Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Изнутри

Примеры в контексте "Within - Изнутри"

Примеры: Within - Изнутри
My plan is to evacuate everyone from within five miles of the perimeter. Мой план состоит в том, чтобы эвакуировать каждого изнутри пяти миль периметра.
Otherwise your resentments destroy you from within. Иначе чувство обиды разрушит вас изнутри.
You'll feel yourself crumbling from within, your sanity slipping away. Ты почувствуешь, что гибнешь изнутри, теряешь рассудок.
I will enter his mind and destroy it from within. Я войду в его разум и уничтожу его изнутри.
I can disrupt their vessel from within. Я могу разрушить их судно изнутри.
Because everything Beth does comes from within, from some dark impulse. Всё, что она делает, исходит изнутри, от какого-то темного порыва.
You know creativity comes from within. Ты знаешь творческий порыв исходит изнутри.
There is irregular connection to the main system from within the ship. Нестандартное подключение к главной системе изнутри корабля.
Overall, productivity per worker, which is the major component of "growth from within", has consistently declined. Производительность труда индивидуального работника, которая является главным компонентом «роста изнутри», в целом неуклонно снижается.
It would have helped to prevent the election of countries that only seek to undermine the new body from within. Это могло бы предотвратить избрание таких стран, которые лишь стремятся подорвать деятельность нового органа изнутри.
It must grow from within and from below. Она должна вырастать изнутри, из глубины.
Development must come from within and the role of national policies cannot be overemphasized. Развитие должно происходить изнутри, и здесь нельзя не подчеркнуть роль национальных стратегий.
The devoured Elders caused Galactus "cosmic indigestion" from within until they were forced out of him by Master Order and Lord Chaos. Пожранные старейшины вызвали «космическое расстройство желудка» Галактуса изнутри, пока они не были вынуждены покинуть его по приказу мастера Порядка и лорда Хаоса.
The World of Tradition is determined from within, and therefore, could be fluent, yielding and elusive from without. Мир Традиции обусловлен изнутри и потому может быть внешне изменчив, пластичен и неуловим.
This couple has finished the next stage of explosion from within system of godlessness existing in the USSR and atheism. Эта парочка завершила очередной этап взрыва изнутри существующей в СССР системы безбожия и атеизма.
Each performance of the group is just a violent throw out of superfluous emotions, ideas, impulses from within each listener. Каждое выступление группы - просто сумасшедший выброс лишних эмоций, мыслей, импульсов изнутри каждого слушателя.
As it is paradoxical, but people represent geometrical figures, both outside, and from within. Как это ни парадоксально, но люди представляют собой геометрические фигуры, как снаружи, так и изнутри.
Somali Tourism Association (SOMTA) also provides consulting services from within the country on the national tourist industry. Сомалийская туристическая ассоциация (англ. Somali Tourism Association; SOMTA) также предоставляет консультационные услуги изнутри страны по национальной туристической промышленности.
The main idea behind the movement was that Bolshevism could not be overthrown from within the USSR. Основная идея данного движения была в том, что большевизм не может быть свергнут изнутри СССР.
Australia's six states and two territories are structured within a political framework similar to that of the Commonwealth. Шесть штатов Австралии и две территории изнутри структурированы по политической системе, подобной системе Содружества.
Interactive Application Security Testing (IAST) is a solution that assesses applications from within using software instrumentation. Интерактивное тестирование безопасности приложений (IAST) - это решение, которое оценивает приложения изнутри, используя программные средства.
The KMT, on the other hand, wanted to control the communists from within. Представители Гоминьдана со своей стороны хотели контролировать коммунистов «изнутри».
Our houses are at their crossroads, Jessica - families weakened from within. Наши дома на распутье, Джессика. Семьи ослаблены изнутри.
And, I fear, from within. И я боюсь, что также и изнутри.
And, I fear, from within. И, боюсь, изнутри тоже.