Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Глобальной

Примеры в контексте "Worldwide - Глобальной"

Примеры: Worldwide - Глобальной
Interpol has developed such a system, which is called the I-24/7 Global Police Communication System, the system that electronically connects and provides secure communication to all law enforcement agencies worldwide 24 hours a day and 7 days a week. Интерпол разработал такую систему, именуемую глобальной системой коммуникации между полицейскими органами I-24/7, через которую круглосуточно поддерживается электронная связь со всеми правоохранительными учреждениями мира и которая обеспечивает для них надежные возможности для коммуникации.
It is important to note that the WHDC gtr has been adopted as a global test procedure without emission limits as a first step towards the worldwide harmonization of cycle-based emission certification requirements for heavy-duty engines. Важно иметь в виду, что гтп по ВСБМ были приняты в качестве глобальной процедуры испытаний без указания предельных значений выбросов как первого шага на пути всемирного согласования условий сертификации двигателей большой мощности в отношении выбросов на основе соответствующего цикла испытаний.
The campaign, a global tree-planting initiative by Governments, civil society, non-governmental organizations, individuals and children and young people's organizations established in 2007, used it as a launch pad to promote further tree planting worldwide. Эта кампания по озеленению, которая является глобальной инициативой правительств, гражданского общества, неправительственных организаций, частных лиц и детских и молодежных организаций и которая была организована в 2007 году, направлена на содействие проведению озеленительных мероприятий во всем мире.
While the number of storms in the Atlantic has increased since 1995, there is no obvious global trend; the annual number of tropical cyclones worldwide remains about 87 ± 10 (Between 77 and 97 tropical cyclones annually). Ежегодное число атлантических тропических штормов выросло с 1995 года, но эта тенденция не является глобальной: среднее ежегодное число тропических циклонов остается на уровне 87 ± 10.
It has become of increasing importance that the name Trade Point is legally protected worldwide, together with the name and logo of the Global Trade Point Network (GTPNet) and the Electronic Trading Opportunities (ETOs). В этой связи все большее значение приобретает обеспечение во всем мире правовой защиты названия центров по вопросам торговли, а также названия и эмблемы глобальной сети центров по вопросам торговли (ГСЦТ) и возможностей электронных торговых операций (ВЭТО).
A major advance in maritime communications took place when the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS), a worldwide network of automated emergency communications for ships at sea, was adopted in 1988. Крупным шагом вперед в области морской связи стало принятие в 1988 году Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССБ) - всемирной сети автоматизированной аварийной связи для судов в море.
The GEF-UNDP-IMO Global Ballast Water Management Programme is implementing a country profile database and research and development directory to provide information on ballast water management activities in various countries, including existing projects worldwide on ballast water management and technology development. По линии Глобальной программы ГЭФ/ПРООН/ИМО по управлению балластными водами внедряется база данных обзора по странам и справочник научных исследований и разработок для предоставления информации о деятельности по управлению балластными водами в различных странах, включая выполняемые во всем мире проекты по управлению балластными водами и развитию технологии.
Desertification Subcommittee/the Global Environment Research Planning Committee/Japan's Environment Agency: managing and controlling research plans on controlling desertification worldwide; Подкомитет по опустыниванию/Комитет по планированию научных исследований по вопросам глобальной окружающей среды/Японское агентство охраны окружающей среды: составление планов научных исследований по вопросам борьбы с опустыниванием во всем мире и контроль за ходом таких исследований;
Months after the initial worldwide outbreak, national and local governments are beginning to suppress the necroambulis virus epidemic. Вот уже месяц как весь мир оказался в центре глобальной эпидемии Правительство всеми силами борится с эпидемиологическим вирусом
In 1994, the United Nations International Symposium on Trade Efficiency (UNISTE) launched the second phase aimed at connecting Trade Points worldwide to the "Global Trade Point Network" (see box 7). В 1994 году на Международном симпозиуме Организации Объединенных Наций по эффективности торговли (МСЭ-Т ООН) было положено начало второму этапу, заключавшемуся в объединении центров по вопросам торговли во всем мире в рамках "глобальной сети центров по вопросам торговли" (см. вставку 8).
Recognizing that a worldwide scientific assessment of biodiversity by the World Wide Fund for Nature identified the Carpathian Mountains and the Danube delta as two of the world's most important ecoregions with a representative selection of the world's most outstanding and distinctive biological resources, признавая, что в ходе проведенной Всемирным фондом природы глобальной научной оценки Карпатские горы и дельта Дуная были охарактеризованы как два из наиболее важных мировых экорегионов, в которых широко представлены наиболее разнообразные мировые биологические ресурсы,
Or, in other words, where does the process of worldwide disarmament and global security stand today, in the mid-1990s, and to what new challenges will we have to seek responses by the end of this century? Или, другими словами,- на какой стадии процесс мирового разоружения и глобальной безопасности находится сегодня, в середине 90-х годов, и на какие новые вызовы нам надо будет искать ответы к концу текущего века?
The United Nations joined the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT) to maintain secure and reliable global communications with banks to send payment instructions, execute payments and receive transaction data. Организация Объединенных Наций вступила в Общество по международным межбанковским электронным переводам (СВИФТ) для установления с банками безопасной и надежной глобальной связи и благодаря этому упрощению процесса направления платежных поручений, осуществления расчетов и платежей и получения данных об операциях.
One exception is our 2005 involvement on the panel dealing with "Approaches to Global Poverty" (see item 12 above). 5. WOMANKIND WORLDWIDE Единственным исключением является участие представителей МСПН в организованном в 2005 году семинаре по теме «Подходы к преодолению глобальной нищеты» (см. пункт 13 выше).