мою жизнь. |
| Poor Fitz nearly got himself killed a number of times, and that's not even the worst of it. | Бедный Фитц едва не убил себя несколько раз и это даже не самое худшее. |
| Forgive me, but I tend to feel you'll wake the worst in men. | Прости, но я склонна думать, что в мужчинах ты пробуждаешь все же самое худшее. |
| And, look, I know you told me not to apologize, but this has got to be our worst date yet. | Слушай, я знаю, ты говорила мне не извиняться, но это по-моему наше самое худшее свидание. |
| Well, I can't say for sure, but I think maybe the worst is over. | Ну, я не могу сказать наверняка, но, думаю, что самое худшее уже позади. |
| That's not even the worst of it. | Но это еще не самое худшее. |
| The caravan pushed through the worst of it, but... when we crested the Great Sand Dunes, it was gone. | Караван пережил самое худшее, но... когда мы пересекли Большие песчаные дюны, Её не было. |
| The worst thing is, if she wanted me back tomorrow, I'd say yes. | Самое худшее - это то, что если бы она вернулась ко мне завтра, я бы принял её. |
| Why do you always think the worst of me? | Почему ты всегда думаешь обо мне самое худшее? |
| What's the worst that could come of this meeting? | Что самое худшее может произойти, если они встретятся? |
| And the worst thing is knowing how ashamed she'd be of me right now. | И самое худшее, это знать, как бы было стыдно Ей за меня прямо сейчас. |
| It's hardly the worst thing that's ever happened to me, and you know it. | Это пожалуй самое худшее, что со мной происходило, и ты знаешь это. |
| The worst part is I don't know how I did it, or what triggered my rage. | Самое худшее то, что я не представляю, как это сделала, или что спровоцировало мою ярость. |
| All of which brings us to security measure number four, and believe me, I've saved the worst for last. | И всё это приводит нас к четвёртой мере безопасности, и поверьте, я припас самое худшее напоследок. |
| It's the most coveted magic there is, but it can bring out the very worst in people. | Это лучшая магия, какую можно пожелать, но она может проявлять в людях самое худшее. |
| Greg... what is the worst fraternity on this campus? | Грэг... Какое братство в нашем колледже самое худшее? |
| I think that the worst you could say about Him is that basically He's an underachiever. | Думаю, самое худшее, что о нем можно сказать - он не дорабатывает. |