Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Изнутри

Примеры в контексте "Within - Изнутри"

Примеры: Within - Изнутри
It was a moment of truth, a cleansing from within of the brutality of Stalinism. Это был момент истины, очищение изнутри от жестокости сталинизма.
Today, many parts of the Afghan state are rotting from within. Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри.
Call this ideology-free democracy: a political system that tolerates restrictions imposed only from within, never from outside, the democratic process itself. Назовем это демократией, свободной от идеологии - политической системой, которая допускает ограничения, установленные изнутри, и никогда извне, самого демократического процесса.
Peace in that country has to be built from within. Мир в этой стране необходимо строить изнутри.
Threats to the well-being of States take many forms and can come from within as well as from outside. Угрозы благополучию государств принимают многие формы и могут исходить изнутри так же, как и снаружи.
A common theme was that democracy should not be imposed from the outside; it had to come from within. Общее мнение сводилось к тому, что демократию не следует навязывать извне; она должна сформироваться изнутри.
The response of ICSC suggested that any reform would not come from within. Ответ КМГС дает основания полагать, что реформа этого органа не произойдет изнутри.
The work begins at home and must be driven from within. Работа должна начинаться дома и должна проводиться изнутри.
Development is most sustainable when demand is generated from within, by the intended recipients, the best source to define priorities. Развитие является в высшей степени устойчивым, когда требования в его поддержку выдвигаются изнутри, самими предполагаемыми получателями помощи, что позволяет оптимально определить приоритеты.
Ultimately, long-lasting solutions are the ones that emanate from within. В конечном итоге, долгосрочные решения - это те решения, которые исходят изнутри страны.
More positively, the international community should ensure that, to the extent possible, it is supporting host institutions from within. В целях оказания более конструктивного содействия международное сообщество должно, насколько это возможно, принимать меры к тому, чтобы изнутри поддерживать институты принимающей страны.
Effective communications begins from within, and indeed the communications strategy is subtitled "UNCTAD - a communicating organization". Эффективные коммуникации начинаются изнутри; так, коммуникационная стратегия имеет подзаголовок "ЮНКТАД - коммуникабельная организация".
The illness within it is fatal. Поразившая ее изнутри болезнь является смертельной.
Profound development, like democracy, can only be driven from within and below. Всестороннее развитие так же, как и демократия, может стимулироваться только изнутри и на низовом уровне.
Goaf wells may be drilled from the surface or within the mine. Скважины в выработанное пространство могут пробуриваться с поверхности или изнутри шахты.
Yet our collective efforts are also at risk from within. Однако нашим коллективным усилиям угрожает опасность изнутри.
Like a Trojan horse, terrorism sought legitimacy and political power in order to undermine democracies from within. Подобно "троянскому коню", терроризм стремится к легитимности и политической власти, с тем чтобы подрывать демократические страны изнутри.
He expressed the view that the Bretton Woods institutions could not be reformed from within. Он выразил мнение, что бреттон-вудские учреждения нельзя реформировать изнутри.
Lasting change can only come from within. Устойчивые перемены могут прийти только изнутри.
The Netherlands is a strong supporter of civil society organizations because we are convinced that real change can only come from within societies. Нидерланды активно поддерживают организации гражданского общества, поскольку мы убеждены, что реальные изменения могут начаться только изнутри самого общества.
And, I fear, from within. И я боюсь, что изнутри тоже.
Being happy or unhappy comes from within. Счастье, несчастье - всё приходит изнутри.
I believe that happiness comes from within. Я верю, что счастье приходит изнутри.
Well, probably because it's being undermined from within, sir. Ну, наверное, потому что его подорвали изнутри, сэр.
Imagine being able to influence the Sanhedrin from within. Представьте - иметь возможность влиять на Синедрион изнутри.