Английский - русский
Перевод слова Worst
Вариант перевода Самое худшее

Примеры в контексте "Worst - Самое худшее"

Примеры: Worst - Самое худшее
You're not about to have the worst meeting of your career. Не у тебя сейчас будет самое худшее собрание за всю карьеру.
I'm in the worst kind, with the worst guy. В самое худшее - с жутким типом.
Imagine the worst thing that could ever happen, and then the worst after that, and the worst after that, and then I... Представлять самое худшее, что может случиться, а потом еще худшее, и еще худшее, а потом я...
No, just in case the worst comes to the worst. Нет, просто на случай, если случится самое худшее.
It means something like you are awake at the worst possible hour. Это значит что-то типа, вы проснулись в самое худшее время дня.
It's the worst thing I can imagine. Это самое худшее, что можно себе представить.
Ernesto, they got the worst infield in the city. Эрнесто, у них самое худшее поле для игры в софтбол в городе.
He brings out the worst in me. Он вынимает из меня все самое худшее.
Jesse Custer, that was the worst marriage proposal I ever heard. Джесси Кастер, это самое худшее предложение пожениться, что я слышала.
She wants the worst thing to happen. Она хочет, чтобы самое худшее произошло.
You're the worst thing that happen to my trip in Hong Kong. ТЫ ЭТО самое худшее, ЧТО ПРОИЗОШЛО ВО ВРЕМЯ моего ПУТЕШЕСТВИЯ В ГОНКОНГ.
But then those texts just popped up, and they were not even the worst ones. Но потом появились эти сообщения, и это ещё не самое худшее.
If that's the worst thing you show me, we'll be fine. Если это самое худшее, что ты можешь мне продемонстрировать, то все нормально.
Hades has already done his worst to me. Самое худшее Аид уже со мной сделал.
That's the worst part about being a ghost and working with women... Самое худшее в участи духа, работающего с женщинами...
And worst of all, that was where all the trouble started. И, что самое худшее, отсюда все проблемы и начались.
No, clutter's the worst. Нет, беспорядок - это самое худшее.
Just trying out the worst date ever. Устроила себе самое худшее свидание в мире.
Eats away at you until you simply have to know the worst. Разъедает тебя до такой степени, что тебе просто надо знать самое худшее.
I didn't even tell you the worst part. Я тебе ещё самое худшее не рассказала.
One must sadly assume the worst. Увы, следует предполагать самое худшее.
This is about the worst apology I've ever made. Это самое худшее извинение из всех, что я делал.
Half my life I've been at war, and women get the worst of it. Половина моей жизни я был в состоянии войны, и женщины получают самое худшее.
He's all the worst parts of you. Он - все самое худшее, что есть в тебе.
She helped me through the worst of it. Она помогла мне пережить самое худшее.