Английский - русский
Перевод слова Worst
Вариант перевода Самое худшее

Примеры в контексте "Worst - Самое худшее"

Примеры: Worst - Самое худшее
"He knew that the beginning of torture is the worst." Он знал, что в пытке самое худшее именно начало.
You know what the worst part about all of this is? Ты знаешь, что самое худшее из этого всего?
And, Will, the mirrors in your mind can reflect the best of yourself, not the worst of someone else. И, воля, зеркала в ваш разум может отражают лучшие из себя, не самое худшее кого-то другого.
Being conscious of everything only to live a bit longer is the worst thing we can do. Понимая всё, мы продолжаем жить дальше И это самое худшее, что мы можем сделать.
And the worst part, the woman who got it isn't even really an educator. И самое худшее в том, что получившая должность женщина даже не преподаватель.
And that's not the worst of it. Не самое худшее в любом месте.
You two bring out the worst in each other. Собравшись вместе, вы пробуждаете самое худшее друг в друге.
They've already done the worst thing to me they could ever do. Из-за них со мной уже случилось самое худшее, что только могло.
I've seen the best and the worst of men. Я видел самое лучшее и самое худшее в людях.
What's the worst thing about thinking that - the guilt? Что самое худшее в таких мыслях - вина?
So all in all, I'd say you're the worst thing that's ever happened to me. Но в итоге скажу, что ты самое худшее, что у меня было.
I mean, what's the worst that could happen, right? Я хочу сказать, что самое худшее может случиться, правильно?
In a city where you're either alone, in a crowd, or being stabbed in the back, two is the worst number of all. В городе, где вы либо одни в толпе, либо вас пыряют ножом в спину, самое худшее число - это два.
The worst part is, I didn't know I was doing anything wrong. А самое худшее то, что я даже не понял, что я плохо поступал.
No, the worst thing that can happen is that you take somebody with you when you die. Нет самое худшее, что может случиться что ты кого-нибудь с собой заберёшь.
This is the worst thing in the world. Это самое худшее занятие в мире!
You want to know the worst thing about being in prison? Хочешь знать, что самое худшее в тюрьме?
Tell me the worst thing you've ever done. Что самое худшее ты сделал в жизни?
The worst possible thing we could do would be to stop, 'cause if the campaign stops, we all stop. Самое худшее, что мы можем сделать, это остановиться, потому что если остановится кампания, мы все остановимся.
You know what the worst thing you can do in a relationship is? Знаешь, что самое худшее в отношениях?
We have all committed our hearts and minds to alleviating the effects of that disaster, and, as we look ahead, we hope that the worst is behind us. Все мы отдали наши сердца и мысли делу ликвидации последствий этого бедствия, и сейчас, думая о будущем, мы надеемся, что самое худшее уже позади.
The Rock Springs massacre was seen by observers at the time, and by historians today, as the worst and most significant instance of anti-Chinese violence in the 19th century United States. Бойня в Рок-Спрингсе оценена обозревателями того времени и современными историками как самое худшее и наиболее крупное проявление антикитайского насилия в США в XIX веке.
And you know what the worst part is? А знаешь, что самое худшее?
The price of divergence could be steep: though the worst is over, effective coordination of policy is still needed at a time when rebalancing the global economy, as the G-20 has called for, is far from being accomplished. Цена расхождения может быть непомерно высокой: хотя самое худшее закончилось, все еще нужна эффективная координационная политика во время, когда восстановление равновесия в глобальной экономике, то, к чему призывает «Большая двадцатка», еще далеко от завершения.
And the worst part is that you let me think that I got this on my own merit. А самое худшее это то, что ты заставила меня поверить, что я получила ее за свои успехи.