Английский - русский
Перевод слова Worst
Вариант перевода Самое худшее

Примеры в контексте "Worst - Самое худшее"

Примеры: Worst - Самое худшее
You know, the worst part about this marriage thing is that it could actually happen to us now. Знаешь самое худшее в этой всей истории с браком, что сейчас это и с нами может случиться.
The worst part is, he knew they were doing it. А самое худшее, он знал, что они это делают.
But above all I'm an actor, maybe that's the worst thing. I incarnate other's fantasies... Прежде всего, я актер, и это, наверное, самое худшее.
Well, it's brought out the worst in both our spouses, I'm afraid, but... Ну, он показал все самое худшее в обоих наших дорогих супругах, к сожалению, но...
And the worst part of all this was... А самое худшее во всём этом...
It's not the worst fortune I've ever heard. Не самое худшее предсказание, что я слышал.
[Sighs] Well, that was the worst part. Ну, это было самое худшее.
And the worst thing about it is that it took time away from you and Natalie. И самое худшее, что я потратила время вдали от тебя и Натали.
Well, "differences" seems too delicate a word... but in this instance, what I'm saying is, assume the worst. "разногласия" представляется мне слишком деликатным словом... но в данном случае, Вам стоит, предполагать самое худшее.
The show brought out the worst in me, and I learned to bring out the worst in those girls. Это шоу пробудило во мне все самое худшее, и я научилась пробуждать худшее в этих девочках.
Why does he always know the worst time to show up? Почему он всегда выбирает самое худшее время для прихода?
I'd make everyone say the worst thing about themselves, the most embarrassing, darkest secret. Заставил людей рассказать о себе самое худшее, всю мерзость, самые тёмные тайны.
If they figure out that we're closing in on them, I'm not going to sit back and wait for the worst to happen. Если они узнают, как близко мы подобрались, я не собираюсь сидеть и ждать, когда случится самое худшее.
And he's the very worst thing in the world. И он самое худшее зло на земле.
Why do you have to believe the worst in people? Почему ты веришь в самое худшее в людях?
You know what the worst part is? И знаете, что самое худшее?
Keep an adversary in the dark about what you're capable of, and he has to assume the worst. Держи своего противника в неведении о твоих способностях, и он будет предполагать самое худшее.
Come on, what's the worst Claire can do? Да ладно, что самое худшее Клэр может сделать?
I'm just saying that if they have to, it may not be the worst thing. Я просто говорю, что, если придется, это будет не самое худшее.
And this isn't even the worst thing I had to do. А ведь это не самое худшее из того, что мне пришлось делать.
And the worst is you think that you do. И самое худшее, что ты сама думаешь, что не можешь.
If the worst thing that happens from this clusterfuck is your domestic problems we can consider ourselves lucky. Если из всего, что произойдет, самое худшее - это твои домашние проблемы, тогда можно считать, нам повезло.
Why do I always assume the worst about you? Почему я всегда предполагаю самое худшее на твой счёт?
The worst thing that ever happened to me happened in my own front yard. Самое худшее в моей жизни произошло в моем собственном дворе.
But you told me certain things could be done to mitigate the worst of it, give me some strength back. Но вы говорили, кое-что можно сделать чтобы облегчить самое худшее, вернуть мне силы, хотя бы отчасти.