Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Изнутри

Примеры в контексте "Within - Изнутри"

Примеры: Within - Изнутри
Why risk lives in a frontal attack when they could attack us from within? Зачем рисковать жизнями в честной битве, когда они могли победить нас изнутри?
Recalling that in Argentina, political change had been spurred from within by society, not by the international human rights architecture, he asked how the framework of the Convention and the Court could be used to combat enforced disappearance. Напомнив о том, что политические преобразования в Аргентине были движимы изнутри общественными организациями, а не международными правозащитными структурами, он спрашивает, как рамки Конвенции и Суда могут использоваться в борьбе с насильственными исчезновениями.
What will you do about the sorrow that kills her from within, o lord? Но что ты сделаешь с той болью, что убивает ее изнутри, повелитель?
We've brought you needy old folks here to see that one's prosperity is deeply within his inner self. Люди, вы все нуждающиеся, и мы привели вас сюда, чтобы вы увидели этот расцвет человека изнутри самого себя.
From our perspective within Finnish society, it can be stated that the economic development of society has been strong for more than a decade. Если взглянуть на финское общество изнутри, то можно констатировать, что экономическое развитие общества было успешным в течение более чем десятилетнего периода.
You won't destroy the threat from outside the Palace until you deal with the threat from within. Вы не справитесь с угрозой за пределами дворца, пока не уничтожите угрозу изнутри дворца.
Only it comes from without, not from within... from the deceits perpetrated by the worst among us. Только оно приходит извне, а не изнутри... из обманов, совершенных худшими из нас.
We believe that the ideal paradigm for reform is one that comes from within and aims to enhance the protection of human rights and basic freedoms, as well as expanding grass-roots participation in national decision-making. Мы считаем, что идеальной парадигмой реформы является такая реформа, которая проистекает изнутри и направлена на укрепление и защиту прав человека и основных свобод, а также на расширение участия простых граждан в принятии решений на национальном уровне.
However, international frameworks and standards alone were insufficient to ensure the realization of a human rights culture, which needed to be cultivated from within, particularly at the local level. Однако сами по себе международные правовые рамки и нормы не могут обеспечить реализацию культуры уважения прав человека, ее нужно культивировать изнутри, в частности на местном уровне.
It is the new project of the puppet theater in which the main objective is to show children and their parents the theater from within. Это новый проект театра кукол, основная цель которого показать малышам и их родителям театр изнутри.
The new state was not recognized by the Great Powers of the day, which, after initial successes, was threatened with collapse both from within due to civil war and from without through the victories of the Turco-Egyptian army of Ibrahim Pasha. Новое государство не было признано великими державами того времени, которому после первоначальных успехов, грозил крах изнутри, из-за гражданской войны и от побед турецко-египетской армии Ибрагима-паши.
It is weakened through mystical attacks by Power Man and White Tiger and finally banished by Monica Rambeau, who penetrates Shuma-Gorath's eye as a ray of light and disperses the entity from within. Он ослаблен мистическими атаками Сильного Человека и Белой Тигрицы и наконец его изгнала Моника Рамбо, которая проникает в глаза Шума-Гората как луч света и рассеивает сущность изнутри.
Probably, a management of Bolsheviks also were masons illuminate, basic which core of ideology was introduction in revolutionary movement, destruction of it from within, performance of century plans of masons - puritans on destruction of the main religious enemy - Russian Orthodoxy. Видимо, руководство большевиков также были масонами иллюминатами, основным стержнем идеологии которых являлось внедрение в революционное движение, разрушение его изнутри, выполнение вековых планов масонов-пуритан по уничтожению своего главного религиозного врага - русского православия.
I also would like to take this opportunity to call out to you - return to Ukraine, help build our country from within, not observe and judge it from without. «Я также хотела воспользоваться этой возможностью и призвать вас вернуться в Украину, помочь развитию нашего государства изнутри, а не наблюдать за ним и судить его извне.
Since the Wahhabis consider the Shi'a apostates, the challenge from the Shi'a - both within and without Saudi Arabia - represents a mortal threat. Поскольку ваххабиты считают шиитов отступниками, вызов со стороны шиитов - как изнутри Саудовской Аравии, так и из-за ее пределов - представляет собой смертельную угрозу.
The meaning was clear to all: Weimar Russia, like Weimar Germany, signified a weak republic attacked from within by nationalists yearning to restore authoritarian ways. Значение фразы было понятно всем: Веймарская Россия, как и Веймарская Германия, олицетворяла собой слабую республику, которую изнутри атаковали националисты жаждущие восстановить авторитарные традиции.
Could a few men from within see it opened, beneath cover of night? Нескольким людям под силу открыть их изнутри под покровом ночи?
What's to keep him from attacking the FBI from within? Что, если он попытается атаковать ФБР изнутри?
But the closer you get the more you see the great darkness shimmering within. Но чем больше узнаешь, тем больше ты видишь тьму, мерцающую изнутри.
Moreover, in its final assessment, the Committee considered that, despite minor shortcomings, the entire Serbian information system withstood many pressures, both from within and from without, and had no negative bearing on political activities during the elections. Более того, подводя итоги, Комитет выразил мнение, что, несмотря на незначительные недостатки, сербская информационная система в целом выдержала сильное давление, оказываемое как изнутри, так и извне, и не привнесла негативного элемента в политическую деятельность в ходе выборов.
It would indeed be illusory to want to extinguish a fire from within when, outside, militias, armed bands or malevolent groups are organizing and training themselves in order to attack Burundi. Было бы действительно нереально желать затушить пожар изнутри, когда вне страны создаются и обучаются милиция, вооруженные банды или недоброжелательные группировки для нападения на Бурунди.
The Parties shall coordinate their efforts to counteract the spread of aggressive religious or other extremism, attempts from outside or within to alter the constitutional or social structure by forcible means or violate the territorial integrity of the Parties. Стороны будут координировать усилия по противодействию распространению агрессивного религиозного и иного экстремизма, попыткам силовым путем извне или изнутри изменить конституционный и общественный строй, нарушить территориальную целостность сторон.
Otherwise, the lack of support here, and the blockage and obstruction of our institutions from within, will result in the non-existence of the State of Bosnia and Herzegovina. В противном случае недостаточная поддержка здесь, а также препятствия и помехи развитию наших институтов изнутри приведут к прекращению существования государства Боснии и Герцеговины.
Coordination is required both in normal times of peace and stability and when a country's security is under threat from outside or from within. Координация одинаково необходима и в нормальных условиях мира и стабильности, и тогда, когда безопасность страны находится под угрозой - либо изнутри, либо извне.
However, we also believe that that must come about through internal change, encouraged by dialogue with the Cuban Government and by effective support for those working for democracy within Cuba. Мы, однако, также считаем, что это должно произойти в результате перемен изнутри, на основе диалога с кубинским правительством и эффективной поддержки сил, ведущих в самой Кубе борьбу за установление демократии.